Zelmer 29Z014 [20/32] Включение микроволновой печи
![Zelmer 29Z014 [20/32] Включение микроволновой печи](/views2/1402153/page20/bg14.png)
20
2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время
приготовления. В случае необходимости время приготовления
можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной
задымления или возгорания.
3. Для ускорения процесса приготовления, а также для предо-
твращения разбрызгивания рекомендуется накрывать продукты
крышкой или пленкой.
4. Такие продукты, как целые цыплята или гамбургеры, необходимо
переворачивать, чтобы верх и низ прожаривались равномерно.
Крупные куски мяса необходимо перевернуть, по крайней мере,
один раз.
5. В половине процесса приготовления необходимо перемешать та-
кие продукты, как тефтели. Те, которые были сверху, должны ока-
заться снизу, а те, которые были в центре - переложите на край
ВЫБОР ПОСУДЫ
Для приготовления пищи в микроволновой печи необходимо пользо-
ваться посудой и кухонными принадлежностями, подходящими для
микроволновых печей. Идеальным материалом для посуды являют-
ся прозрачные материал, т.к. обеспечивают быстрое проникновение
микроволн.
1. Нельзя использовать металлические кухонные принадлежности
и металлическую посуду, а также посуду с рисунком, нанесен-
ным металлосодержащими красками – микроволны не проникают
сквозь металл.
2. Не помещайте в печь продукты, упакованные в бумагу из втор-
сырья, т.к. упаковка может содержать металлические примеси,
которые могут вызвать искрение и/или возгорание.
3. Рекомендуется использовать круглую или овальную посуду,
вместо квадратных или прямоугольных, т.к. пища в углах поусуды
чаще пригорает.
4. Во избежание чрезмерного воздействия микроволн открытые
части приготавливаемой пищи можно прикрыть тонкими полос-
ками алюминиевой фольги. Будьте осторожны- не используйте
слишком много фольги и следите за тем, чтобы расстояние меж-
ду фольгой и внутренними поверхностями печи составляло не
менее 3 см.
Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду.
Кухонная посуда
Обычный режим
микроволновой
печи
Гриль
Комбинированное
приготовление
Жаропрочная
стеклянная
Да Да Да
Обычная стеклянная Нет Нет Нет
Жаропрочная
керамическая
Да Да Да
Пластиковая посуда,
пригодная для
микроволновой печи
Да Нет Нет
Кухонная бумага Да Нет Нет
Металлические лотки Нет Да Нет
Решетка для гриля Нет Да Нет
Алюминиевая фольга
и алюминиевые лотки
Нет Да Нет
ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
При подсоединении прибора к питающей сети загорятся диоды регу-
лятора ●○ POWER и таймера TIME, сигнализирующие готовность
микроволновой печи к работе (режим включения).
Перед тем, как начать программирование микроволновой печи,
поместите продукты в печь и закройте дверцу.
МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ
Приготовление пищи в микроволновом режиме может осуществлять-
ся на 4 уровнях, которые выбираются в соответствии с приготовляе-
мым блюдом.
Для того, чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности мик-
роволн (как показано в таблице ниже) нужно установить регулятор
●○ POWER на соответствующий символ (вращая в направлении по
часовой стрелке).
Символ Oписание Уровень мощности
●○○○ LOW (Низкий) 18%
●●○○ MEDIUM (Средний) 58%
●●●○ MEDIUM HIGH (Средне-высокий) 81%
●●●● High (Высокий) 100%
Затем установите на таймере TIME необходимое время приготов-
ления (вращая в направлении по часовой стрелке). Maксимальное
время одного рабочего цикла составляет 30 минут.
ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно
после установки времени приготовления.
1. Блокада дверцы – защитная
функция печи, которая обеспечивает
автоматическое отключение любого
режима приготовления пищи при
открывании дверцы
2. Окно печи
3. Вентиляционное отверстие
4. Вал поворотного механизма
5. Роликовая подставка
6. Стеклянное блюдо
7. Панель управления
8. Нагревательный
элемент гриля
9. Рашетка для гриля
УСТРОЙСТВО МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ TИП 29Z014
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Регулятор ●○ POWER
Предназначен для выбора мощности микроволн –
и режима работы (9 программ).
2. Диод сигнализирует подключение микроволновой печи
к сети.
3. ●○○○ LOW (Низкий уровень мощности – 18%)
4. DEFROST (Размораживание – 36%)
5. ●●○○ MEDIUM (Средний уровень мощности – 58%)
6. ●●●○ MEDIUM HIGH (Средне-высокий уровень мощ-
ности – 81%)
7. ●●●● HIGH (Высокий уровень мощности – 100%)
8. GRILL (Гриль)
9. PROGRAM 1 (Комбинированное приготовление 1)
10. PROGRAM 2 (Комбинированное приготовление 2)
11. PROGRAM 3 (Комбинированное приготовление 3)
12. Таймер TIME
Предназначен для выбора времени приготовления в –
выбранном режиме. Maксимальное время одного
рабочего цикла составляет 30 минут.
ВНИМАНИЕ!
Если продолжительность выбранного режима долж-
на быть менее 2 минут, сначала переведите таймер
TIME на какое-либо время, превышающее 2 мину-
ты, а затем верните таймер TIME на необходимое
время.
Содержание
- 21 22 25 26 29 30 32 1
- 7 8 10 11 13 14 17 1
- Cz sk h 1
- Instructions for use 1
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde 1
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa 1
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő zelmer 29z014 1
- Microwave oven zelmer 29z014 1
- Mikrovlná rúra zelmer 29z014 1
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba zelmer 29z014 1
- Návod na použitie 1
- Przed działaniem energii mikrofal 1
- Spis treści 1
- Szanowni klienci 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony 1
- Zelmer 29z014 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 2
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Budowa kuchenki typ 29z014 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Gotowanie kombinacyjne 4
- Gotowanie mikrofalowe 4
- Panel sterowania 4
- Rozmrażanie defrost 4
- Włączanie kuchenki 4
- Zakończenie pracy kuchenki 4
- Bezpečnostní podmínky tykající se ochrany 5
- Bezpečnostní pokyny 5
- Elektrické připojení 5
- Instalace 5
- Před mikrovlnným zářením 5
- Vážení zákazníci 5
- Dříve než zavoláte servis 6
- Nádoby vhodné do mikrovlnné trouby 6
- Popis mikrovlnné trouby typ 29z014 6
- Používání mikrovlnné trouby 6
- Požadavky norem 6
- Rádiové rušení 6
- Technické údaje 6
- Čištění údržba a provoz 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Kombinované vaření 7
- Mikrovlnné vaření 7
- Ovládací panel 7
- Rozmrazování defrost 7
- Vypnutí mikrovlnné trouby 7
- Zapnutí mikrovlnné trouby 7
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany 8
- Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Instalacia 8
- Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia 8
- Proti pôsobeniu mikrovlnej energie 8
- Vážení klienti 8
- Pokyny týkajúce sa nádob 9
- Požiadavky noriem 9
- Rádiové poruchy 9
- Skôr ako zavoláte servis 9
- Technické údaje 9
- Varenie v mikrovlnej rúre pokyny 9
- Čistenie údržba a obsluha 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Kombinované varenie 10
- Mikrovlné varenie 10
- Ovládací panel 10
- Rozmrazovanie defrost 10
- Stavba mikrovlnej rúry typ 29z014 10
- Ukončenie práce mikrovlnej rúry 10
- Zapínanie mikrovlnej rúry 10
- Biztonsági szabályok 11
- Fontos biztonsági előírások 11
- Földelésre vonatkozó utasítások 11
- Mikrohullámú energia káros hatásától védő 11
- Tartalomjegyzék 11
- Üzembehelyezés 11
- Edényekre vonatkozó tanácsok 12
- Mielőtt szerviz t hivnál 12
- Mikrohullámú főzés tanácsok 12
- Műszaki adatok 12
- Rádiózavarok 12
- Szabványügyi előírások 12
- Tisztítás karbantartás és kezelés 12
- Z014 tipúsú mikrohullámú sütő 12
- A kombinált üzemmódok egyikének a kiválasztása céljából fordítsa el a 13
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása 13
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 13
- Bot az óramutató járásával megegyező irányban a kombinált üzemmód egy ciklusának maximális üzemideje 30 perc 13
- Ezután a kívánt üzemidő beállítása céljából fordítsa el a 13
- Felolvasztás defrost 13
- Figyelem az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés be lép 13
- Kezelőpanel 13
- Kombinált üzemmód 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Mikrohullámú főzés 13
- Power gombot az óramutató járásával megegyező irányban a vagy vagy pozícióba állítva 13
- Z014 tipusú sütő felépítése 13
- Cuprins 14
- Folosirii energiei microunde 14
- Instalarea 14
- Norme de siguranţă privind protecţia în timpul 14
- Recomandări importante privind siguranţa 14
- Stimaţi clienţi 14
- Cerinţe ce trebuie îndeplinite 15
- Curăţare păstrare şi servis 15
- Date tehnice 15
- Gătirea cu microunde indicaţii 15
- Indicaţii privind ustensilele folosite 15
- Instrucţiuni privind împământarea 15
- Perturbări radio 15
- Înainte de a chema servisul 15
- Decongelare defrost 16
- Grătar 16
- Gătirea combinată 16
- Gătirea cu microunde 16
- Panou de reglare 16
- Punerea în funcţiune a cuptorului 16
- Structura cuptorului de tp 29z014 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 17
- Încheierea utilizării funcţionării cuptorului 17
- Микроволновой энергии 18
- Парвила безопасности и защиты от воздействия 18
- Содержание 18
- Указания по технике безопасности 18
- Установка 18
- В микроволновой печи 19
- Очистка koнсервация и обслуживание 19
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 19
- Радиопомехи 19
- Соответствие нормам 19
- Техническая характеристика 19
- Указания по заземлению 19
- Указания по приготовлению пищи 19
- Включение микроволновой печи 20
- Выбор посуды 20
- Микроволновой режим 20
- Панель управления 20
- Устройство микроволновой печи tип 29z014 20
- Гриль 21
- Комбинированное приготовление 21
- Окончание работы микроволновой печи 21
- Размораживание defrost 21
- Экология забота о окружающей среде 21
- Важни препоръки за безопасност 22
- Действието на микровълновата енергия 22
- Инсталиране 22
- Правила за безопасност за предпазване от въз 22
- Съдържание 22
- Готвене с микровълни упътвания 23
- Изисквания на стандартите 23
- Инструкция за заземяване 23
- Почистване поддръжка и употреба 23
- Преди да се обърнете към сервиза 23
- Смущения на радиосигнала 23
- Технически данни 23
- Включване на печката 24
- Готвене с микровълни 24
- Грил 24
- Конструкция на печката тип 29z014 24
- Контролен панел 24
- Препоръки относно съдовете 24
- Размразяване defrost 24
- Екология грижа за околната среда 25
- Комбинирано готвенe 25
- Приключване на работата с печката 25
- Важливі вказівки з безпечного використання 26
- Зміст 26
- Правила техніки безпеки що стосуються захисту від впливу електромагнітного випромінювання 26
- Установлення 26
- Інструкція з заземлення 27
- Вимоги стандартів 27
- Вказівки щодо посуду 27
- Готування у мікрохвильовій пічці вказівки 27
- Мікрохвильова піч модель 29z014 27
- Перед тим як звернутися у сервісний центр 27
- Радіоперешкоди 27
- Технічні характеристики 27
- Чищення зберігання та сервісне обслуговування 27
- Гріль 28
- Комбінаційне готування 28
- Конструкція мікрохвильової пічі моделі 29z014 28
- Мікрохвильове готування 28
- Панель управління 28
- Розморожування defrost 28
- Уключення печі 28
- Щоб вибрати одну з програм комбінаційного готування поверніть ре гулятор power згідно з рухом годинникових стрілок встановлюю чи його у положенні або або 28
- Екологія давайте дбати про довкілля 29
- Закінчення роботи печі 29
- Content 30
- Grounding instructions 30
- Important safety instructions 30
- Installation 30
- Precautions to avoid possible exposure 30
- To excessive microwave energy 30
- Before you call for service 31
- Cleaning maintenance and handling 31
- Microwave cooking hints 31
- Radio interference 31
- Specifications 31
- Standards requirements 31
- Utensils guide 31
- After operation 32
- Combined mode 32
- Control panel 32
- Defrosting 32
- Ecology environment protection 32
- Microwave cooking 32
- Microwave oven outline 29z014 type 32
- Operation 32
Похожие устройства
- Zelmer 29Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z017 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации