Scarlett IS-539 [18/34] Сигурносне мере
![Scarlett IS-539 [18/34] Сигурносне мере](/views2/1040895/page18/bg12.png)
18
SCG
УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
1 СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
Пажљиво прочитајте Упутство за руковање и чувајте •
га ради информације.
Пре прве употребе уверите се да техничка својства
•
уређаја, назначена на налепници, одговарају
параметрима електричне мреже.
Користите само у домаћинству у складу са овим
•
Упутством за руковање. Уређај није намењен за
производњу.
Не користите вани.
•
Увек искључујте уређај из напајања пре чишћења и
•
ако га не користите.
Да се избегни оштећење струјом, не ставите уређај у
•
воду и друге течности.
Не користите уређај у купатилу и близу других
•
извора топлоте.
Не дозвољавајте деци да користе уређај.
•
Не остављајте укључени уређај без надзора.
•
Не користите делове који не улазе у комплет овог
•
уређаја.
Не користите уређај са оштећеним гајтаном.
•
Не пробајте самостално поправљати уређај. У
•
случају оштећења јавите се у најближи сервиски
центар.
Да се не бисте опекли, не дирајте грејне елементе.
•
Будите опрезни, за време рада уређај се јако
загрева. Обавезно осушите косу пре увијања.
2 РАД
Потпуно размотајте гајтан. •
Отворите фиксатор.
•
Прикључите уређај мрежи напајања.
•
Притисните дугме Укључити/Искључити, дисплеj ће
•
показати изабрану температуру.
Помоћу дугмади “+” и “–” можете у било које време
•
изменити температуру у границама 60-190 °C.
Поделите косу на праменове.
•
Ради изравнања косе притисните прамен између
•
две плоче и повуците од корена до краjа 1-2 пута.
Керамичке плоче уређаjа загреjаваjу се равномерно
•
и полако изравнуjу косу без оштећења њене
структуре.
2.1 ФУНКЦИЈА ИОНИЗАЦИЈЕ
Уграђени ионизатор спречава стварање статичне •
струје. У резултату коса постаје мекша, може се
боље поређати.
Функциja ионизациjе се аутоматски укључуje
•
приликом укључења уређаjа.При томе се светли
светлосни индикатор ионизације.
2.2 АУТОМАТСКО ИСКЉУЧЕЊЕ
Укључени уређаj, коjи се ниjе користио више од •
jедног сата, аутоматски се искључуjе.
Не чешљаjте косу одмах после изравнања, сачекаjте,
•
док се охлади.
По завршетку изравнања искључите уређаj и
•
искључите из електричне мреже.
3 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
Пре чишћења искључите уређај из напајања и •
сачекајте док се потпуно охлади.
Кућиште обришите меканом влажном тканином.
•
Не користите абразионе детерџенте.
•
Содержание
- Is 539 1
- Инструкция 1
- По применению instruction manual інструкція з експлуатації 1
- Гарантийный талон 2
- Свидетельство о ремонте 2
- Срок гарантии 12 месяцев 2
- Bg описание 3
- Cr opis 3
- Cz popis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Pl opis 3
- Ro descriere 3
- Scg опис 3
- Ua опис 3
- Automatic switching off 4
- Care and cleaning 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionization function 4
- The appliance is very hot when in use please be careful please dry hair before use 4
- Storage 5
- Автоматическое отключение 6
- Будьте осторожны во время работы прибор сильно нагревается обязательно высушите волосы перед работой 6
- Меры безопасности 6
- Работа 6
- Функция ионизации 6
- Очистка и уход 7
- Хранение 7
- Automatické vypnutí 8
- Bezpečnostní pokyny 8
- Buďte opatrní během používání je spotřebič zahřátý na vysokou teplotu před ondulováním osušte vlasy 8
- Funkce ionizace 8
- Provoz 8
- Skladování 8
- Čištění a údržba 8
- Автоматично изключване 10
- Внимавайте защото уредът по време на работата му силно се нагрява задължително изсушете косата преди да започнете къд рене 10
- Експлоатация на уреда 10
- Правила за безопасност 10
- Функция на ионизацията 10
- Почистване и поддръжка 11
- Съхраняване 11
- Funkcja jonizacji 12
- Uważaj w czasie pracy urządzenie bardzo się grzeje koniecznie wysusz włosy przed podkręcaniem 12
- Wyłączenie automazyczne 12
- Środki bezpieczeństwa 12
- Czyszczenie i obsługa 13
- Przechowywanie 13
- Fiti atenti in timpul functionarii aparatul se incalzeste foarte tare uscati parul inainte de coafare 14
- Functionare 14
- Funcţia de ionizare 14
- Inchiderea automata 14
- Мasuri de siguranta 14
- Curatire si intretinere 15
- Pastrare 15
- Автоматичне вимикання 16
- Міри безпеки 16
- Обережно під час роботи прилад та насадки дуже нагріваються обов язково висушіть волосся перед завивкою 16
- Робота 16
- Функція іонізації 16
- Збереження 17
- Очищення та догляд 17
- Аутоматско искључење 18
- Будите опрезни за време рада уређај се јако загрева обавезно осушите косу пре увијања 18
- Рад 18
- Сигурносне мере 18
- Функција ионизације 18
- Чишћење и одржавање 18
- Чување 19
- Automaatne väljalülitus 20
- Hoidmine 20
- Ioniseerimisfunktsioon 20
- Kasutamine 20
- Ohutusnõuanded 20
- Olge ettevaatlik töötamise käigus muutub seade kuumaks enne seadme kasutamist kuivatage eelnevalt juuksed 20
- Puhastus ja hooldus 20
- Automātiskā atslēgšanās 22
- Drošības noteikumi 22
- Ekspluatācija 22
- Esiet uzmanīgi darbības laikā ierīci stirpi uzkarst pirms matu savīšanas obligāti tos izžāvējiet 22
- Ionizācijas funkcija 22
- Tīrīšana un kopšana 22
- Glabāšana 23
- Automatinis išsijungimas 24
- Būkite atsargūs veikdamas prietaisas labai įkaista prieš pradėdami garbanoti plaukus būtinai juos išdžiovinkite 24
- Jonizacijos funkcija 24
- Saugojimas 24
- Saugumo priemonės 24
- Valymas ir priežiūra 24
- Veikimas 24
- Automatikus kikapcsolás 26
- Fontos biztonsági intézkedések 26
- Használati utasítások 26
- Ionizálás funkció 26
- Legyen óvatos működés közben a készülék erősen melegszik csavarás előtt okvetlenül szárítsa meg a hajat 26
- Tisztítás és karbantartás 26
- Tárolás 26
- Автоматты сөндіру 28
- Жұмыс 28
- Иондау қызметі 28
- Сақ болыңыздар жұмыс уақытына құрал қатты қыздырылады бұйралаудың алдында шаштарды міндетті түрде кептіріңіз 28
- Тазалау және күтім 28
- Қауіпсіздік шаралары 28
- Сақтау 29
- Automatsko isključenje 30
- Budite oprezni za vrijeme rada uređaj se jako zagrijava obavezno isušite kosu prije uvijanja 30
- Funkcija ionizacije 30
- Sigurnosne mjere 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Čuvanje 30
- Automatisches ausschalten 32
- Inbetriebnahme 32
- Ionisierungsfunktion 32
- Reinigung und pflege 32
- Seien sie vorsichtig während des betriebs erhitzt sich das gerät sehr stark vor dem wellen soll ihr haar unbedingt getrocknet werden 32
- Sicherheitshinweise 32
- Aufbewahrung 33
- Is 539 34
Похожие устройства
- Qnap TS-469L Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6805H Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EK 6415 Инструкция по эксплуатации
- Braun EC1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-158 Beige Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-469 Pro Инструкция по эксплуатации
- Indesit W 84 TK Инструкция по эксплуатации
- Braun EC2 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459U-RP+/SP+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-151Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21SV10H Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-150 Grey Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 780 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-157 Beige Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 730 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro II Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFC 22/10 RD Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-439 Pro II+ Инструкция по эксплуатации
- Braun ES3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения