Zelmer Nerro+ 13Z016 [37/80] Umplerea rezervorului cu apă
![Zelmer ZCM2184X [37/80] Umplerea rezervorului cu apă](/views2/1402114/page37/bg25.png)
37GW13-024_v05
4. Umplerea rezervorului cu apă
ATENŢIE! Turnaţi apă în rezervor (1) doar dacă cablul de alimentare
este deconectat de la reţeaua electrică. Valva incorporată în partea
de jos a rezervorului nu permite scurgerea apei.
● Scoateţi rezervorul de apă (1) trăgându-l în sus (Desen 1).
● Ridicaţi capacul rezervorului de apă (1) şi umpleţi-l cu apă proaspătă şi
rece (Desen 2). Nu depăşiţi nivelul MAX.
● Introduceţi rezervorul (1) la locul lui şi apăsaţi.
● Închideţi capacul rezervorului (1).
● Rezervorul poate umpult fără să îl scoateţi din maşină, de ex. turnând
apă dintr-un recipient.
AVERTIZARE! Nu întrebuinţaţi maşina de cafea dacă rezervorul (1)
este gol. Înainte de a începe procesul de pregătire a cafelei asiguraţi-
vă de ecare dată dacă în rezervor (1) se aă apă. Nu umpleţi rezervo-
rul (1) cu apă erbinte. Din motive sanitare nu lasaţi apă în rezervor
pentru un timp mai îndelungat.
AVERTIZARE! Tineţi minte să nu permiteţi ca nivelul apei în rezer-
vor (1) să e scăzut. Atunci maşina se opreşte, se va auzi un semnal
sonor, pe care îl veţi auzi până nu veţi umple rezervorul cu apă (1), iar
pe panelul de control va apărea indicatorul care va clipi.
5. Încălzirea ceştilor
Încălzirea ceştilor la temperatura potrivită înaite de a începe procesul de
pregătire al cafelei asigură o aromă mai intensă a cafelei şi formarea unei
spume dense la suprafaţă.
Maşina de cafea oferă 2 moduri de încălzire a ceştilor. Primul mod este
încălzirea ceştii cu ajutorul clocotului care este produs de tubul de distribu-
ire a aburilor/clocotului (10) aşa cum este indicat la punctul 14.
Al doilea mod este aranjarea ceştilor înainte de a începe pregătirea cafelei
pe plita pentru încălzirea a ceştilor (2) care se aă în partea de sus a maşi-
nii de cafea.
ATENŢIE! Expresul este dotat cu un sistem de combatere a consu-
mului inutil de curent şi după o oră în această stare (de inactivitate,
când nu se pregăteşte nicio infuzie) se opreşte automat. De aceea, în
astfel de cazuri, plita nu se poate încălzi mai mult de 1 oră.
6. Înainte de prima întrebuinţare (clătirea maşinii)
Înainte de prima întrebuinţare a maşinii de cafea sau dacă nu a fost folo-
sită un timp mai îndelungat, va trebui să clătiţi sistemul.
6.1. Clătirea sistemului pentru funcţia espresso
6.1.1. Deconectaţi maşina de la sursa de alimentare.
6.1.2. Umpleţi rezervorul cu apă (1) conform punctului 4.
6.1.3. Montaţi mânerul cu ltru gol (6) în dispozitivul de infuzie (4), împin-
gându-l în sus si apoi la dreapta până se potriveste pe poziţie
(Desen 3).
6.1.4. Introduceţi un vas pe grilajul tăviţei pentru apa reziduală (7), sub
dispozitivul de infuzie (4).
6.1.5. Conectaţi maşina de cafea la sursa de alimentare introducând şte-
cărul cablului electric în priză. Maşina va porni, panoul de control
şi butonul pornire/oprire (A) se vor lumina, iar pe panou va
apărea indicatorul de alimentare .
6.1.6. Apăsaţi butonul pornire/oprire (A), şi veţi auzi un semnal
sonor.
6.1.7. Pe panou va apărea indicatorul care se va învârtii acest lucru
însemnând că maşina de cafea tocmai se încălzeşte.
6.1.8. Când indicatorul va termina să se învârte veţi auzi un semnal
sonor care informează că maşina este gata (atingerea temperatu-
rii potrivite).
6.1.9. Alegeţi cantitatea maximă de cafea (în acest caz 60ml) apăsând
butonul cu care alegeţi cantitatea de cafea (C). După ecare
apăsare a acestui buton veţi auzi un semnal sonor iar pe panou
veţi vedea în ordine numerele: 30, 40, 50, 60, P1, P2, etc.
Apăsaţi de atâtea ori până va apărea indicatorul 60.
6.1.10. Alegeţi două ceşti de cafea, apăsând butonul care permite ale-
gerea unei singure/duble ceşti (B). După ecare apăsare
a acestui buton veţi auzi un semnal sonor. În caz că alegeţi ceaşca
dublă pe panou va apărea indicatorul . În caz că alegeţi
o singură ceaşca pe panou va apărea indicatorul .
6.1.11. Apăsaţi butonul de comandă cafea (F). Veţi auzi un semnal
sonor.
6.1.12. Din maşina de cafea se va scurge clocot iar pe panoul de control
va apărea indicatorul (în caz că aţi ales ceaşca dublă)
sau indicatorul (în caz că aţi ales o singură ceaşcă).
6.1.13. Pregătirea clocotului se va termina în mod automat o dată ce can-
titatea de apă scursă va cea comandată. Veţi auzi un semnal
sonor clocot iar pe panoul de control va apărea indicatorul
în caz că aţi ales ceaşca dublă sau indicatorul în caz că aţi
ales o singură ceaşcă.
6.1.14. Repetaţi pasul 6.1.11. de trei ori.
6.2. Clătirea sistemului pentru funcţia aburi
6.2.1. Vericaţi dacă în rezervor (1) se aă apă. Dacă este gol umpleţi
rezervorul cu apă (1) aşa cum este indicate la punctul 4.
6.2.2. Apăsaţi butonul pentru aburi (E). Veţi auzi un semnal sonor.
Pe panoul de control va apărea indicatorul ceea ce înseamnă
că maşina a trecut la sistemul de aburi.
6.2.3. Indicatorul de pe panou va începe să se învârte acest lucru
însemnând că maşina de cafea tocmai se încălzeşte.
6.2.4. Când indicatorul va termina să se învârte veţi auzi un semnal
sonor care informează că maşina este gata să lucreze în sistemul
de aburi (atingerea temperaturii potrivite).
6.2.5. Sub tubul de distribuire a aburilor (10) introduceţi un vas şi rotiţi
manetă control aburi (12) până la poziţia , adică trebuie
rotită în sens invers acelor de la ceas, astfel încât simbolul
să se suprapună cu acelaş simbol de pe carcasa maşinii. Lăsaţi ca
maşina să funcţioneze aprox. 1 minut cu funcţia aburi pornită. Apoi
rotiţi manetă control aburi (12) spre poziţia OFF, adică în sesul ace-
lor de la ceas astfel încât simbolul OFF să se suprapună cu acelaş
simbol de pe carcasa maşinii. Goliţi vasul.
6.2.6. Repetaţi pasul 6.2.5. de trei ori.
ATENŢIE! Apăsaţi butonul de oprire/pornire (A), veţi auzi un sem-
nal sonor. De pe panou va dispărea indicatorul informând că
maşina de cafea a revenit la tribul de pregătire cafea.
7. Stabilirea durităţii apei
Maşina de cafea are programate trei nivele pentru duritatea apei: scăzut
(indicatorul LO), mediu (indicatorul MI) şi ridicat (indicatorul HI). În mod
automat este stabilit nivelul mediu MI. Dacă vreţi să schimbaţi duritatea apei
apăsaţi butonul pt. a alege cantitatea de cafea (C) timp de 2 secunde.
Veţi auzi un semnal sonor iar indicatorul pentru duritatea apei va începe să
clipească. De ecare dată când veţi apăsa butonul pt. a alege cantitatea de
cafea (C), veţi auzi un semnal sonor iar pe panoul de control indicatorul
durităţii apei se va schimba în ordinea următoare: mediu MI ridicat HI
scăzut LO mediu MI ridicat HI, etc. Dacă veţi alege cu butonul de
exemplu nivelul înalt HI nu trebuie să mai apăsaţi. Peste 2 secunde alege-
rea va automat memorată şi veţi auzi un semnal sonor.
Desen 1 Desen 2
Desen 3
Содержание
- Cm2184 13z016 1
- Ekspres do kawy 1
- Zcm2184x 1
- Кофеварка эспрессо coffee maker 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Wskazówka 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Panel sterowania 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Przygotowanie espresso 5
- Ustawianie twardości wody 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 6
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 7
- Funkcja automatycznego wyłączania 8
- Odkamienianie 8
- Opróżnianie tacki ociekowej 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 11
- Nebezpečí pozor 11
- Pokyny 11
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 11
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 11
- O kávovaru 12
- Ovládací panel 12
- Popis kávovaru 12
- Nastavení tvrdosti vody 13
- Ohřívání šálků 13
- Plnění zásobníku na vodu 13
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 13
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 14
- Příprava kávy espreso 14
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 14
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 14
- Volba teploty připravované kávy 14
- Příprava espresa s funkcí paměti 15
- Příprava vařící horké vody 15
- Funkce automatického vypínání 16
- Odstraňování vodního kamene 16
- Příprava páry šlehání mléka 16
- Vyprázdnění odkapávací misky 16
- Čištění a údržba 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 18
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 19
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 19
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 19
- Nebezpečenstvo upozornenie 19
- Opis prístroja 20
- Riadiaci panel 20
- Technické údaje 20
- Zloženie prístroja 20
- Naplnenie nádrže vodou 21
- Nastavenie tvrdosti vody 21
- Ohrievanie šálok 21
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 21
- Príprava espresso 22
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 22
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 22
- Výber teploty zalievanej kávy 22
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 22
- Príprava espresso s funkciou pamäti 23
- Príprava vriacej vody 23
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Príprava pary spenenie mlieka 24
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 24
- Odstránenie kameňa 25
- Čistenie a údržba 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 26
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 27
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 27
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 27
- Javaslat 27
- Veszély vigyázat 27
- Vigyázat 27
- A készülék felépítése 28
- A készülék leírása 28
- Vezérlőpanel 28
- A víztartály feltöltése 29
- Csészemelegítés 29
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 29
- Vízkeménység beállítása 29
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 30
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 30
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 30
- Presszókávé kávé készítése 30
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 30
- Forralt víz készítése 31
- Gőzölés tej habosítása 31
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 31
- A túlfolyó tálca ürítése 32
- A vízkő eltávolítása 32
- Automatikus kikapcsolás 32
- Tisztítás és karbantartás 33
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Atenţie 35
- Indicaţii 35
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 35
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 35
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 35
- Pericol atenţionare 35
- Caracteristicile aparatului 36
- Construcţia aparatului 36
- Informaţii tehnice 36
- Panoul de control 36
- Stabilirea durităţii apei 37
- Umplerea rezervorului cu apă 37
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 37
- Încălzirea ceştilor 37
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 38
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 38
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 38
- Pregătirea espresso 38
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 38
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 39
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 39
- Funcţia de oprire automată 40
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 40
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 40
- Curăţarea si conservarea 41
- Decalcifierea 41
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 42
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 42
- Внимание 43
- Информация о продукте и указания касающиеся эксплуатации 43
- Несоблюдение грозит порчей имущества 43
- Несоблюдение грозит травмами 43
- Опасность предупреждение 43
- Указания 43
- Панель управления 44
- Строение оборудования 44
- Технические данные 44
- Характеристика устройства 44
- Наполнение накопителя водой 45
- Подогревание чашек 45
- Пользуясь первый раз очистка 45
- Установление твёрдости воды 45
- Выбор запрограммированного количества кофе 46
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 46
- Выбор температуры завариваемого кофе 46
- Приготовление экспрессо 46
- Способ установления функции памяти p1 и p2 46
- Приготовление кипятка горячей воды 47
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 47
- Для капель 48
- Очищение поднося 48
- Приготовление пара взбивание молока 48
- Функция автоматического выключания 48
- Очистка и уход 49
- Удаление накипи 49
- Примеры проблем во время использования кофеварки 50
- Экология забота о окружающей среде 50
- Внимание 51
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 51
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 51
- Опасност предупреждение 51
- Информация за продукт и указания относно ползването му 52
- Строеж на устройството 52
- Технически данни 52
- Указание 52
- Характеристика на устройството 52
- Напълване на резервоара с вода 53
- Преди първа употреба изплакване 53
- Пулт за управление 53
- Стопляне на чашките 53
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 54
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 54
- Избор на температура на запарваното кафе 54
- Поставяне на твърдост на вода 54
- Приготвяне на еспресо 54
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 55
- Приготвяне на еспресо с функция памет 55
- Приготвяне на вряла гореща вода 56
- Приготвяне на пара запенване на мляко 56
- Изпразване на поднос за оттичане 57
- Отстраняване на камък 57
- Функция автоматично изключване 57
- Почистване и поддържане 58
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 58
- Екология грижа за околната среда 59
- Небезпека попередження 60
- Недотримання загрожує псуванням майна 60
- Недотримання загрожує травмами 60
- Увага 60
- Інформація про продукт і вказівки що стосуються експлуатації 61
- Будова пристрою 61
- Вказівки 61
- Технічні дані 61
- Характеристика пристрою 61
- Наповнення резервуару водою 62
- Панель управління 62
- Перед першим використанням промивання 62
- Підігрівання горняток 62
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 63
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 63
- Вибір температури запарюваної кави 63
- Приготування еспресо 63
- Установка твердості води 63
- Приготування еспресо з функцією пам яті 64
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 64
- Приготування кип ятку гарячої води 65
- Приготування пари спінювання молока 65
- Опорожнення підносу для 66
- Стікання води 66
- Усування каменю 66
- Функція автоматичного вимикання 66
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 67
- Чищення та догляд 67
- Екологія давайте дбати про довкілля 68
- Транспортування і зберігання 68
- Caution 69
- Danger warning 69
- Health hazard 69
- Information on the product and suggestions for its use 69
- Not observance can result in damage to possessions 69
- Suggestion 69
- Control panel 70
- Machine design 70
- Machine specifications 70
- Adjusting water hardness 71
- Before first use rinsing the machine 71
- Filling the water tank 71
- Warming up the cups 71
- Making espresso 72
- Programming the memory function p1 and p2 72
- Selecting a programmed amount of coffee 72
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 72
- Selecting temperature for the brewed coffee 72
- Button a will flash the display panel will indicate power is 73
- Making espresso using the memory function 73
- Making hot water 73
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 73
- The machine will turn on the display panel and the power on off 73
- Automatic shutdown function 74
- Emptying the drip tray 74
- Making steam foaming milk 74
- Removing limescale 74
- Button a will flash the display panel will indicate power is 75
- Cleaning and care 75
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 75
- The machine will turn on the display panel and the power on off 75
- Ecology environment protection 76
- Troubleshooting 76
- 1350 w 80
Похожие устройства
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715XRU (294.5 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715LRU (294.5 NP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0716GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0716SRU (294.5 NM) Инструкция по эксплуатации