Zelmer 29Z014 [11/32] Biztonsági szabályok
![Zelmer 29Z014 [11/32] Biztonsági szabályok](/views2/1402153/page11/bgb.png)
11
H
Tisztelt Vevők!
Figyelmesen olvasd el a jelen kezelési utasítást. Különös gyelmet fordítani
kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást őrizd meg, hogy a termék
későbbi használatakor is lehessen igénybe venni.
Gyártó nem felel az esetleges károkért, amelyek a készülék nem a rendel-
tetésszerű használatából vagy a nem megfelelő kezeléséből adódhatnak.
Gyártó kiköti magának bármikor a termék módosítási jogát, a korábbi
előrejelzés nélkül, a jogi előírásokhoz, szabványokhoz, direktívákhoz
való igazítása miatt vagy szerkezeti, kereskedelmi, esztétikai és egyéb
okok miatt.
Az albbi helyen írd be a SZÉRIA SZÁMOT, amely a sütőn található és őrizd
meg ezt az információt a jövőben.
SZÉRIA
SZÁM:
MIKROHULLÁMÚ ENERGIA KÁROS HATÁSÁTÓL VÉDŐ
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
1. Ne használd a sütőt nyitott ajtóval. Ez a mikrohullámú sugárzással való
közvetlen kontaktussal veszélyeztet. Semmilyen esetben nem szabad
kikerülni vagy önállóan módosítani a biztosító mechanizmusokat.
2. Ne helyezz semmilyen tárgyakat a sütő első része és ajtó között, Ne
engedd, hogy a kosz vagy a tisztító szerek maradványai a felfekvő
felületeken maradjanak.
3. Ne használd sérült készüléket. Nagyon fontos, hogy az ajtó pontosan
csukódjon és semmilyen sérülés ne legyen rajta:
● „deformáció”,
● ez vonatkozik szintén pántokra és zárakra (nincs repedés vagy ko-
tyogás),
● ajtó tömítésén és felfekvési felületen.
4. A sütő szabályozási vagy javítási munkait kizárólag a szerviz képesí-
tett dolgozói végezhetik.
TARTALOMJEGYZÉK
A mikrohullámú energia hatása elleni
védelemre vonatkozó biztonsági előírások................................................11
Fontos biztonsági gyelmeztetések...........................................................11
Üzembehelyezés .......................................................................................11
A földelésre vonatkozó utasítások .............................................................11
Rádiós zavarok ..........................................................................................12
Tisztítás – karbantartás és üzemeltetés ....................................................12
Mielőtt hívja a SZERVÍZT ..........................................................................12
Műszaki adatok..........................................................................................12
Szabványügyi előírások.............................................................................12
Mikrohullámú főzés – útmutatás ................................................................12
Az edényekre vonatkozó útmutatások.......................................................12
Kezelőpanel ...............................................................................................13
A TYP 29Z014 sütő felépítése ...................................................................13
A sütő bekapcsolása..................................................................................13
Mikrohullámú főzés....................................................................................13
Felolvasztás...............................................................................................13
Grill ............................................................................................................13
Kombinált üzemmód ..................................................................................13
A sütő üzemeltetésének a befejezése .......................................................13
Környezetvédelem – óvjuk környezetünket ...............................................13
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az elektromos készülék kezelése közben be kell tartani az alapvető bizton-
sági szabályokat, többek között:
FIGYELMEZTETÉS: Az égés, áramrázás, tűz, sérülés vagy a mikro-
hullámú energia káros hatásának veszélye csökkentése érdekében az
alábbi szabályokat be kell tartani:
1. 29Z014 típusú mikrohullámú sütők csak háztartási felhasználásra al-
kalmasak.
2. Mikrohullámú sütőt kizárólag 230 V váltóáramú védőcsappal ellátott
dugaszoló aljzatra szabad kapcsolni.
3. A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használd, a je-
len utasításban leirt módon. Ne használd maró vegyszereket vagy pá-
rát a készülékben. Ez a sütő típus elsősorban az élelem melegítésére,
főzésére és szárítására alkalmas. A sütő nem alkalmas az ipari vagy
a laboratóriumi felhasználásra.
4. FIGYELMEZTETÉS: Ne használj üres sütőt.
5. Soha ne használj sérült kábelű vagy dugaszú készüléket, valamint en-
nek hibás működése esetén, vagy ha el lett ejtve vagy más módon
sérült.
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakér-
tőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából. A készülék
javítását csak a kiképzett személyzet végezheti. A nem szakszerűen
végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Hibák
előfordulása esetén fordulni kell a szakjavító szervizponthoz.
6. FIGYELMEZTETÉS: Gyerekek a sütőt a felügyelet nélkül kizárólag
a megfelelő utasítások átadása után kezelhetik, amelyek megen-
gedik a sütő biztonságos használatát és megértetik a gyerekkel
a nem megfelelő használatból eredő veszélyeket.
7. A sütő belsejében a tűzeset veszély csökkentése érdekében:
● Az élelmiszer a műanyag vagy a papír tartályban való melegítése-
kor gyelni kell a sütő működését a gyulladás lehetősége miatt.
● Papír vagy műanyag táskákról a sütőbe való elhelyezésük előtt
minden fém kötőtelemet el kell távolítani.
● Füst meggyelése esetén kapcsold ki a készüléket és kapcsold le
a hálózatról. Ne nyisd ki az ajtót a tűz eloltása céljából.
● Ne használd a sütő belsejét a termékek tárolására. Ne hagyj papír-
termékeket, edényeket és konyhai szerszámokat vagy élelmiszere-
ket a sütő belsejében, amikor a készülék nincs használva.
8. FIGYELMEZTETÉS: Folyadékokat és egyéb élelmiszereket ne me-
legíts a tömören zárt edényekben. Ez robbanásukhoz vezethet.
9. Italok melegítésekor a sütőben a forró folyadék késleltetve kidobható,
ezért különös gyelmet kell betartani a tartály áthelyezéskor.
Ne süss élelmiszereket a sütőben. A forró olaj tönkre teheti a sütő ele-
mit vagy szerszámokat és akár a bőr égését okozhatja.
10. A sütőben ne melegíts héjas tojást sem keményre főtt teljes tojást.
Ezek robbanhatnak akár a melegítés befejezése után is.
11. Vastag héjjal rendelkező élelmiszereket, mint pl.: krumplit, cukkínit
egészét, almát vagy gesztenyét a főzés előtt meg kell szúrni.
12. A babaetető palack vagy üveg tartalmát keverd ki és rázd fel. Kiszol-
gálás előtt ellenőrizd a hőmérsékletet az égés elkerülése céljából.
13. Konyhai edények a melegített ételtől hőátadás következtében felmele-
gedhetnek. Az edények áthelyezéséhez megfelelő fogantyút kell hasz-
nálni.
14. Használat előtt ellenőrizd, hogy a készülékek alkalmasak a mikrohul-
lámú sütőben való alkalmazásra.
15. Ez a készülék nem a zikailag, érzékileg vagy szellemileg korlátozott
személyek (gyerekek) által való használatra készült, vagy olyan sze-
mélyeknek, akik nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és isme-
retekkel, hacsak a készülék használatára a biztonságukért felelős sze-
mély felügyelete mellett kerül sor vagy előtte ellátja őket a megfelelő
kezelési utasításokkal.
A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül és ügyeljen arra, hogy a ké-
szülékkel ne játsszanak.
16. FIGYELMEZTETÉS: A sütő karbantartási vagy javítási munkák,
amelyek során el kell távolítani a mikrohullámok elleni burkolatot
veszélyesek, ezért ezeket kizárólag csak a szakképzett személy
végezheti.
17. FIGYELMEZTETÉS: Semmi esetre sem távolítsa el az ajtó belső
oldalán található védőfóliát. Az a készülék sérülését okozhatja.
ÜZEMBEHELYEZÉS
1. Bizonyosodj meg, hogy az összes csomagolás el lett-e távolítva a sütő
belsejéből.
2. FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizd, hogy nincsen semmilyen sérülés,
mint pl. görbe vagy deformált ajtó, sérült ajtótömítés és felfek-
vő felület, repedt vagy laza pánt és záró szerkezet, sütő belsején
vagy ajtón lévő benyomódások.
Bármilyen sérülés esetén ne használd a készüléket és vegyél fel
kapcsolatot a szerviz szakképzett dolgozóival.
3. A mikrohullámú sütőt helyezd el egyenes, stabil felületre, amely meg-
tartja a súlyát és a legnehezebb termékekét, amelyek a sütőben való
főzésre kerülhetnek.
4. A mikrohullámú sütőt ne tedd ki a magas hőmérséklet vagy a nedvesség
hatásának és ne helyezd el a könnyen gyulladó anyagok közelében.
5. A sütő helyes működéséhez a megfelelő levegő áramlást biztosítani
kell. A sütő felett hagyni kell 20 cm rést, mögötte 10 cm és oldalónként
5-5 cm. Ne takard le és ne tömítsd be a készülék szellőző nyílásait. Ne
szereld le a lábakat.
6. Ne használd a sütőt üveg tálca a megfelelő helyzetben elhelyezett for-
gógyűrű alátámasztása és henger nélkül.
7. Ellenőrizd, hogy a betápláló kábel nem sérült, nincs-e sütő alatt vezet-
ve vagy egyéb forró vagy éles felületen.
8. Biztosítani kell a dugaszoló aljzathoz való könnyű hozzáférhetősé-
get, hogy a rendkívüli események esetén könnyű legyen a készlék
a hálózatról való lekapcsolása.
9. Ne használd a sütőt a szabad levegőn.
FÖLDELÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A készüléket földelni kell. A sütő a földelésre alkalmas csatlakozó kábellel
rendelkezik.
A kábelt be kell kötni a megfelelően megszerelt és földelt fali csat-
lakozóba.
Zárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélylét.
A sütő külön áramkörben kell, hogy üzemeljen.
FIGYELMEZTETÉS: A nem megfelelő bekötés esetén fennáll az áram-
ütés veszélye.
Содержание
- 21 22 25 26 29 30 32 1
- 7 8 10 11 13 14 17 1
- Cz sk h 1
- Instructions for use 1
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde 1
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa 1
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő zelmer 29z014 1
- Microwave oven zelmer 29z014 1
- Mikrovlná rúra zelmer 29z014 1
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba zelmer 29z014 1
- Návod na použitie 1
- Przed działaniem energii mikrofal 1
- Spis treści 1
- Szanowni klienci 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony 1
- Zelmer 29z014 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 2
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Budowa kuchenki typ 29z014 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Gotowanie kombinacyjne 4
- Gotowanie mikrofalowe 4
- Panel sterowania 4
- Rozmrażanie defrost 4
- Włączanie kuchenki 4
- Zakończenie pracy kuchenki 4
- Bezpečnostní podmínky tykající se ochrany 5
- Bezpečnostní pokyny 5
- Elektrické připojení 5
- Instalace 5
- Před mikrovlnným zářením 5
- Vážení zákazníci 5
- Dříve než zavoláte servis 6
- Nádoby vhodné do mikrovlnné trouby 6
- Popis mikrovlnné trouby typ 29z014 6
- Používání mikrovlnné trouby 6
- Požadavky norem 6
- Rádiové rušení 6
- Technické údaje 6
- Čištění údržba a provoz 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Kombinované vaření 7
- Mikrovlnné vaření 7
- Ovládací panel 7
- Rozmrazování defrost 7
- Vypnutí mikrovlnné trouby 7
- Zapnutí mikrovlnné trouby 7
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany 8
- Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Instalacia 8
- Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia 8
- Proti pôsobeniu mikrovlnej energie 8
- Vážení klienti 8
- Pokyny týkajúce sa nádob 9
- Požiadavky noriem 9
- Rádiové poruchy 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Technické údaje 9
- Varenie v mikrovlnej rúre pokyny 9
- Čistenie údržba a obsluha 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Kombinované varenie 10
- Mikrovlné varenie 10
- Ovládací panel 10
- Rozmrazovanie defrost 10
- Stavba mikrovlnej rúry typ 29z014 10
- Ukončenie práce mikrovlnej rúry 10
- Zapínanie mikrovlnej rúry 10
- Biztonsági szabályok 11
- Fontos biztonsági előírások 11
- Földelésre vonatkozó utasítások 11
- Mikrohullámú energia káros hatásától védő 11
- Tartalomjegyzék 11
- Üzembehelyezés 11
- Edényekre vonatkozó tanácsok 12
- Mielőtt szerviz t hivnál 12
- Mikrohullámú főzés tanácsok 12
- Műszaki adatok 12
- Rádiózavarok 12
- Szabványügyi előírások 12
- Tisztítás karbantartás és kezelés 12
- Z014 tipúsú mikrohullámú sütő 12
- A kombinált üzemmódok egyikének a kiválasztása céljából fordítsa el a 13
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása 13
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 13
- Bot az óramutató járásával megegyező irányban a kombinált üzemmód egy ciklusának maximális üzemideje 30 perc 13
- Ezután a kívánt üzemidő beállítása céljából fordítsa el a 13
- Felolvasztás defrost 13
- Figyelem az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés be lép 13
- Kezelőpanel 13
- Kombinált üzemmód 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Mikrohullámú főzés 13
- Power gombot az óramutató járásával megegyező irányban a vagy vagy pozícióba állítva 13
- Z014 tipusú sütő felépítése 13
- Cuprins 14
- Folosirii energiei microunde 14
- Instalarea 14
- Norme de siguranţă privind protecţia în timpul 14
- Recomandări importante privind siguranţa 14
- Stimaţi clienţi 14
- Cerinţe ce trebuie îndeplinite 15
- Curăţare păstrare şi servis 15
- Date tehnice 15
- Gătirea cu microunde indicaţii 15
- Indicaţii privind ustensilele folosite 15
- Instrucţiuni privind împământarea 15
- Perturbări radio 15
- Înainte de a chema servisul 15
- Decongelare defrost 16
- Grătar 16
- Gătirea combinată 16
- Gătirea cu microunde 16
- Panou de reglare 16
- Punerea în funcţiune a cuptorului 16
- Structura cuptorului de tp 29z014 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 17
- Încheierea utilizării funcţionării cuptorului 17
- Микроволновой энергии 18
- Парвила безопасности и защиты от воздействия 18
- Содержание 18
- Указания по технике безопасности 18
- Установка 18
- В микроволновой печи 19
- Очистка koнсервация и обслуживание 19
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 19
- Радиопомехи 19
- Соответствие нормам 19
- Техническая характеристика 19
- Указания по заземлению 19
- Указания по приготовлению пищи 19
- Включение микроволновой печи 20
- Выбор посуды 20
- Микроволновой режим 20
- Панель управления 20
- Устройство микроволновой печи tип 29z014 20
- Гриль 21
- Комбинированное приготовление 21
- Окончание работы микроволновой печи 21
- Размораживание defrost 21
- Экология забота о окружающей среде 21
- Важни препоръки за безопасност 22
- Действието на микровълновата енергия 22
- Инсталиране 22
- Правила за безопасност за предпазване от въз 22
- Съдържание 22
- Готвене с микровълни упътвания 23
- Изисквания на стандартите 23
- Инструкция за заземяване 23
- Почистване поддръжка и употреба 23
- Преди да се обърнете към сервиза 23
- Смущения на радиосигнала 23
- Технически данни 23
- Включване на печката 24
- Готвене с микровълни 24
- Грил 24
- Конструкция на печката тип 29z014 24
- Контролен панел 24
- Препоръки относно съдовете 24
- Размразяване defrost 24
- Екология грижа за околната среда 25
- Комбинирано готвенe 25
- Приключване на работата с печката 25
- Важливі вказівки з безпечного використання 26
- Зміст 26
- Правила техніки безпеки що стосуються захисту від впливу електромагнітного випромінювання 26
- Установлення 26
- Інструкція з заземлення 27
- Вимоги стандартів 27
- Вказівки щодо посуду 27
- Готування у мікрохвильовій пічці вказівки 27
- Мікрохвильова піч модель 29z014 27
- Перед тим як звернутися у сервісний центр 27
- Радіоперешкоди 27
- Технічні характеристики 27
- Чищення зберігання та сервісне обслуговування 27
- Гріль 28
- Комбінаційне готування 28
- Конструкція мікрохвильової пічі моделі 29z014 28
- Мікрохвильове готування 28
- Панель управління 28
- Розморожування defrost 28
- Уключення печі 28
- Щоб вибрати одну з програм комбінаційного готування поверніть ре гулятор power згідно з рухом годинникових стрілок встановлюю чи його у положенні або або 28
- Екологія давайте дбати про довкілля 29
- Закінчення роботи печі 29
- Content 30
- Grounding instructions 30
- Important safety instructions 30
- Installation 30
- Precautions to avoid possible exposure 30
- To excessive microwave energy 30
- Before you call for service 31
- Cleaning maintenance and handling 31
- Microwave cooking hints 31
- Radio interference 31
- Specifications 31
- Standards requirements 31
- Utensils guide 31
- After operation 32
- Combined mode 32
- Control panel 32
- Defrosting 32
- Ecology environment protection 32
- Microwave cooking 32
- Microwave oven outline 29z014 type 32
- Operation 32
Похожие устройства
- Zelmer 29Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z017 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации