Zelmer 29Z014 [27/32] Інструкція з заземлення
![Zelmer 29Z014 [27/32] Інструкція з заземлення](/views2/1402153/page27/bg1b.png)
27
10. Забезпечте зручний доступ до розетки для того, щоб при потребі
можна було швидко відключити пристрій від електромережі.
11. Не використовуйте і не зберігайте пічку на відкритому повітрі.
ІНСТРУКЦІЯ З ЗАЗЕМЛЕННЯ
Пристрій вимагає заземлення. Піч оснащена проводом живлення з за-
землюючим штепселем.
Провід слід підключити до належно встановленої і заземленої
настінної розетки.
У разі замикання заземлення зменшує ризик ураження електричним
струмом.
Піч має працювати від окремого електричного контуру.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Неправильне підключення створює небезпеку
ураження електричним струмом.
Примітки: Якщо у Вас виникають питання щодо заземлення або пра-
вильного підключення до електромережі, зверніться до кваліфіковано-
го електрика або працівника сервісного центру.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Виробник та продавець не несуть відповідальнос-
ті за пошкодження пічки або поранення користувача, спричинені не-
дотриманням інструкції з підключення до електромережі.
РАДІОПЕРЕШКОДИ
Робота мікрохвильової пічки може створювати перешкоди для роботи
радіоприймачів, телевізорів та інших аналогічних приладів.
Перешкоди можна обмежити або виключити взагалі у такий спосіб:
1. Очистити дверцята і стики пічки.
2. Змінити налаштування радіо або телевізійної антени.
3. Переставити пічку так, щоб вона не заважала приймачу.
4. Відсунути пічку від приймача.
5. Підключити мікрохвильову пічку до іншої електророзетки так,
щоб піч і приймач отримували живленні від різних електричних
контурів.
ЧИЩЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Перед початком чищення вимкнути пічку та витягнути штепсель
проводу живлення з електророзетки.
2. Камера пічки має бути чистою. У разі забруднення внутрішніх сті-
нок пічки слід усунути залишки продуктів або розлиту рідину во-
логою серветкою. Якщо забруднення дуже сильні, можна засто-
сувати м’які миючі засоби. Не використовуйте миючих засобів з
розпилювачем або інших сильних засобів для чищення, адже вна-
слідок цього на поверхні пічки і дверцят можуть з’явитися плями,
смуги або матові сліди.
3. Зовнішню поверхню пічки витирайте вологою серветкою. Щоб уникну-
ти пошкодження внутрішніх елементів, не слід допускати капання води
на вентиляційні отвори і потрапляння води всередину пристрою.
4. Обидві сторони і прокладки дверцят, а також сусідні елементи слід
часто протирати вологою серветкою, щоб усунути усі залишки про-
дуктів або розлитої рідини.
Не застосовуйте миючих засобів, що містять гранули.
5. Для миття корпусу не використовуйте їдких засобів, таких як кре-
ми, емульсії, пасти тощо. Вони можуть стерти інформаційні гра-
фічні символи – позначки, шкали, застережні знаки тощо.
6. Не допускайте накопичення вологи на панелі управління. Для її чи-
щення слід використовувати вологу, м’яку серветку. Щоб запобігти ви-
падковому увімкненню пічки, панель управління слід чистити при від-
критих дверцятах.
7. Якщо конденсована водяна пара починає збиратися на зовнішній або
внутрішній стороні дверцят, її слід усунути м’якою серветкою. Явище
конденсації може з’являтися, якщо пічка працює в умовах високої во-
логості. У такій ситуації це нормальний процес.
8. Періодично слід виймати і мити скляну тарілку. Це можна робити
вручну гарячою водою з додаванням засобу для миття посуду, або
у посудомийній машині.
9. Щоб зменшити рівень шуму, обертальне кільце і дно камери піч-
ки необхідно регулярно чистити. Нижню поверхню – за допомогою
м’якого миючого засобу; обертальне кільце вимити вручну гарячою
водою з додаванням засобу для миття посуду, або у посудомийній
машині. Під час встановлення обертального кільця на місце звер-
ніть увагу на його правильне розташування.
10. Щоб усунути неприємний запах, слід протягом 5 хвилин прокип’ятити
у пічці приблизно 200 мл води з соком і цедрою лимона у посудині,
придатній для мікрохвильових печей. Ретельно витерти камеру су-
хою м’якою серветкою.
11. При потребі заміни внутрішньої лампочки, зверніться у СЕРВІС-
НИЙ ЦЕНТР.
12. Регулярно чистіть пічку та усувайте залишки продуктів. Не-
дотримання наведених рекомендацій може причинити по-
шкодження поверхонь, що у свою чергу може негативно впли-
вати на тривалість експлуатації та спричиняти небезпеку.
ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРНУТИСЯ У СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
13. Регулярно чистіть пічку та усувайте залишки продуктів. Недотри-
мання наведених рекомендацій може причинити пошкодження по-
верхонь, що у свою чергу може негативно впливати на тривалість
експлуатації та спричиняти небезпеку.
ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРНУТИСЯ У СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
Якщо пічка не працює:
1. Перевірте підключення до електророзетки. Витягніть штепсель
з розетки, почекайте 10 секунд і вставте штепсель у розетку.
2. Перевірте стан запобіжника, який міг перегоріти, або стан автоматич-
ного запобіжника. Якщо ці елементи працюють нормально, перевірте
електророзетку, підключаючи до неї інший пристрій.
3. Перевірте правильність програмування панелі управління та нала-
штування програматора часу.
4. Перевірте щільність закриття дверцят замками. У протилежному
разі пічка не працюватиме.
ЯКЩО ПІСЛЯ ВИКОНАННЯ ПЕРЕЛІЧЕНИХ ДІЙ ПІЧКА НЕ ПОЧНЕ ПРАЦЮ-
ВАТИ, СЛІД ЗВЕРНУТИСЯ У СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ СА-
МОСТІЙНО РЕГУЛЮВАТИ АБО РЕМОНТУВАТИ ПІЧ.
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ МОДЕЛЬ 29Z014
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Споживання електроенергії
230 В ~50 Гц, 1200 Вт (Мікрохвилі)
1000 Вт (Гриль)
Номінальна вихідна
потужність мікрохвиль
800 Вт
Частота 2450 МГц
Зовнішні розміри (мм) вис. = 277 x шир. = 464 x гл. = 382
Розміри камери (мм) вис. = 219 x шир. = 298 x гл. = 325
Об’єм пічки 20 літрів
Обертальна тарілка Діаметр = 270 мм
Вага нетто Приблизно 13,6 кг
* Наведені дані можуть змінюватися, у зв’язку з чим користувач має
звірити їх з даними на номінальній панелі печі. Будь-які рекламації, що
стосуються.
ВИМОГИ СТАНДАРТІВ
Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів.
Обладнання відповідає вимогам директив:
Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC –
Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC –
Продукт позначен знаком CE на щитку.
ГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПІЧЦІ - ВКАЗІВКИ
1. Акуратно викладіть продукти харчування. Товсті шматки покладіть
по краях посудини.
2. Перевірте час приготування. Страву слід готувати протягом най-
коротшого поданого часу і при потребі продовжувати. Сильно розі-
гріті продукти можуть створювати дим або загорятися.
3. Під час готування продукти слід накривати. Накриття захищає від
„розбризкування” та забезпечує рівномірну обробку.
4. Під час готування продукти слід повертати, щоб прискорити про-
цес приготування таких страв, як курка або гамбургери. Великі
страви, такі як печеня, слід перевернути принаймні раз.
5. На половині приготування необхідно змінити розташування таких
виробів як тефтелі. Вироби, що належать зверху, перекласти на
низ, а ті, що були всередині – по краях посудини.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУДУ
У мікрохвильових пічках слід використовувати спеціальний посуд і зна-
ряддя. Ідеальним матеріалом, з якого має бути виготовлений посуд
для мікрохвильової пічки, є прозорий матеріал, який дозволяє енергії
проникати крізь посудину і нагрівати продукти.
1. Не використовуйте металевих інструментів або посудин з метале-
вими елементами – мікрохвилі не проникають крізь метал.
2. Перед приготуванням слід усунути упаковку, виготовлену з вторин-
ного металу, який може містити металеві частки, що спричиняють
іскри та/або пожежу.
3. Рекомендується використовувати круглі/овальні посудини замість
квадратних/прямокутних, адже продукти у кутах частіше підгоряють.
4. Відкриті місця слід захищати від підгоряння, накриваючи їх вузь-
кими смужками алюмінієвої фольги. Однак, пам’ятайте: фольги не
повинно бути багато, а відстань між нею та внутрішніми стінками
пічки має бути не менше 3 см.
Содержание
- 21 22 25 26 29 30 32 1
- 7 8 10 11 13 14 17 1
- Cz sk h 1
- Instructions for use 1
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde 1
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa 1
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő zelmer 29z014 1
- Microwave oven zelmer 29z014 1
- Mikrovlná rúra zelmer 29z014 1
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba zelmer 29z014 1
- Návod na použitie 1
- Przed działaniem energii mikrofal 1
- Spis treści 1
- Szanowni klienci 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony 1
- Zelmer 29z014 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 2
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Budowa kuchenki typ 29z014 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Gotowanie kombinacyjne 4
- Gotowanie mikrofalowe 4
- Panel sterowania 4
- Rozmrażanie defrost 4
- Włączanie kuchenki 4
- Zakończenie pracy kuchenki 4
- Bezpečnostní podmínky tykající se ochrany 5
- Bezpečnostní pokyny 5
- Elektrické připojení 5
- Instalace 5
- Před mikrovlnným zářením 5
- Vážení zákazníci 5
- Dříve než zavoláte servis 6
- Nádoby vhodné do mikrovlnné trouby 6
- Popis mikrovlnné trouby typ 29z014 6
- Používání mikrovlnné trouby 6
- Požadavky norem 6
- Rádiové rušení 6
- Technické údaje 6
- Čištění údržba a provoz 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Kombinované vaření 7
- Mikrovlnné vaření 7
- Ovládací panel 7
- Rozmrazování defrost 7
- Vypnutí mikrovlnné trouby 7
- Zapnutí mikrovlnné trouby 7
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany 8
- Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Instalacia 8
- Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia 8
- Proti pôsobeniu mikrovlnej energie 8
- Vážení klienti 8
- Pokyny týkajúce sa nádob 9
- Požiadavky noriem 9
- Rádiové poruchy 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Technické údaje 9
- Varenie v mikrovlnej rúre pokyny 9
- Čistenie údržba a obsluha 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Kombinované varenie 10
- Mikrovlné varenie 10
- Ovládací panel 10
- Rozmrazovanie defrost 10
- Stavba mikrovlnej rúry typ 29z014 10
- Ukončenie práce mikrovlnej rúry 10
- Zapínanie mikrovlnej rúry 10
- Biztonsági szabályok 11
- Fontos biztonsági előírások 11
- Földelésre vonatkozó utasítások 11
- Mikrohullámú energia káros hatásától védő 11
- Tartalomjegyzék 11
- Üzembehelyezés 11
- Edényekre vonatkozó tanácsok 12
- Mielőtt szerviz t hivnál 12
- Mikrohullámú főzés tanácsok 12
- Műszaki adatok 12
- Rádiózavarok 12
- Szabványügyi előírások 12
- Tisztítás karbantartás és kezelés 12
- Z014 tipúsú mikrohullámú sütő 12
- A kombinált üzemmódok egyikének a kiválasztása céljából fordítsa el a 13
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása 13
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 13
- Bot az óramutató járásával megegyező irányban a kombinált üzemmód egy ciklusának maximális üzemideje 30 perc 13
- Ezután a kívánt üzemidő beállítása céljából fordítsa el a 13
- Felolvasztás defrost 13
- Figyelem az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés be lép 13
- Kezelőpanel 13
- Kombinált üzemmód 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Mikrohullámú főzés 13
- Power gombot az óramutató járásával megegyező irányban a vagy vagy pozícióba állítva 13
- Z014 tipusú sütő felépítése 13
- Cuprins 14
- Folosirii energiei microunde 14
- Instalarea 14
- Norme de siguranţă privind protecţia în timpul 14
- Recomandări importante privind siguranţa 14
- Stimaţi clienţi 14
- Cerinţe ce trebuie îndeplinite 15
- Curăţare păstrare şi servis 15
- Date tehnice 15
- Gătirea cu microunde indicaţii 15
- Indicaţii privind ustensilele folosite 15
- Instrucţiuni privind împământarea 15
- Perturbări radio 15
- Înainte de a chema servisul 15
- Decongelare defrost 16
- Grătar 16
- Gătirea combinată 16
- Gătirea cu microunde 16
- Panou de reglare 16
- Punerea în funcţiune a cuptorului 16
- Structura cuptorului de tp 29z014 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 17
- Încheierea utilizării funcţionării cuptorului 17
- Микроволновой энергии 18
- Парвила безопасности и защиты от воздействия 18
- Содержание 18
- Указания по технике безопасности 18
- Установка 18
- В микроволновой печи 19
- Очистка koнсервация и обслуживание 19
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 19
- Радиопомехи 19
- Соответствие нормам 19
- Техническая характеристика 19
- Указания по заземлению 19
- Указания по приготовлению пищи 19
- Включение микроволновой печи 20
- Выбор посуды 20
- Микроволновой режим 20
- Панель управления 20
- Устройство микроволновой печи tип 29z014 20
- Гриль 21
- Комбинированное приготовление 21
- Окончание работы микроволновой печи 21
- Размораживание defrost 21
- Экология забота о окружающей среде 21
- Важни препоръки за безопасност 22
- Действието на микровълновата енергия 22
- Инсталиране 22
- Правила за безопасност за предпазване от въз 22
- Съдържание 22
- Готвене с микровълни упътвания 23
- Изисквания на стандартите 23
- Инструкция за заземяване 23
- Почистване поддръжка и употреба 23
- Преди да се обърнете към сервиза 23
- Смущения на радиосигнала 23
- Технически данни 23
- Включване на печката 24
- Готвене с микровълни 24
- Грил 24
- Конструкция на печката тип 29z014 24
- Контролен панел 24
- Препоръки относно съдовете 24
- Размразяване defrost 24
- Екология грижа за околната среда 25
- Комбинирано готвенe 25
- Приключване на работата с печката 25
- Важливі вказівки з безпечного використання 26
- Зміст 26
- Правила техніки безпеки що стосуються захисту від впливу електромагнітного випромінювання 26
- Установлення 26
- Інструкція з заземлення 27
- Вимоги стандартів 27
- Вказівки щодо посуду 27
- Готування у мікрохвильовій пічці вказівки 27
- Мікрохвильова піч модель 29z014 27
- Перед тим як звернутися у сервісний центр 27
- Радіоперешкоди 27
- Технічні характеристики 27
- Чищення зберігання та сервісне обслуговування 27
- Гріль 28
- Комбінаційне готування 28
- Конструкція мікрохвильової пічі моделі 29z014 28
- Мікрохвильове готування 28
- Панель управління 28
- Розморожування defrost 28
- Уключення печі 28
- Щоб вибрати одну з програм комбінаційного готування поверніть ре гулятор power згідно з рухом годинникових стрілок встановлюю чи його у положенні або або 28
- Екологія давайте дбати про довкілля 29
- Закінчення роботи печі 29
- Content 30
- Grounding instructions 30
- Important safety instructions 30
- Installation 30
- Precautions to avoid possible exposure 30
- To excessive microwave energy 30
- Before you call for service 31
- Cleaning maintenance and handling 31
- Microwave cooking hints 31
- Radio interference 31
- Specifications 31
- Standards requirements 31
- Utensils guide 31
- After operation 32
- Combined mode 32
- Control panel 32
- Defrosting 32
- Ecology environment protection 32
- Microwave cooking 32
- Microwave oven outline 29z014 type 32
- Operation 32
Похожие устройства
- Zelmer 29Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z017 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации