Baltur BGN 200 LX-V Инструкция по эксплуатации онлайн [5/57] 355505
![Baltur BGN 200 LX-V Инструкция по эксплуатации онлайн [5/57] 355505](/views2/1423300/page5/bg5.png)
5 / 56
0006081255_200704
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
• Электрической безопасности аппарата можно достичь только при его правильном соединении с надёжным заземляющим
устройством, которое выполняется с соблюдением действующих норм по технике безопасности. Необходимо в обязательном
порядке проверить это основное требование по обеспечению безопасности. При возникающих сомнениях необходимо запросить у
квалифицированного работника, чтобы он произвёл тщательный осмотр электрической установки, так как конструктор не отвечает
за возможный ущерб, нанесённый по причине отсутствия заземления установки.
• Пусть квалифицированный специалист проверит соответствие электрической установки максимально поглащаемой мощности
аппарата, которая указывается на его табличке, в частности, необходимо убедиться в том, что сечение кабелей системы подходит
поглощаемой мощности аппарата.
• Для главного питания аппарата от электрической сети не разрешается использовать переходники, многоконтактные соединители
и/или удлинители.
• Для соединения с сетью необходимо предусмотреть многополюсный выключатель, как предписано действующими нормативами
по безопасности.
• Электрическое питание горелки должно предусматривать соединение нейтрали с землёй. При проверки тока ионизации в тех
условиях, когда нейтраль не соединена с землёй, необходимо подсоединить между клеммой 2 (нейтраль) и землёй контур RC.
• Пользование любым компонентом, потребляющим электроэнергию, приводит к соблюдению некоторых важных правил, а
именно:
- Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями тела и/или если ноги влажные.
- Не тянуть электрические кабели.
- Не выставлять аппарат под воздействие атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за исключением тех случаев,
когда это предусмотрено.
- Не разрешать использовать аппарат детям или людям без опыта.
• Пользователь не должен сам заменять питательный кабель аппарата. При повреждении кабеля, выключите аппарат и для его
замены обратитесь за помощью исключительно к квалифицированным работникам.
• Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении определённого отрезка времени уместно отключить электрический
выключатель, питающий все компоненты установки (насосы, горелка и т. д.).
ПОДАЧА ГАЗА, ДИЗЕЛЬНОГО ИЛИ ДРУГОГО ВИДА ТОПЛИВА
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Установку горелки должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с действующими стандартами и
предписаниями, так как неправильно выполненная работа может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что конструктор
ответственности не несёт.
• Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того, чтобы
удалить возможные остатки производства, которые могут нарушить исправное функционирование горелки.
• Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные операции:
a) Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов;
b) Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки;
c) Проверил, что используемое топливо подходит для данной горелки;
d) Проверил, что давление подачи топлива входит в пределы значений, приведённых на табличке горелки;
e) Проверил, что размеры топливоподающей системы подходят к требуемой производительности горелки и присутствуют все
защитные и контрольные устройства, использование которых предусмотрено действующими нормативами.
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки на определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или
топливоподводящие краны.
Особые предупреждения по использованию газа
• Необходимо, чтобы квалифицированный специалист проконтролировал, что
a) подводящая линия и рампа соответствуют действующим нормам.
b) все газовые соединения герметичны;
• Не используйте газовые трубы для заземления электрических аппаратов!
• Не оставляйте включённым аппарат, когда Вы им не пользуетесь - всегда закрывайте газовый кран.
• В случае длительного отсутствия пользователя аппарата необходимо закрыть главный кран, подающий газ к горелке.
• Почувствовав запах газа:
a) не включайте электрические выключатели, телефон или любые другие искрообразующие предметы;
b) сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения;
c) закройте газовые краны;
d) обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
• Не загромождайте вентиляционные открытия в помещении газового аппарата для предотвращения опасных ситуаций, таких как
образование токсичных и взрывоопасных смесей.
ДЫМОХОДЫ ДЛЯ КОТЛОВ С ВЫСОКИМ КПД И ИМ ПОДОБНЫЕ
Уместно уточнить, что котлы с высоким КПД и им подобные, выбрасывают в камины продукты сгорания, которые имеют относительно
небольшую температуру. Для приведённой выше ситуации обычно подбираемые традиционные дымоходы (сечение и теплоизоляция)
могут не гарантировать исправное функционирование, потому что значительное охлаждение продуктов сгорания при прохождении
дымохода, вероятнее всего, может вызвать опускание температуры даже ниже точки конденсатообразования. В дымоходе, который
работает в режиме конденсатообразования, на участке выпускного отверстия присутствует сажа если сжигается дизельное топливо
или мазут, а, когда сжигается газ (метан, СНГ и т. д.), вдоль дымохода выступает конденсатная вода. Из вышеизложенного следует
вывод, что дымоходы, соединяемые с котлами высокого КПД и им подобные, должны быть правильно подобранными (сечение и
теплоизоляция) с учётом специфического назначения для предотвращения отрицательной ситуации, описанной выше.
Содержание
- Декларация соответствия 2
- Инструкции 2
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 2
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 2
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 2
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 2
- Русский страница 3
- N 4 m12 n 4 m20 n 4 m20 n 6 m20 6
- N 4 m12 n 4 m20 n 4 m20 n 6 ø20 6
- Материал в комплекте 6
- Технические характеристики 6
- N 4 m12 n 4 m20 n 4 m20 n 6 m20 7
- N 4 m12 n 4 m20 n 4 m20 n 6 ø20 7
- Материал в комплекте 7
- Технические характеристики 7
- Компоненты 1 головка горения 2 фланец 3 модуляционный клапан 4 серводвигатель для 8
- Регулировки воздуха 8
- Шарнир 6 винт регулировки воздуха на головке горения 7 двигатель крыльчатки 8 воздушный прессостат 9 электрический щит 8
- Головка горения 2 фланец 3 модуляционный клапан 4 серводвигатель для 9
- Головке горения 9
- Двигатель крыльчатки 8 воздушный прессостат 9 электрический щит 9
- Компоненты 9
- Регулировки воздуха 9
- Шарнир 6 винт регулировки воздуха на 9
- Винт регулировки воздуха на головке горения 10
- Воздушный прессостат 10
- Головка горения 10
- Двигатель крыльчатки 10
- Компоненты 10
- Модуляционный клапан 10
- Преобразователь частоты bgn 200 lx v 10 преобразователь частоты bgn 300 10
- Серводвигатель для регулировки воздуха 10
- Фланец 10
- Шарнир 10
- Электрический щит 10
- Головка горения 2 фланец 3 модуляционный клапан 4 серводвигатель для 11
- Головке горения 11
- Двигатель крыльчатки 8 воздушный прессостат 9 электрический щит 10 преобразователь частоты 11
- Компоненты 11
- Регулировки воздуха 11
- Шарнир 6 винт регулировки воздуха на 11
- Bgn 200lx 13
- _200704 13
- Давление газа в горелке 13
- Давление горения 13
- Квт 13
- Мбар 13
- Мощность 13
- Рабочие диапазоны получены на испытательных котлах в соответствии с нормативами en 676 и являются приблизительными для подбора горелки к котлу для исправного функционирования горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать действующим нормативам в противном случае обращайтесь к изготовителю за помощью 13
- Рабочий диапазон 13
- Рабочий диапазон bgn 200lx x 08 40 мм 13
- Расположение распылителя x мин слева и x макс справа 13
- Bgn 300 lx 14
- Давление газа в горелке 14
- Давление горения 14
- Квт 14
- Мбар 14
- Мощность 14
- Рабочие диапазоны получены на испытательных котлах в соответствии с нормативами en 676 и являются приблизительными для подбора горелки к котлу для исправного функционирования горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать действующим нормативам в противном случае обращайтесь к изготовителю за помощью 14
- Рабочий диапазон 14
- Рабочий диапазон bgn 300lx x 10 40 мм 14
- Bgn 390 lx 15
- Operating field bgn 390 lx x 10 40 mm 15
- Давление газа в горелке 15
- Давление горения 15
- Квт 15
- Мбар 15
- Мощность 15
- Рабочие диапазоны получены на испытательных котлах в соответствии с нормативами en 676 и являются приблизительными для подбора горелки к котлу для исправного функционирования горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать действующим нормативам в противном случае обращайтесь к изготовителю за помощью 15
- Рабочий диапазон 15
- Рабочий диапазон bgn 390lx x 10 40 мм 15
- Bgn 540 lx 16
- Рабочий диапазон 16
- Линия питания 17
- Принципиальная схема газовой горелки 17
- Монтаж узла головки 18
- Соединение горелки с котлом 18
- N 0002933821 19
- N 0002934900 19
- В том случае когда отверстие в дверце недостаточно для прохождения трубки и на дверце отсутствует смотровое окошко для наблюдения пламени следует проделать отверстие диам 12 для установки трубки забора давления в камере сгорания имеется в комплекте горелки позиционирование трубки смотрите на шаблонах отверстий фланцев на чертежах 0002471100 0002933821 19
- Для модели bgn 540 lx 19
- Для модели от bgn 200 lx до 390 lx 19
- Испр 19
- Испр 20 07 20026 19
- Определение давления в камере сгорания 19
- Примечание открытие 20
- Разрешено исключительно к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м специалистам 20
- Электрические соединения 20
- Электрического щита 20
- Описание функционирования 21
- Описание функционирования модуляции 21
- Розжиг и регулировка газа метана 22
- Р е г у л и р о в к а воздуха на головке горения см чертёж 0002933310 24
- Техобслуживание 25
- Принципиальная схема регулировки воздуха 26
- Схема расположения электродов bgn 200 390 lx lx v 27
- Схема регулировки головки горения 27
- Блок управления и контроля для газовых горелок lfl 1 33 серии 02 28
- Схема расположения электродов bgn 540 lx lx v 28
- Для соединения предохранительного клапана смотрите схему изготовителя горелки 29
- Электрические соединения 29
- Примечания по работе программатора последовательность фаз программатора 30
- Правила по технике безопасности 31
- Программа управления в случае прерывания работы и указание на положение останова 32
- В работе газовых двухступенчатых горелок и их 33
- Возможная причина 33
- Инструкции по выявлению причин неисправности 33
- Неисправност и 33
- Способ устранения 33
- Устранение 33
- N 0002933220 34
- Испр 22 09 2000 34
- Регулировка кулачков серводвигателя sqn 30 01a2700 для bgn lx 34
- N 0002933490 35
- Испр 12 02 2001 35
- Регулировка кулачков серводвигателя sqn 10 20 a2700 для bgn lx 35
- Dungs мод mb vef bo1 36
- N 0002910621 36
- Инструкции по моноблочному клапану с непрерывной модуляцией 36
- Испр 22 10 2004 36
- Заземление в соответствии с местными нормами 37
- Надавливаемая ручка 37
- Электрическое соединение 37
- Dungs мод dmv vef 5065 11 5125 11 инструкции по электромагнитному двойному клапану непрерывной модуляции 39
- Заземление в соответствии с местными нормами 40
- Отвод для забора давления 40
- Dungs мод mb vef bo1 dmv vef 42
- N 0002910621 0006080717 42
- Испр 22 10 2004 42
- Калибровка узла регулировки давлен ия 42
- Dungs мод mb vef bo1 dmv vef 43
- N 0002910621 0006080717 43
- Величина пилотной горелки 43
- Испр 22 10 2004 43
- Электрическая схема bgn 540 lx 44
- Электрическая схема bgn 540 lx 45
- _200704 49
- Синоптич панель 49
- Электрическая схема bgn 300 390 lx v 49
- _200704 51
- Электрическая схема bgn 540 lx v 51
- _200704 52
- _200704 53
- Синоптич панель 53
- Электрическая схема bgn 200 lx v 53
- Электрическая схема bgn 200 lx v 54
- _200704 55
- Синоптич панель 55
- Электрическая схема bgn 200 300 390 lx 55
- Электрическая схема bgn 200 300 390 lx 56
- Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut 57
Похожие устройства
- Baltur BGN 300 LX-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur BGN 390 LX-V Инструкция по эксплуатации
- Baltur BGN 540 LX-V Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.010.16.038.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.010.26.118.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.407.26.053.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.407.11.033.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.407.11.053.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.407.26.033.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T097.407.22.033.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.36.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.16.057.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.36.097.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.36.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.11.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.11.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.11.047.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.36.057.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.16.047.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T116.617.11.037.00 Инструкция по эксплуатации