Scarlett IS-539 [30/34] Sigurnosne mjere
![Scarlett IS-539 [30/34] Sigurnosne mjere](/views2/1040895/page30/bg1e.png)
30
CR
UPUTA ZA RUKOVANJE
1 SIGURNOSNE MJERE
Pažljivo pročitajte ovu Uputu za rukovanje i čuvajte je •
radi informacije.
Prije prvog uključenja provjerite da li tehničke
•
karakteristike proizvoda, naznačene na naljepnici,
odgovaraju parametrima električne mreže.
Koristiti samo u domaćinstvu, u skladu sa ovom Uputom
•
za rukovanje. Uređaj nije namijenjen za proizvodnju.
Ne koristiti vani.
•
Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja prije čišćenja
•
ili kad ga ne upotrebljavate.
Da izbjegnete oštećenje električnom strujom, ne
•
stavljajte uređaj u vodu ili druge tekućine.
Ne koristite uređaj u kupatilu ili blizu drugih izvora
•
vode.
Ne dozvoljavajte djeci upotrebljavati uređaj.
•
Ne ostavljajte uključen uređaj bez kontrole.
•
Ne upotrebljavajte dijelove koji nisu u kompletu ovog
•
uređaja.
Ne upotrebljavajte uređaj sa oštećenim kablom.
•
Ne probajte samostalno popraviti uređaj. Ako su se
•
pojavili problemi, obratite se u najbliži servisni centar.
Da se ne opečete, ne dodirujte toplinske elemente.
•
Budite oprezni: za vrijeme rada uređaj se jako
zagrijava. Obavezno isušite kosu prije uvijanja.
2 RAD
Do kraja razmotajte kabel napajanja. •
Otvorite fiksator.
•
Uključite uređaj u električnu mrežu.
•
Pritisnite tipku Uključiti/Isključiti, pokazivač će prikazati
•
odabranu temperaturu.
Pomoću tipki “+” i “–” možete u bilo koje vrijeme
•
izmijeniti temperaturu u granicama 60-190 °C.
Podijelite kosu u sitne pramene.
•
Radi izravnanja kose pritisnite pramen između dvije
•
ploče i povucite od korena do kraja 1-2 puta.
Keramičke ploče uređaja se zagrijavaju ravnomjerno i
•
polako izravnaju kosu bez oštećenja njene strukture.
2.1 FUNKCIJA IONIZACIJE
Ugrađeni ionizator sprečava stvaranje statične struje. U •
rezultatu kosa postaje mekša, bolje se ređa.
Funkcija ionizacije se automatski ukjlučuje prilikom
•
uključenja uređaja. Pri tome se svijetli svjetlosni
pokazivač ionizacije.
2.2 AUTOMATSKO ISKLJUČENJE
Uključen uređaj, koji se nije koristio više od jednog sata, •
automatski se isključuje.
Ne češljajte kosu odmah nakon izravnanja, sačekajte,
•
dok se ohladi.
Po završetku izravnanja isključite uređaj i isključite iz
•
električne mreže.
3 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja i •
pričekajte da se potpuno ohladi.
Tijelo obrišite mekanom vlažnom tkaninom.
•
Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje.
•
4 ČUVANJE
Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi i uvjerite se da •
njegovo tijelo nije vlažno.
Uvjerite se da je fiksator zatvoren.
•
Da ne oštetite kabel, ne namotavajte ga na tijelo.
•
Čuvajte uređaj u suhom prohladnom mjestu.
•
Содержание
- Is 539 1
- Инструкция 1
- По применению instruction manual інструкція з експлуатації 1
- Гарантийный талон 2
- Свидетельство о ремонте 2
- Срок гарантии 12 месяцев 2
- Bg описание 3
- Cr opis 3
- Cz popis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Pl opis 3
- Ro descriere 3
- Scg опис 3
- Ua опис 3
- Automatic switching off 4
- Care and cleaning 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionization function 4
- The appliance is very hot when in use please be careful please dry hair before use 4
- Storage 5
- Автоматическое отключение 6
- Будьте осторожны во время работы прибор сильно нагревается обязательно высушите волосы перед работой 6
- Меры безопасности 6
- Работа 6
- Функция ионизации 6
- Очистка и уход 7
- Хранение 7
- Automatické vypnutí 8
- Bezpečnostní pokyny 8
- Buďte opatrní během používání je spotřebič zahřátý na vysokou teplotu před ondulováním osušte vlasy 8
- Funkce ionizace 8
- Provoz 8
- Skladování 8
- Čištění a údržba 8
- Автоматично изключване 10
- Внимавайте защото уредът по време на работата му силно се нагрява задължително изсушете косата преди да започнете къд рене 10
- Експлоатация на уреда 10
- Правила за безопасност 10
- Функция на ионизацията 10
- Почистване и поддръжка 11
- Съхраняване 11
- Funkcja jonizacji 12
- Uważaj w czasie pracy urządzenie bardzo się grzeje koniecznie wysusz włosy przed podkręcaniem 12
- Wyłączenie automazyczne 12
- Środki bezpieczeństwa 12
- Czyszczenie i obsługa 13
- Przechowywanie 13
- Fiti atenti in timpul functionarii aparatul se incalzeste foarte tare uscati parul inainte de coafare 14
- Functionare 14
- Funcţia de ionizare 14
- Inchiderea automata 14
- Мasuri de siguranta 14
- Curatire si intretinere 15
- Pastrare 15
- Автоматичне вимикання 16
- Міри безпеки 16
- Обережно під час роботи прилад та насадки дуже нагріваються обов язково висушіть волосся перед завивкою 16
- Робота 16
- Функція іонізації 16
- Збереження 17
- Очищення та догляд 17
- Аутоматско искључење 18
- Будите опрезни за време рада уређај се јако загрева обавезно осушите косу пре увијања 18
- Рад 18
- Сигурносне мере 18
- Функција ионизације 18
- Чишћење и одржавање 18
- Чување 19
- Automaatne väljalülitus 20
- Hoidmine 20
- Ioniseerimisfunktsioon 20
- Kasutamine 20
- Ohutusnõuanded 20
- Olge ettevaatlik töötamise käigus muutub seade kuumaks enne seadme kasutamist kuivatage eelnevalt juuksed 20
- Puhastus ja hooldus 20
- Automātiskā atslēgšanās 22
- Drošības noteikumi 22
- Ekspluatācija 22
- Esiet uzmanīgi darbības laikā ierīci stirpi uzkarst pirms matu savīšanas obligāti tos izžāvējiet 22
- Ionizācijas funkcija 22
- Tīrīšana un kopšana 22
- Glabāšana 23
- Automatinis išsijungimas 24
- Būkite atsargūs veikdamas prietaisas labai įkaista prieš pradėdami garbanoti plaukus būtinai juos išdžiovinkite 24
- Jonizacijos funkcija 24
- Saugojimas 24
- Saugumo priemonės 24
- Valymas ir priežiūra 24
- Veikimas 24
- Automatikus kikapcsolás 26
- Fontos biztonsági intézkedések 26
- Használati utasítások 26
- Ionizálás funkció 26
- Legyen óvatos működés közben a készülék erősen melegszik csavarás előtt okvetlenül szárítsa meg a hajat 26
- Tisztítás és karbantartás 26
- Tárolás 26
- Автоматты сөндіру 28
- Жұмыс 28
- Иондау қызметі 28
- Сақ болыңыздар жұмыс уақытына құрал қатты қыздырылады бұйралаудың алдында шаштарды міндетті түрде кептіріңіз 28
- Тазалау және күтім 28
- Қауіпсіздік шаралары 28
- Сақтау 29
- Automatsko isključenje 30
- Budite oprezni za vrijeme rada uređaj se jako zagrijava obavezno isušite kosu prije uvijanja 30
- Funkcija ionizacije 30
- Sigurnosne mjere 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Čuvanje 30
- Automatisches ausschalten 32
- Inbetriebnahme 32
- Ionisierungsfunktion 32
- Reinigung und pflege 32
- Seien sie vorsichtig während des betriebs erhitzt sich das gerät sehr stark vor dem wellen soll ihr haar unbedingt getrocknet werden 32
- Sicherheitshinweise 32
- Aufbewahrung 33
- Is 539 34
Похожие устройства
- Qnap TS-469L Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6805H Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EK 6415 Инструкция по эксплуатации
- Braun EC1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-158 Beige Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-469 Pro Инструкция по эксплуатации
- Indesit W 84 TK Инструкция по эксплуатации
- Braun EC2 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459U-RP+/SP+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-151Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21SV10H Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-150 Grey Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 780 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-157 Beige Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 730 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro II Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFC 22/10 RD Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-439 Pro II+ Инструкция по эксплуатации
- Braun ES3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения