Bosch HSG 142 E EU [10/124] Ihr neuer herd
Содержание
- De fr nl ru ro ps 1
- Internet http www bosch hausgeraete de bosch info team de tel 01 805 30 40 50 0 12 min dtag 1
- Правила пользовани 1
- Aan het toestel noodzakelijk 2
- Aanpassing gasaansluiting 2
- Adaptation nécessaire pour le 2
- Belgie 2
- Belgien 2
- Belgique 2
- Erforderliche anpassung des 2
- Gasanschlusses an das gerät 2
- Iso 228 2
- Raccordement de l appareil au gaz 2
- Inhaltsverzeichnis 4
- Entsorgung der verpackung 6
- Entsorgung des altgerätes 6
- Sicherheitshinweise und warnungen 6
- Umweltgerechte entsorgung 6
- Vordem anschluß 6
- Auf stellen des gerätes 7
- Einstellen der füße 7
- Montageanweisung 7
- Stromversorgung und sicherheit 7
- Gasanschluss und sicherheit 8
- Wichtige hinweise 9
- Ihr neuer herd 10
- Bedienfeld und gaskochstellen 11
- Gaskochstellen 11
- Benutzen der gaskochstellen 12
- Backofenschalter 13
- Der backofen 13
- Backen braten mit dem unteren gas brenner 14
- Backen braten mit dem oberen grill brenner 15
- Backbleche wichtige hinweise 16
- Reinigung pflege und wartung 17
- Wichtig 17
- Backofen 18
- Hinweise für die obere abdeckplatte 18
- Kochfeld 18
- Hinweise zum kochen bzw garen 19
- Tipps zum backen 19
- Tipps zum braten und grillen 20
- Eine störung was tun 21
- Störung mögliche ursache hinweise abhilfe 22
- Kundendienst 23
- Gartabelle 24
- Brenner gasarten 26
- G 20 g 25 g 30 g 30 26
- Technische daten gas 26
- Sommaire 27
- Avant le branchement 29
- Mise au rebut de l ancien appareil 29
- Mise au rebut de l emballage 29
- Mise au rebut respectueuse de l environnement 29
- Consignes de sécurité et mises en garde 30
- Installation de l appareil 30
- Instructions de montage 30
- Réglage des pieds 30
- Alimentation électrique et sécurité 31
- Branchement du gaz et sécurité 31
- Remarques importantes 32
- Bandeau de commande et foyers au gaz 34
- Foyers gaz 34
- Votre nouvelle cuisinière 34
- Utilisation des foyers gaz 35
- Commutateur du four 36
- Le four 36
- Cuire rôtir avec le brûleur inférieur 37
- Cuire rôtir avec le brûleur de gril supérieur 38
- Plaques de cuisson remarques importantes 39
- Nettoyage entretien 40
- Table de cuisson 41
- Conseils pour la cuisson et le mijotage 42
- Remarques concernant le plaque couvercle 42
- Conseils de cuisson 43
- Conseils pour le rôtissage et les grillades 44
- Que faire en cas de panne 44
- Dérangement cause possible remarques remèdes 45
- Service après vente 46
- Tableau de cuisson 47
- Données techniques gaz 49
- Inhoud 50
- Afvoer van de verpakking 52
- Afvoer van het oude apparaat 52
- Milieuvriendelijke afvoer 52
- Veiligheidsvoor sch ritten en waar schuwingen 52
- Voor het aansluiten 52
- Instellen van de voeten 53
- Montageaanwijzing 53
- Plaatsen van het apparaat 53
- Stroomvoorziening en veiligheid 53
- Gasaansluiting en veiligheid 54
- Belangrijkeopmerkingen 55
- Uw nieuwe fornuis 56
- Bedieningspaneel en gaskookzones 57
- Gaskookzones 57
- Gebruik van de gaskookzones 58
- Bakken braden met de onderste gasbrander 59
- De oven 59
- Ovenknop 59
- Bakken braden met de bovenste grillbrander 60
- Bakplaten belangrijke aanwijzingen 61
- Reiniging verzorging en onderhoud 62
- Aanwijzingen voor de bovenste afdekplaat 64
- Aanwijzingen voor het koken bereiden 64
- Tips voor het bakken 65
- Belangrijk reparaties mögen uitsluitend door de klantenservice worden uitgevoerd 66
- Neem contact op met de klantenservice 66
- Storingen hebben vaak een eenvoudige oorzaak die u zelf kunt verhelpen en waarmee u geld en tijd kunt besparen de volgende tabel bevat daarvoor enkele tips 66
- Tips voor het braden en grillen 66
- Wanneer de storing blift bestaan 66
- Wanneer u niet de juiste informatie in de tabel vindt 66
- Wanneer uw apparaat op ondeskundige wijze wordt gerepareerd kunnen daaruit voor u ernstige gevaren voortkomen 66
- Wat te doen bij een storing 66
- Kooktabel 69
- Brander gassoorten 71
- Brander grill 71
- Brander grote gas 71
- Brander normale gaskook 71
- Brander oven 71
- Brander sproeier 71
- Bypass sproeier 71
- C en 1013 mbar 71
- Cen 1013mbar 71
- En de bij de gassoort behorende waarden 71
- Gasdoorstroming bij 71
- Gasdoorstroming bij 15 c en 1013 mbar 71
- Gasdruk 71
- Hier vindt u de gassoorten die u kunt gebruiken g 20 g 25 71
- Kleine gas 71
- Kookzone 71
- Kookzone bypass sproeier 71
- Sproeier 71
- Technische gegevens gas 71
- Содержание 72
- Перед подключением 74
- Указания по технике безопасности и предупреждения 74
- Утилизация старой плиты 74
- Утилизация упаковки 74
- Экологичная утилизация 74
- Регулировка ножек плиты 75
- Указания по монтажу 75
- Установка плиты 75
- Электроснабжение и правила безопасности 75
- Г азоподключение и правила безопасности 76
- Важные указания 77
- В результате она может быть повреждена 78
- Ваша новая плита 78
- Газовые конфорки 79
- Панель обслуживания и газовые конфорки 79
- Как пользоваться газовыми конфорками 80
- Выключатель духового шкафа 81
- Духовой шкаф 81
- Выпечка поджаривание с использованием нижней газовой горелки 82
- Выпечка поджаривание с использованием верхней горелки гриля 83
- Важная информация касающаяся противней 84
- Чистка уход и техобслуживание 85
- Это важно 85
- Духовой шкаф 86
- Информация для пользователя 86
- Стекла дверцы духового шкафа 86
- Стеклянный колпауок лампочки освещения духового шкафа 86
- Варочная панель 87
- Решетка и горелки конфорок 87
- Указания относительно защитной крышки 87
- Чистка корпуса горелки 87
- Рекомендации по приготовлению пищи 88
- Рекомендации по выпечке 89
- В олужоу сервиса следует обращаться 90
- Неисправность что делать 90
- Рекомендации по поджариванию 90
- Это важно 90
- Неисправность возможная причина 91
- Указания способ устранения 91
- Номера е и ро 93
- Служба сервиса 93
- Таблица с рекомендациями по приготовлению пищи 94
- Д зо 96
- С зо 96
- Технические параметры газа 96
- В соответствии с законом рф о защите прав потребителей 97
- Условия гарантийного обслуживания сервисными службами изготовителя 97
- Адреса сервисных центров на территории снг 98
- Cuprins 99
- Instructiuni de protectie i averti zar 101
- Reciclarea ambalajului 101
- Reciclarea aparatului uzat 101
- Reciclarea ecológica 101
- Ínainte de luarea ín exploatare 101
- Alimentarea eléctrica i rnasuri de protectie 102
- Aparatul este destinât alimentárii cu 220 240 v aprinzátorul electric nu poate functiona la o tensiune sub 180 v în cazul unortensiuni sub 220 v duratele pentru copt i fript se majoreazá substantial 102
- Instructiuni de montare 102
- Montarea aparatului 102
- Pentru a regia picioarele aparatului trebuie sâ scoateti sertarul cu ajutorul unei monede sau alt obiect asemánátor puteti regla din interior pozitia picioarelor 102
- Regíarea picioarelor 102
- Schita 1 ínainte de a racorda aparatul 102
- Schita q 102
- Va rugám sá despáturiti paginile cu schitele de la sfár itul ácestor in structiuni de utilizare 102
- Ínláturati ambalajul de protectie care se gáse te m spatele plácii posteriorare dupá sertar 102
- Alimentarea cu gaz i masuri de protectie 103
- Sfaturi importante 104
- Noua malina de gátit 105
- Arzàtoare de gaz 106
- Panoul de comandà i arzàtoarele de gaz 106
- Dispozitivul nu se va utiliza mal mult de 15 secunde dacä dupä 15 secunde arzätorul de gaz nu s a aprins opriji dispozitivul aerisiti bine incäperea astfei incät sä nu mai continä gaz asteptafi cel putin 1 minut si apoi repetafi operatiunea de aprindere dacä flacära arzätorului de gaz se stinge accidental oprrti alimentarea arzätorului aerisiti bine incäperea astfei incät sä nu mai continä gaz asteptati cel putin 1 minut inainte de a aprinde din nou arzätorul 107
- Utilizarea arzätoarelor 107
- Comutatorul cuptorului 108
- Coptul gàtitul eu arzàtorul de gaz inferior 108
- Cuptorul 108
- Coptul gàtitul eu arzàtorul superior pentru gratare 109
- La prepararea de gratare utilizati intotdeauna masca de protectie pentru butoane u a cuptorului trebuie sá fie rezematá de masca si astfel sa rámáná deschisá 110
- Távile de copt sfaturi importante 110
- Cu rata rea íntreti nereá reparatíi 111
- Important 111
- Respecta nivelele indicate în instrucjiunile de utilizare numai astfel objineji rezultate bune 111
- Capacul lámpii cuptorului 112
- Curájarea cuptorului 112
- Geamul u cuptorului 112
- Sfaturi practice 112
- Curájarea plitei 113
- Curätarea capului arzätorului 113
- Grátarul i plita arzätoarelor 113
- Indicatif refer itoa re la capácul superior 113
- Sfaturi practice pentru gátit respectiv fiert 113
- Sfaturi practice pentru copt 114
- Mic índrumar de depanare 115
- Sfaturi practice pentru fript 1 115
- Solicita sprijinul centrului de repara 115
- Defec iunea cauza posibilá remedierea defectiunii 116
- I e nr fd 117
- Numârul produsului e i numârul de fabricare fd 117
- Service 117
- Service s 117
- Tabelä degätit 118
- Arzatorul tipul de gaz 119
- Date tehnice gaz 119
- G 20 g 25 g 30 g 30 119
- 4 002 d 124
- Robert bosch hausgeräte gmbh münchen germany 9000056683 124
Похожие устройства
- Qnap NVR-104 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJP692NBE Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S1500 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21FJ10T Инструкция по эксплуатации
- Dialog AM-11B Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1355 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJWP331THS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FT934RU Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Dialog AM-11S Инструкция по эксплуатации
- Gama GC585 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJWP331TBK Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S1800 Инструкция по эксплуатации
- Dialog AM-11W Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJF-95 PSSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-610AV-K Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S2300 Инструкция по эксплуатации
- Dialog AM-12B Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M4502 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJF-95 PEBE Инструкция по эксплуатации
de 15 Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist sollte der Netzstecker gezogen und die Gasversorgung abgestellt werden 16 Bleiben Sie in der Nähe wenn Sie Speisen mit Fett oder Öl zubereiten Bei Überhitzung kann es sich ent zünden Niemals Wasser in bren nendes Fett oder Öl gießen Verbrennungsgefahr Decken Sie das Geschirr mit einem Deckel zu damit das Feuer erstickt und schalten Sie die Kochstelle aus Lassen Sie auch heißes Öl heiße Gerichte usw nicht unbeaufsichtigt Sie könnten Verbrennungen verur sachen 17 Bei Backofenbetrieb sammelt sich Wärme in der Sockelschublade Diese können Sie nutzen indem Sie das fertige Gericht in der Sockelschublade warm halten 18 Schützen Sie das Gerät von den Witterungseinwirkungen wie z B Sonne Schnee oder Regen und anderen Belastungen wie z B Staub 19 Darauf achten dass der Herd Backofen nicht bei geschlossener Abdeckplatte eingeschaltet wird Der im Backofen entstehende Wasserdampf kann sonst nicht frei durch den Dampfaustritt am Kochfeld entweichen Es könnten Schäden an der Abdeckplatte entstehen und das Backergebnis würde sich verschlechtern Auch Gasflammen der Kochstellen erhitzen die Abdeckplatte Die Abdeckplatte könnte beschädigt werden 10 Ihr neuer Herd Hinweis Diese Gebrauchsanleitung wurde mit größter Sorgfalt nach den neuesten Erkenntnissen erstellt und soll Ihnen helfen das Gerät effektiv und sicher zu nutzen Bevor Sie diese Gebrauchsanleitung lesen klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen auf Vor der Auslieferung wurde der Herd von uns geprüft Er ist funktionsbereit und wurde komplett geliefert Bevor Sie Ihren Herd in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die komplette Anleitung durch Sofern Sie unsere Empfehlungen be achten können Sie Ihren Herd besser nutzen und vermeiden dabei eventuelle Fehler bzw Störungen Bild H 1 Abdeckplatte 2 Topfträger 3 Gaskochstellen 4 Bedienfeld 5 Bleche 6 Rost 7 Backofentür 8 Schublade
Ответы 1
Какие виды газа приведены в таблице и какие значения параметров с ними связаны?