Scarlett IS-539 [28/34] Қауіпсіздік шаралары
![Scarlett IS-539 [28/34] Қауіпсіздік шаралары](/views2/1040895/page28/bg1c.png)
28
KZ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
1 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және •
оны анықтамалық материал ретінде сақтаңыз.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық
•
сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде
көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана
•
тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Аспап
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
•
Жабдықты тазалаудың алдында не ол қолданылмаса
•
әрқашан лектр жүйесінен сөндіріп тастаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау
•
үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында
•
пайдаланбаңыз.
Аспаппен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.
•
Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
•
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтармен
•
қолданбаңыз.
Қоректену бауы зақымдалған аспапы қолданбаңыз.
•
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
•
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
Күйіктердің алу құтылуына жылытқыш элементтерге
•
тимеңіздер.
Сақ болыңыздар, жұмыс уақытына құрал
қатты қыздырылады. Бұйралаудың алдында
шаштарды міндетті түрде кептіріңіз.
2 ЖҰМЫС
Қоректену бауын толық тарқатып алыңыз. •
Бекіткішті ашыңыз.
•
Аспапты электр жүйесіне қосыңыз. •
Қосу/Өшіру түймелерін басыңыз, дисплейде
•
температураның орнатылған мағынасы бейнеленеді.
“+” және “–” батырмаларының көмегімен кез
•
келген сәтте температураны 60-190 °C аралығында
өзгертуге болады.
Шаштарды шағын бұрымдарға бөліңіз.
•
Түзулеу үшін шашты пластиналар ортасына қысып,
•
түбінен ұшына дейін 1-2 рет тартыңыз.
Қысқыштың керамикалы пластиналары біркелкі
•
жылынады және шаштың құрылымын сақтай отырып
шашты ұқыпты түзулейді.
2.1 ИОНДАУ ҚЫЗМЕТІ
Орнатылған иондағыш статистикалық электрдің •
пайда болуына жол бермейді. Нәтижесінде шаш
жұмсақ және қайыруға ыңғайлы күйде болады.
Иондау қызметі қондырғыны қосқаннан кейін
•
автоматты түрде активтенеді.Бұл орайда иондаудың
жарық айғақтауышы жанады.
2.2 АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
Егер қысқыштар қосылып, бірақ бір сағат бойы •
пайдаланылмаса, қондырғының қуат алу көзі
автоматты түрде өшеді.
Шашыңызды түзулегеннен кейін бірден тарамаңыз,
•
шаштың суығанына дейін күтіңіз.
Жұмыс аяқталғаннан кейін қондырғыны өшіріп
•
электр қуат алу көзінен суырыңыз.
3 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Тазалаудың алдында электр жүйесінен аспапты •
сөндіріп тастаңыз.
Қаптаманы жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз.
•
Қайрақты тазартушы заттарды қолданбаңыз.
•
Содержание
- Is 539 1
- Инструкция 1
- По применению instruction manual інструкція з експлуатації 1
- Гарантийный талон 2
- Свидетельство о ремонте 2
- Срок гарантии 12 месяцев 2
- Bg описание 3
- Cr opis 3
- Cz popis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Pl opis 3
- Ro descriere 3
- Scg опис 3
- Ua опис 3
- Automatic switching off 4
- Care and cleaning 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Ionization function 4
- The appliance is very hot when in use please be careful please dry hair before use 4
- Storage 5
- Автоматическое отключение 6
- Будьте осторожны во время работы прибор сильно нагревается обязательно высушите волосы перед работой 6
- Меры безопасности 6
- Работа 6
- Функция ионизации 6
- Очистка и уход 7
- Хранение 7
- Automatické vypnutí 8
- Bezpečnostní pokyny 8
- Buďte opatrní během používání je spotřebič zahřátý na vysokou teplotu před ondulováním osušte vlasy 8
- Funkce ionizace 8
- Provoz 8
- Skladování 8
- Čištění a údržba 8
- Автоматично изключване 10
- Внимавайте защото уредът по време на работата му силно се нагрява задължително изсушете косата преди да започнете къд рене 10
- Експлоатация на уреда 10
- Правила за безопасност 10
- Функция на ионизацията 10
- Почистване и поддръжка 11
- Съхраняване 11
- Funkcja jonizacji 12
- Uważaj w czasie pracy urządzenie bardzo się grzeje koniecznie wysusz włosy przed podkręcaniem 12
- Wyłączenie automazyczne 12
- Środki bezpieczeństwa 12
- Czyszczenie i obsługa 13
- Przechowywanie 13
- Fiti atenti in timpul functionarii aparatul se incalzeste foarte tare uscati parul inainte de coafare 14
- Functionare 14
- Funcţia de ionizare 14
- Inchiderea automata 14
- Мasuri de siguranta 14
- Curatire si intretinere 15
- Pastrare 15
- Автоматичне вимикання 16
- Міри безпеки 16
- Обережно під час роботи прилад та насадки дуже нагріваються обов язково висушіть волосся перед завивкою 16
- Робота 16
- Функція іонізації 16
- Збереження 17
- Очищення та догляд 17
- Аутоматско искључење 18
- Будите опрезни за време рада уређај се јако загрева обавезно осушите косу пре увијања 18
- Рад 18
- Сигурносне мере 18
- Функција ионизације 18
- Чишћење и одржавање 18
- Чување 19
- Automaatne väljalülitus 20
- Hoidmine 20
- Ioniseerimisfunktsioon 20
- Kasutamine 20
- Ohutusnõuanded 20
- Olge ettevaatlik töötamise käigus muutub seade kuumaks enne seadme kasutamist kuivatage eelnevalt juuksed 20
- Puhastus ja hooldus 20
- Automātiskā atslēgšanās 22
- Drošības noteikumi 22
- Ekspluatācija 22
- Esiet uzmanīgi darbības laikā ierīci stirpi uzkarst pirms matu savīšanas obligāti tos izžāvējiet 22
- Ionizācijas funkcija 22
- Tīrīšana un kopšana 22
- Glabāšana 23
- Automatinis išsijungimas 24
- Būkite atsargūs veikdamas prietaisas labai įkaista prieš pradėdami garbanoti plaukus būtinai juos išdžiovinkite 24
- Jonizacijos funkcija 24
- Saugojimas 24
- Saugumo priemonės 24
- Valymas ir priežiūra 24
- Veikimas 24
- Automatikus kikapcsolás 26
- Fontos biztonsági intézkedések 26
- Használati utasítások 26
- Ionizálás funkció 26
- Legyen óvatos működés közben a készülék erősen melegszik csavarás előtt okvetlenül szárítsa meg a hajat 26
- Tisztítás és karbantartás 26
- Tárolás 26
- Автоматты сөндіру 28
- Жұмыс 28
- Иондау қызметі 28
- Сақ болыңыздар жұмыс уақытына құрал қатты қыздырылады бұйралаудың алдында шаштарды міндетті түрде кептіріңіз 28
- Тазалау және күтім 28
- Қауіпсіздік шаралары 28
- Сақтау 29
- Automatsko isključenje 30
- Budite oprezni za vrijeme rada uređaj se jako zagrijava obavezno isušite kosu prije uvijanja 30
- Funkcija ionizacije 30
- Sigurnosne mjere 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Čuvanje 30
- Automatisches ausschalten 32
- Inbetriebnahme 32
- Ionisierungsfunktion 32
- Reinigung und pflege 32
- Seien sie vorsichtig während des betriebs erhitzt sich das gerät sehr stark vor dem wellen soll ihr haar unbedingt getrocknet werden 32
- Sicherheitshinweise 32
- Aufbewahrung 33
- Is 539 34
Похожие устройства
- Qnap TS-469L Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6805H Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EK 6415 Инструкция по эксплуатации
- Braun EC1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-158 Beige Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-469 Pro Инструкция по эксплуатации
- Indesit W 84 TK Инструкция по эксплуатации
- Braun EC2 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459U-RP+/SP+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-151Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21SV10H Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-150 Grey Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 780 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-157 Beige Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 730 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro II Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFC 22/10 RD Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-439 Pro II+ Инструкция по эксплуатации
- Braun ES3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения