Zelmer 29Z014 [12/32] Z014 tipúsú mikrohullámú sütő
![Zelmer 29Z014 [12/32] Z014 tipúsú mikrohullámú sütő](/views2/1402153/page12/bgc.png)
12
Megjegyzések: A földelésre vagy az elektromos hálózatra való rákötéssel
kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kapcsolatba kell lépni a szakképzet
villanyszerelővel vagy a szerviz dolgozójával.
FIGYELMEZTETÉS: A Gyártó és az eladó egyformán nem viseli felelő-
séget a sütő károsításáért vagy a sérülésekért, amelyek az utasítás be
nem tartásából vagy az elektromos áramra való nem megfelelő rákö-
téséből erednek.
RÁDIÓZAVAROK
A mikrohullámú sütő működése rádió, televízió és hasonló berendezések
működési zavarait eredményezheti.
A zavarokat az alábbi módon lehet korlátozni vagy kiküszöbölni:
1. A sütő ajtóit és felfekvő felületét kitisztítani.
2. Változtasd a rádió vagy a tv antenna helyzetét.
3. Változtasd a mikrohullámú sütő helyzetét a készülékhez képest.
4. Távolítsd el a mikrohullámú sütőt a készüléktől.
5. Úgy kapcsold rá a villamos hálózatra a mikrohullámú sütőt, hogy a sü-
tő és a vevő készülék más-más villamos körre legyenek rákötve.
TISZTÍTÁS – KARBANTARTÁS ÉS KEZELÉS
1. Tisztítás elkezdése előtt kapcsold ki a sütőt és húzd ki a dugót a háló-
zati alzatból.
2. A sütő belsejét tisztán kell tartani. A sütő belső falai elkoszolódása
esetén az étel vagy a folyadék maradékát nedves törlőronggyal el
kell távolítani. Nagyon erős szennyezés esetén enyhe detergenst kell
használni. Ne használd spray alakú tisztító szereket sem más erős de-
tergenseket, mivel ezek foltot vagy csíkot hagyhatnak illetve a sütő és
ajtó felületét mattá tehetik.
3. A sütő külső felületét nedves rongy segítségével kell tisztítani. A sütő belse-
jében található alkatrészek sérülésének az elkerülése érdekében vigyázz
arra, hogy a víz ne csöpögjön a szellőző nyílásokon át a sütő belsejébe.
4. Az ajtó mindkét oldalát, ablakokat, ajtó tömítéseit és szomszédos
alkatrészeket sűrűn töröld át nedves rongy segítségével annak ér-
dekében, hogy minden étel vagy folyadék maradékot eltávolíts.
Ne alkalmazz súroló anyagokat tartalmazó tisztítószereket.
5. A burkolat tisztításához ne használj emulzió, tej vagy paszta, stb. for-
májú erős detergenseket. Ezek többek között eltávolíthatják tájékozta-
tó grakai jeleket, mint: osztások, jelölések, gyelmezető jelek, stb.
6. Nem szabad megengedni, hogy a vezérlő panel nedvességet kapjon.
A tisztításához nedves, puha rongyot használj. A sütő véletlen bekapcsolá-
sa elkerülése érdekében, a vezérlő panelt nyitott ajtó mellett kell végezni.
7. Amennyiben a cseppfolyósított vízgőz leülepszik az ajtó külső vagy
belső oldalán, puha rongy segítségével töröld le. Cseppfolyósítás ak-
kor lép elő, amikor a sütő magas nedvességű körülmények között mű-
ködik. Ebben az esetben ez egy természetes jelenség.
8. Időnként vedd ki és mosd meg az üveg tányért. Mosást meleg vízben
edény mosogató folyadék adalékával kell végezi vagy edény mosoga-
tó gépben.
9. A zaj keletkezésének az elkerülése érdekében a forgó gyűrűt és a sütő
alját rendszeresen tisztítani kell. Az alsó felületet enyhe detergens se-
gítségével egyszerűen kitisztítani. A forgó gyűrűt vízben, edény moso-
gató folyadék adalékával vagy edény mosogató gépben kell tisztítani.
A forgó gyűrű a sütőbe való visszahelyezésekor gyelni kell arra, hogy
megfelelő helyre legyen elhelyezve.
10. A kellemetlen szag kiküszöbölése érdekében, 5 percen át főzz a sü-
tőben kb. 200 ml vizet egy citrom léjével és héjával a mikrohullámú
sütőben melegítésre alkalmas edényben. A belsejét pontosan töröld ki
száraz, puha rongy segítségével.
11. Amennyiben a belő izzó csere szükséges, ebben az ügyben fordulj
SZERVIZ-hez.
12. Rendszeresen takarítsd a sütőt és távolítsd el az étel maradékait.
A fenti szabály be nem tartása a felület károsításához vezethet, ami
hátrányosan befolyásolja az élettartalmat és veszélyes helyzetekhez
vezethet.
MIELŐTT SZERVIZ-t HIVNÁL
Ha a sütő nem működik:
1. Ellenőrizd a sütő a villamos hálózatra megfelelő bekötés voltát. Ameny-
nyiben nem, húzd ki a dugót az aljzatból, várj meg 10 másodpercet és
dugd be újra.
2. Ellenőrizd, hogy a biztosíték nem égett-e el vagy az automata bizto-
síték nem kapcsolt-e le. Amennyiben a fenti biztosítékok rendben mű-
ködnek, ellenőrizd az aljzatot más készülék bekapcsolásával.
3. Ellenőrizd, hogy a vezérlő panel jól van-e beprogramozva és hogy az
időprogramozás be lett-e állítva.
4. Ellenőrizd, hogy az ajtó rendesen be lett-e zárva az ajtó zárak által. El-
lenkező esetben a mikrohullámú energia nem lesz eljuttatva a sütőbe.
AMENNYIBEN A FELSŐ TEVÉKENYSÉGEK ELVÉGZÉSE UTÁN A SÜTŐ
TOVÁBBRA SEM ÜZEMKÉPES KAPCSOLATBA KELL LÉPNI A SZERVIZ-
ZEL. A SÜTŐT ÖNÁLLÓAN SZABÁLYOZNI VAGY JAVÍTANI NEM SZABAD.
29Z014 TIPÚSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
MŰSZAKI ADATOK
Energiafogyasztás
230V~50Hz, 1200W (Mikrohullámok)
1000W (Gril)
Mikrohullámok névleges
kimeneti teljesítménye
800W
Frekvencia 2450MHz
Külső mértek (mm) mag. = 277 x szél. = 464 x mély. = 382
Sütő belső méretei (mm) mag. = 219 x szél. = 298 x mély. = 325
Sütő térfogata 20 liter
Forgó tányér Átmérő = 270 mm
Nettó tömeg Kb 13,6 kg
* A fenti adatok változhatnak, ezért a felhasználó köteles ezeket az adat
táblán lévő adatokkal szembesíteni. Ezeken az adatokban lévő hibákból
eredő semmilyen reklamáció nem lesz elfogadva.
SZABVÁNYÜGYI ELŐÍRÁSOK
A ZELMER mikrohullámú sütő az érvényben lévő szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: –
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC, –
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
A terméket az adattábláján CE jelöléssel látták el.
MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS – TANÁCSOK
1. Pontosan helyezd el az élelmiszereket. A legvastagabb részeket az
edény szélein helyezd el.
2. Ellenőrizd a főzés idejét. A legrövidebb főzési időn át főzzél, és ha ez
szükségessé válik hosszabbítsd meg az főzést. Erősen átégett termé-
kek füstölhetnek vagy kigyulladhatnak.
3. Főzés alatt a termékeket le kell fedni. A fedél gátolja a „fröcskölést” és
egyenletes főzést biztosít.
4. Főzés alatt a termékeket forgatni kell, hogy az olyan termékek, mint
csirke vagy hamburger főzési folyamatát meggyorsítsuk. Nagy termé-
keket, mint pecsenye legalább egyszer meg kell fordítani.
5. Főzés felénél meg kell változtatni olyan termékek elhelyezését, mint
pl. vagdalt hús. A fent elhelyezett termékeket alulra kell áthelyezni,
a közepén lévőket a szélre.
EDÉNYEKRE VONATKOZÓ TANÁCSOK
A mikrohullámú sütőben erre alkalmas edényeket és „szerszámokat” használj.
A mikrohullámú sütőben való alkalmazásra ideális edényanyag átlátszó, amely
lehetővé teszi az energia áthaladását az étel felmelegítése érdekében.
1. Ne használj fém szerszámokat vagy edényeket fém kikészítésekkel
– mikrohullámok nem hatolnak át a fémeken.
2. Mikrohullámú sütőben való főzés előtt távolítsd el a recikling folyamat-
ban készült papír csomagolásokat, mert ez fém részeket tartalmazhat,
amely szikrázáshoz és/vagy tűzet okozhat.
3. Javasolt a kerek/ovális edények alkalmazása négyszögletes/hosszú-
kás helyett, mert az edények sarkaiban az étel leggyakrabban elég.
4. A nem takart részeket leégés ellen vékony alumínium fólia csíkokkal
kell védeni. Emlékezni kell arra, hogy ne alkalmazzuk túl sok fóliát és
3 cm távolságot betartsuk a fólia és a sütő belső falai között.
Aluli lista egyszerűbbé teszi a megfelelő edények és szerszámok kiválasztását.
Konyhai szerszámok Mikrohullám Grill
Kombinált
főzés
Hőálló üveg Igen Igen Igen
Nem hőálló üveg Nem Nem Nem
Hőálló kerámia termékek Igen Igen Igen
Mikrohullámú sütőben való
alkalmazásra
Igen Nem Nem
szánt műanyag edények Igen Nem Nem
Papír törölköző Nem Igen Nem
Fém tálca Nem Igen Nem
Fém rosta Nem Igen Nem
Alumíniumfólia és fólia edények Nem Igen Nem
Содержание
- 21 22 25 26 29 30 32 1
- 7 8 10 11 13 14 17 1
- Cz sk h 1
- Instructions for use 1
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde 1
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa 1
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő zelmer 29z014 1
- Microwave oven zelmer 29z014 1
- Mikrovlná rúra zelmer 29z014 1
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba zelmer 29z014 1
- Návod na použitie 1
- Przed działaniem energii mikrofal 1
- Spis treści 1
- Szanowni klienci 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony 1
- Zelmer 29z014 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 2
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Budowa kuchenki typ 29z014 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Gotowanie kombinacyjne 4
- Gotowanie mikrofalowe 4
- Panel sterowania 4
- Rozmrażanie defrost 4
- Włączanie kuchenki 4
- Zakończenie pracy kuchenki 4
- Bezpečnostní podmínky tykající se ochrany 5
- Bezpečnostní pokyny 5
- Elektrické připojení 5
- Instalace 5
- Před mikrovlnným zářením 5
- Vážení zákazníci 5
- Dříve než zavoláte servis 6
- Nádoby vhodné do mikrovlnné trouby 6
- Popis mikrovlnné trouby typ 29z014 6
- Používání mikrovlnné trouby 6
- Požadavky norem 6
- Rádiové rušení 6
- Technické údaje 6
- Čištění údržba a provoz 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Kombinované vaření 7
- Mikrovlnné vaření 7
- Ovládací panel 7
- Rozmrazování defrost 7
- Vypnutí mikrovlnné trouby 7
- Zapnutí mikrovlnné trouby 7
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany 8
- Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Instalacia 8
- Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia 8
- Proti pôsobeniu mikrovlnej energie 8
- Vážení klienti 8
- Pokyny týkajúce sa nádob 9
- Požiadavky noriem 9
- Rádiové poruchy 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Technické údaje 9
- Varenie v mikrovlnej rúre pokyny 9
- Čistenie údržba a obsluha 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Kombinované varenie 10
- Mikrovlné varenie 10
- Ovládací panel 10
- Rozmrazovanie defrost 10
- Stavba mikrovlnej rúry typ 29z014 10
- Ukončenie práce mikrovlnej rúry 10
- Zapínanie mikrovlnej rúry 10
- Biztonsági szabályok 11
- Fontos biztonsági előírások 11
- Földelésre vonatkozó utasítások 11
- Mikrohullámú energia káros hatásától védő 11
- Tartalomjegyzék 11
- Üzembehelyezés 11
- Edényekre vonatkozó tanácsok 12
- Mielőtt szerviz t hivnál 12
- Mikrohullámú főzés tanácsok 12
- Műszaki adatok 12
- Rádiózavarok 12
- Szabványügyi előírások 12
- Tisztítás karbantartás és kezelés 12
- Z014 tipúsú mikrohullámú sütő 12
- A kombinált üzemmódok egyikének a kiválasztása céljából fordítsa el a 13
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása 13
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 13
- Bot az óramutató járásával megegyező irányban a kombinált üzemmód egy ciklusának maximális üzemideje 30 perc 13
- Ezután a kívánt üzemidő beállítása céljából fordítsa el a 13
- Felolvasztás defrost 13
- Figyelem az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés be lép 13
- Kezelőpanel 13
- Kombinált üzemmód 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Mikrohullámú főzés 13
- Power gombot az óramutató járásával megegyező irányban a vagy vagy pozícióba állítva 13
- Z014 tipusú sütő felépítése 13
- Cuprins 14
- Folosirii energiei microunde 14
- Instalarea 14
- Norme de siguranţă privind protecţia în timpul 14
- Recomandări importante privind siguranţa 14
- Stimaţi clienţi 14
- Cerinţe ce trebuie îndeplinite 15
- Curăţare păstrare şi servis 15
- Date tehnice 15
- Gătirea cu microunde indicaţii 15
- Indicaţii privind ustensilele folosite 15
- Instrucţiuni privind împământarea 15
- Perturbări radio 15
- Înainte de a chema servisul 15
- Decongelare defrost 16
- Grătar 16
- Gătirea combinată 16
- Gătirea cu microunde 16
- Panou de reglare 16
- Punerea în funcţiune a cuptorului 16
- Structura cuptorului de tp 29z014 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 17
- Încheierea utilizării funcţionării cuptorului 17
- Микроволновой энергии 18
- Парвила безопасности и защиты от воздействия 18
- Содержание 18
- Указания по технике безопасности 18
- Установка 18
- В микроволновой печи 19
- Очистка koнсервация и обслуживание 19
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 19
- Радиопомехи 19
- Соответствие нормам 19
- Техническая характеристика 19
- Указания по заземлению 19
- Указания по приготовлению пищи 19
- Включение микроволновой печи 20
- Выбор посуды 20
- Микроволновой режим 20
- Панель управления 20
- Устройство микроволновой печи tип 29z014 20
- Гриль 21
- Комбинированное приготовление 21
- Окончание работы микроволновой печи 21
- Размораживание defrost 21
- Экология забота о окружающей среде 21
- Важни препоръки за безопасност 22
- Действието на микровълновата енергия 22
- Инсталиране 22
- Правила за безопасност за предпазване от въз 22
- Съдържание 22
- Готвене с микровълни упътвания 23
- Изисквания на стандартите 23
- Инструкция за заземяване 23
- Почистване поддръжка и употреба 23
- Преди да се обърнете към сервиза 23
- Смущения на радиосигнала 23
- Технически данни 23
- Включване на печката 24
- Готвене с микровълни 24
- Грил 24
- Конструкция на печката тип 29z014 24
- Контролен панел 24
- Препоръки относно съдовете 24
- Размразяване defrost 24
- Екология грижа за околната среда 25
- Комбинирано готвенe 25
- Приключване на работата с печката 25
- Важливі вказівки з безпечного використання 26
- Зміст 26
- Правила техніки безпеки що стосуються захисту від впливу електромагнітного випромінювання 26
- Установлення 26
- Інструкція з заземлення 27
- Вимоги стандартів 27
- Вказівки щодо посуду 27
- Готування у мікрохвильовій пічці вказівки 27
- Мікрохвильова піч модель 29z014 27
- Перед тим як звернутися у сервісний центр 27
- Радіоперешкоди 27
- Технічні характеристики 27
- Чищення зберігання та сервісне обслуговування 27
- Гріль 28
- Комбінаційне готування 28
- Конструкція мікрохвильової пічі моделі 29z014 28
- Мікрохвильове готування 28
- Панель управління 28
- Розморожування defrost 28
- Уключення печі 28
- Щоб вибрати одну з програм комбінаційного готування поверніть ре гулятор power згідно з рухом годинникових стрілок встановлюю чи його у положенні або або 28
- Екологія давайте дбати про довкілля 29
- Закінчення роботи печі 29
- Content 30
- Grounding instructions 30
- Important safety instructions 30
- Installation 30
- Precautions to avoid possible exposure 30
- To excessive microwave energy 30
- Before you call for service 31
- Cleaning maintenance and handling 31
- Microwave cooking hints 31
- Radio interference 31
- Specifications 31
- Standards requirements 31
- Utensils guide 31
- After operation 32
- Combined mode 32
- Control panel 32
- Defrosting 32
- Ecology environment protection 32
- Microwave cooking 32
- Microwave oven outline 29z014 type 32
- Operation 32
Похожие устройства
- Zelmer 29Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z017 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации