Zelmer Nerro+ 13Z016 [29/80] A víztartály feltöltése
![Zelmer ZCM2184X [29/80] A víztartály feltöltése](/views2/1402114/page29/bg1d.png)
29GW13-024_v05
4. A víztartály feltöltése
VIGYÁZAT! A víztartályt (1) csak áramtalanított álapotban töltse
fel. A tartály aljában levő szelep megakadélyozza a víz kifolyását
a tartályból.
● Felfelé húzva vegye ki a tartályt (1) (1. ábra).
● Nyissa ki a víztartályt (1), töltse fel friss és hideg vízzel (2. ábra).
A vízszint ne lépje túl a MAX jelzést.
● Helyezze vissza a tartályt (1) és nyomja a helyére.
● Csukja le a tartály fedelét (1).
● A tartályt kivétel nélkül is utántöltheti pl.: egy vizeskancsó segítségével.
VIGYÁZAT! Ne használja a kávéfőzőt üres víztartállyal (1). Kávéfőzés
előtt mindig ellenőrizze, hogy van-e a tartályban víz (1). Ne töltse fel
a tartályt (1) forró vízzel. Egészségügyi okoból ne hagyjon vizet hosz-
szabb ideig a tartályban.
VIGYÁZAT! Ne hagyja, hogy a tartályban (1) túl alacsonyra süllyedjen
a vízszint. Ilyen esetben a készülék leáll és hangjelzéssel jelez, mely
egészen addig tart, míg a tartály (1) feltöltésre kerül, valamint a kijel-
zőn a következő jelzés fog villogni .
5. Csészemelegítés
A megfelelő hőmérsékletre felmelegített csészék használata kiemeli
a kávé ízét és elősegíti a habképződést.
A kávéfőző kétféle módon is előmelegítheti a csészéket. Az egyik a forralt
vízes öblítés a gőzölővég segítségével (10) a 14. pontban leírtak szerint.
A másik lehetőség, hogy kávéfőzés előtt a csészéket a csészemelegítő
lapra (2) helyezzük, mely a kávéfőző tetején található.
VIGYÁZAT! A kávéfőző energiatakarékos használatot biztosító kap-
csolóval rendelkezik, mely egy órával az utolsó használat (főzés, stb)
után kikapcsolja a készüléket. Ezért a főzőlap nem tud egy óránál
hosszabb ideig melegedni.
6. Első használat előtt (a kávéfőző öblítése)
Első használat előtt, vagy ha hosszabb ideig nem használtuk a kávéfőzőt,
öblítsük át.
6.1. Presszókávé készítése előtti öblítés
6.1.1. Áramtalanítsa a készüléket.
6.1.2. Töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtaknak megfelelően.
6.1.3. Illessze a helyére üresen a szűrőkart (6) a főzőfejen (4), határo-
zottan jobbra fordítva azt. (3. ábra).
6.1.4. Helyezzen el egy edényt a túlfolyó tálcán (7), a főzőfej alatt (4).
6.1.5. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba – dugja a csatlakozót az
aljzatba. A kávéfőző bekapcsol, a kijelző és a ki- és bekapcsolás
gomja (A) vílágítani kezd, a kijelzőn megjelenik a jelzés.
6.1.6. Nyomja meg a ki- és bekapcsoló gombot (A), hangjelzést fog
hallani.
6.1.7. A kijelzőn forogni kezd jelzés jelezvén, hogy a kávéfőző felké-
szül a készenléti állapotra.
6.1.8. Mikor a jelzés már nem forog, hangjelzést fog hallani, mely
jelzi, hogy a kávéfőző készenléti állapotban van (elérte a megfe-
lelő hőmérsékletet).
6.1.9. Válassza ki a maximális kávémennyiséget (ebben az esetben ez
60 ml) a kávémennyiségét szabályozó gomb (C). Segítségé-
vel Minden gombnyomás után hangjelzést fog hallani és sorban
megjelennek a következő számok: 30, 40, 50, 60, P1, P2, stb.
Addig nyomkodja a gombot míg megjelenik a 60 jelzés.
6.1.10. Válasszon ki két csészényi mennyiséget az egy/két csésze kávét
választó gombbal (B). Minden gombnyomás után a hang-
jelzést fog hallani. A két csészényi mennyiség kiválasztása utána
a . jelzés fog megjelenni a képernyőn. Egy csésze eseté-
ben a jel fog látszani.
6.1.11. Nyomja meg a kávéfőzés (F). gombot. Hangjelzést fog hallani.
6.1.12. A készülék forralt vizet fog készíteni és a jelzés fog meg-
jeleni (két csészényi mennyiség kiválasztása után), vagy jel-
zés (egy csészényi mennyiség esetében).
6.1.13. A kávéfőzés automatikusan leáll a megfelelő mennyiségű víz elké-
szítése után. Két hangjelzést fog hallani és a kijelzőn megjelenik
a jelzés, a két csészényi mennyiségű kávé kiválasztása
esetén, vagy a jelzés egy csésze kiválasztása esetében.
6.1.14. Ismételje meg a 6.1.11. lépést háromszor.
6.2. Öblítés a gőzölés előtt
6.2.1. Ellenőrizze, hogy van-e víz a víztartályban (1). Ha nincs benne víz,
töltse fel a víztartályt (1) a 4. pontban leírtak alapján.
6.2.2. Nyomja meg a gőzölést kiválasztó gombot (E). Hangjelzést fog
hallani. A kijelzőn megjelenik a elzés, jelezvén, hogy a kávé-
főző átállt ebbe a módba.
6.2.3. Mikor a kijelzőn forogni kezd a jelzés, a készülék, ezzel jelzi,
hogy a kávéfőző a megfelelő hőmérsékletre melegszik.
6.2.4. Mikor a jelzés leáll, hangjelzéssel jelzi a készülék, hogy a kávé-
főző készen áll a gőzölésre (elérte a megfelelő hőmérsékletet).
6.2.5. A gőzölővég (10) alá helyezzen egy edényt és tekerje a gőzölővég
szabályozót (12) a , helyzetbe, azaz forgassa az óramutató
járásával ellenkező irányba úgy, hogy a jelzés egyvonalba
kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel. Hagyja a készüléket 1 per-
cen keresztül bekapcsolt gőzölő funkcióval dolgozni. Ezután for-
gassa a gőzölést szabályozót (12) OFF, pozícióba, azaz forgassa
az óramutató járásával megegyezző irányba úgy, hogy az OFF jel-
zés egyvonalba kerüljön a kávéfőzőn található jelzéssel. Öntse ki az
edényt.
6.2.6. Ismételje meg a 6.2.5. lépést háromszor.
VIGYÁZAT! Nyomja meg a ki- és bekapcsolót (A), hangjelzést fog
hallani. Eltűnik a kijelzőről a jelzés, jelezvén, hogy a készülék
visszaállt kávéfőzés módba.
7. Vízkeménység beállítása
A kávéfőzőn három vízkeménység állítható: kicsi (LO jelzés), közepes
(MI jelzés) valamint a nagy (HI jelzés) vízkeménység. Alaphelyzetben köze-
pesen MI kemény viz van beállítva. Ha meg akarja változtani a víz kemény-
ségét tartsa lenyomva két másodpercig a kávémennyiséget szabályozó gom-
bot (C) Hangjelzést fog hallani és a vízkeménység visszajelzője villogni
kezd. Minden gombnyomás a kávémennyiséget szabályozó gombbal
(C), mely hangjelzéssel jár együtt, megváltoztatja a kijelzőn, a vízkeménység
mértékét jelző visszajelzést, először: közepesről MI nagyra HI kicsire
LO közepesre MI nagyra HI, stb. Ha például a nagy vízkeménységet
HI választja ne nyomja meg újra a gombot, 2 másodperc elteltével a készü-
lék megjegyzi az új beállítást és hangjelzéssel jelez.
Hogy helyesen állíthassa be a vízkeménységet, használja a mellékelt
tesztert. Lógassa egy pohár vízbe a tesztert legalább 1 másodpercig. Miu-
tán kiemelte a vízből, rázza le a felesleges vizet és 15 másodperc múlva
olvassa le az eredményt. A száraz teszteren egy zöld négyzet látható. Vízbe-
áztatás után a négyzet megváltoztatja a színét. Hasonlítsa össze a teszteren
található színt a teszterben találhatóval. A zöld szín (kis keménységű vizet
jelent), a barna – kemény vízet (közepesen kemény) míg a narancssárga–
nagyon kemény vizet (nagy vízkeménység). Ezen eredmények alapján
a megállapítható a kávéfőzőben használatos víz minősége.
1. ábra 2. ábra
3. ábra
Содержание
- Cm2184 13z016 1
- Ekspres do kawy 1
- Zcm2184x 1
- Кофеварка эспрессо coffee maker 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Wskazówka 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Panel sterowania 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Przygotowanie espresso 5
- Ustawianie twardości wody 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 6
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 7
- Funkcja automatycznego wyłączania 8
- Odkamienianie 8
- Opróżnianie tacki ociekowej 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 11
- Nebezpečí pozor 11
- Pokyny 11
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 11
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 11
- O kávovaru 12
- Ovládací panel 12
- Popis kávovaru 12
- Nastavení tvrdosti vody 13
- Ohřívání šálků 13
- Plnění zásobníku na vodu 13
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 13
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 14
- Příprava kávy espreso 14
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 14
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 14
- Volba teploty připravované kávy 14
- Příprava espresa s funkcí paměti 15
- Příprava vařící horké vody 15
- Funkce automatického vypínání 16
- Odstraňování vodního kamene 16
- Příprava páry šlehání mléka 16
- Vyprázdnění odkapávací misky 16
- Čištění a údržba 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 18
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 19
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 19
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 19
- Nebezpečenstvo upozornenie 19
- Opis prístroja 20
- Riadiaci panel 20
- Technické údaje 20
- Zloženie prístroja 20
- Naplnenie nádrže vodou 21
- Nastavenie tvrdosti vody 21
- Ohrievanie šálok 21
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 21
- Príprava espresso 22
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 22
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 22
- Výber teploty zalievanej kávy 22
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 22
- Príprava espresso s funkciou pamäti 23
- Príprava vriacej vody 23
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Príprava pary spenenie mlieka 24
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 24
- Odstránenie kameňa 25
- Čistenie a údržba 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 26
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 27
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 27
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 27
- Javaslat 27
- Veszély vigyázat 27
- Vigyázat 27
- A készülék felépítése 28
- A készülék leírása 28
- Vezérlőpanel 28
- A víztartály feltöltése 29
- Csészemelegítés 29
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 29
- Vízkeménység beállítása 29
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 30
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 30
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 30
- Presszókávé kávé készítése 30
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 30
- Forralt víz készítése 31
- Gőzölés tej habosítása 31
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 31
- A túlfolyó tálca ürítése 32
- A vízkő eltávolítása 32
- Automatikus kikapcsolás 32
- Tisztítás és karbantartás 33
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Atenţie 35
- Indicaţii 35
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 35
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 35
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 35
- Pericol atenţionare 35
- Caracteristicile aparatului 36
- Construcţia aparatului 36
- Informaţii tehnice 36
- Panoul de control 36
- Stabilirea durităţii apei 37
- Umplerea rezervorului cu apă 37
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 37
- Încălzirea ceştilor 37
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 38
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 38
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 38
- Pregătirea espresso 38
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 38
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 39
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 39
- Funcţia de oprire automată 40
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 40
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 40
- Curăţarea si conservarea 41
- Decalcifierea 41
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 42
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 42
- Внимание 43
- Информация о продукте и указания касающиеся эксплуатации 43
- Несоблюдение грозит порчей имущества 43
- Несоблюдение грозит травмами 43
- Опасность предупреждение 43
- Указания 43
- Панель управления 44
- Строение оборудования 44
- Технические данные 44
- Характеристика устройства 44
- Наполнение накопителя водой 45
- Подогревание чашек 45
- Пользуясь первый раз очистка 45
- Установление твёрдости воды 45
- Выбор запрограммированного количества кофе 46
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 46
- Выбор температуры завариваемого кофе 46
- Приготовление экспрессо 46
- Способ установления функции памяти p1 и p2 46
- Приготовление кипятка горячей воды 47
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 47
- Для капель 48
- Очищение поднося 48
- Приготовление пара взбивание молока 48
- Функция автоматического выключания 48
- Очистка и уход 49
- Удаление накипи 49
- Примеры проблем во время использования кофеварки 50
- Экология забота о окружающей среде 50
- Внимание 51
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 51
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 51
- Опасност предупреждение 51
- Информация за продукт и указания относно ползването му 52
- Строеж на устройството 52
- Технически данни 52
- Указание 52
- Характеристика на устройството 52
- Напълване на резервоара с вода 53
- Преди първа употреба изплакване 53
- Пулт за управление 53
- Стопляне на чашките 53
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 54
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 54
- Избор на температура на запарваното кафе 54
- Поставяне на твърдост на вода 54
- Приготвяне на еспресо 54
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 55
- Приготвяне на еспресо с функция памет 55
- Приготвяне на вряла гореща вода 56
- Приготвяне на пара запенване на мляко 56
- Изпразване на поднос за оттичане 57
- Отстраняване на камък 57
- Функция автоматично изключване 57
- Почистване и поддържане 58
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 58
- Екология грижа за околната среда 59
- Небезпека попередження 60
- Недотримання загрожує псуванням майна 60
- Недотримання загрожує травмами 60
- Увага 60
- Інформація про продукт і вказівки що стосуються експлуатації 61
- Будова пристрою 61
- Вказівки 61
- Технічні дані 61
- Характеристика пристрою 61
- Наповнення резервуару водою 62
- Панель управління 62
- Перед першим використанням промивання 62
- Підігрівання горняток 62
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 63
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 63
- Вибір температури запарюваної кави 63
- Приготування еспресо 63
- Установка твердості води 63
- Приготування еспресо з функцією пам яті 64
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 64
- Приготування кип ятку гарячої води 65
- Приготування пари спінювання молока 65
- Опорожнення підносу для 66
- Стікання води 66
- Усування каменю 66
- Функція автоматичного вимикання 66
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 67
- Чищення та догляд 67
- Екологія давайте дбати про довкілля 68
- Транспортування і зберігання 68
- Caution 69
- Danger warning 69
- Health hazard 69
- Information on the product and suggestions for its use 69
- Not observance can result in damage to possessions 69
- Suggestion 69
- Control panel 70
- Machine design 70
- Machine specifications 70
- Adjusting water hardness 71
- Before first use rinsing the machine 71
- Filling the water tank 71
- Warming up the cups 71
- Making espresso 72
- Programming the memory function p1 and p2 72
- Selecting a programmed amount of coffee 72
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 72
- Selecting temperature for the brewed coffee 72
- Button a will flash the display panel will indicate power is 73
- Making espresso using the memory function 73
- Making hot water 73
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 73
- The machine will turn on the display panel and the power on off 73
- Automatic shutdown function 74
- Emptying the drip tray 74
- Making steam foaming milk 74
- Removing limescale 74
- Button a will flash the display panel will indicate power is 75
- Cleaning and care 75
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 75
- The machine will turn on the display panel and the power on off 75
- Ecology environment protection 76
- Troubleshooting 76
- 1350 w 80
Похожие устройства
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715XRU (294.5 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715LRU (294.5 NP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0716GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0716SRU (294.5 NM) Инструкция по эксплуатации