Redmond RBM-M1921 [10/32] Программа мультипекарь
![Redmond RBM-M1921 [10/32] Программа мультипекарь](/views2/1430715/page10/bga.png)
10
Установка времени приготовления
Вы можете самостоятельно устанавливать время приготовления блюд в приборе. Данная
функция доступна не для всех программ (см. Сводную таблицу автоматических программ
приготовления). Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от
выбранной программы приготовления. После выбора автоматической программы нажи-
майте кнопки : — для уменьшения, — для увеличения времени приготовления.
Отсрочка старта программы
Функция «Отсрочка старта» позволяет задать время, через которое хлеб будет готов.
Данная функция доступна не для всех программ (см. Сводную таблицу автоматических
программ приготовления). Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени
зависят от выбранной программы приготовления. После выбора автоматической програм-
мы нажимайте кнопки : — для уменьшения, — для увеличения времени от-
срочки старта. Индикатор в нижней части дисплея начнет мигать. По окончании настрой-
ки запустите программу приготовления. Цифровой индикатор отобразит время
приготовления с учетом отсрочки.
Не рекомендуется использовать функцию «Отсрочка старта», если рецепт содержит
скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т.д.).
Программа «МУЛЬТИПЕКАРЬ»
С помощью этой уникальной программы вы сможете приготовить хлеб по собственному
рецепту, задав время для каждого из этапов замеса и расстойки, а также для выпекания и
автоподогрева. В отличие от других программ, допускающих изменение времени приго-
товления, в программе «МУЛЬТИПЕКАРЬ» доступна функция отложенного старта.
1.
Для быстрого вызова данной программы нажмите кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» на пане-
ли управления. На дисплее отобразится порядковый номер программы и время ее
работы по умолчанию.
2.
При желании вы можете выбрать цвет корочки готового изделия, нажимая кнопку
«КОРОЧКА».
3. При желании вы можете задать время отсрочки старта (время, по истечении которого
хлеб будет готов): нажимайте кнопки для уменьшения и для увеличения значе-
ния времени.
4.
Нажмите кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ» для перехода к настройке времени приготовления.
5.
Нажимая кнопки и , установите длительность первого этапа и нажмите кнопку «МУЛЬ-
ТИПЕКАРЬ» для подтверждения изменений и перехода к регулировке следующего этапа.
6. Аналогично установите длительность остальных этапов приготовления.
7.
Для подтверждения изменений и перехода к регулировке каждого следующего этапа
нажимайте кнопку «МУЛЬТИПЕКАРЬ».
8.
После настройки продолжительности всех этапов приготовления вы можете настроить
длительность автоподогрева с помощью кнопок и .
9. По окончании настройки запустите программу нажатием кнопки .
Функция автоподогрева (поддержание температуры готовых блюд)
Функция автоподогрева включается автоматически по завершении работы программы и
может поддерживать температуру готового блюда до 1 часа. На дисплее отображается
индикатор и прямой поминутный отсчет времени работы функции. При необходимости
автоподогрев можно выключить, нажав и удерживая несколько секунд кнопку .
Данная функция доступна не на всех программах (см. Сводную таблицу автоматических
программ приготовления).
Извлечение готового хлеба
1. Откройте крышку прибора. Используя кухонные рукавицы, возьмите форму для вы-
печки за ручку и поверните ее против часовой стрелки, затем извлеките из нагрева-
тельной камеры.
ВНИМАНИЕ! Помните, что по окончании процесса приготовления хлеб, форма и нагре-
вательная камера очень горячие! Будьте осторожны, используйте кухонные рукавицы,
чтобы избежать ожогов! Не ставьте горячую форму с хлебом на скатерть, пластико-
вые или другие термочувствительные поверхности, которые могут загореться или
расплавиться!
2. Переверните форму для выпечки вверх дном и извлеките готовый хлеб из формы,
выложите его на решетку или блюдо. Накройте полотенцем и оставьте до полного
остывания.
Конструкция хлебопечи предусматривает, что после извлечения выпечки из чаши лопасть
для замешивания должна оставаться на валу внутри формы. Если этого не произошло
и она осталась в хлебе, это не является дефектом. Удалите лопасть с помощью специ-
ального крючка, входящего в комплект.
На форму для выпечки и лопасть для замешивания нанесено антипригарное покрытие,
позволяющее избежать появления пятен и упрощающее извлечение хлеба. Чтобы избежать
повреждения поверхности, следуйте приведенным ниже инструкциям.
•
Не пользуйтесь металлическими или острыми приборами (например, ножом или
вилкой) во время извлечения хлеба из емкости.
• Перед тем как разрезать буханку хлеба, убедитесь, что внутри нее нет лопасти для
замешивания. Если лопасть находится внутри, дождитесь, пока хлеб остынет, и только
после этого извлеките лопасть специальным крючком. Будьте осторожны в обращении
с лопастью для замешивания, поскольку она может быть горячей.
•
Твердые, крупнозернистые или крупные ингредиенты (например, непросеянная мука,
сахар, орехи или семена) могут повредить антипригарное покрытие емкости для
приготовления. При использовании большого количества ингредиентов разделите их
на небольшие части. Придерживайтесь рекомендованных объемов и порядка действий,
указанных в рецептах.
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Хлебопечь rbm m1921 p.1
- Содержание p.3
- 6 7 8 9 10 p.5
- G 750g p.5
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональный p.6
- Уважаемый покупатель p.6
- Меры безопасности p.6
- Автоматические программы приготовления p.7
- Функции p.7
- Комплектация p.7
- Неисправностях p.7
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать p.7
- Технические характеристики p.7
- Его под струю воды p.7
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании p.7
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио p.7
- Осторожно горячая поверхность p.7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений p.7
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание p.7
- Внимание запрещено использование прибора при любых p.7
- Панель управления p.8
- Дисплей p.8
- Ii эксплуатация прибора p.8
- I перед началом использования p.8
- Устройство прибора p.8
- Стр 4 p.8
- Энергонезависимая память p.8
- Стр 5 p.8
- Корпус прибора протрите влажной тканью съемные детали промойте теплой водой p.8
- Готовления p.9
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ при p.9
- По умолчанию выбран параметр средняя возможность выбора цвета корочки p.9
- В некоторых программах предусмотрена возможность загрузки дополнительных p.9
- Программа мультипекарь p.10
- Ки запустите программу приготовления цифровой индикатор отобразит время p.10
- Извлечение готового хлеба p.10
- Функция отсрочка старта позволяет задать время через которое хлеб будет готов p.10
- Установка времени приготовления p.10
- Отсрочка старта программы p.10
- Функция автоподогрева поддержание температуры готовых блюд p.10
- Не пользуйтесь металлическими или острыми приборами например ножом или p.10
- Кексов с различными на p.11
- Выбора программы на p.11
- Включает в себя замес p.11
- Безглютено p.11
- Ления сладкого хлеба с различными добавками программа включает в p.11
- Сводная таблица автоматических программ приготовления заводские уста новки p.11
- Используется для выпе p.11
- Себя замес расстойку те p.11
- Пресного бездрожжево p.11
- Rbm m1921 p.11
- Ния итальянского хлеба программа включает в p.11
- Используется для уско p.11
- Товления бородинского p.11
- Для быстрого выбора программы нажмите p.11
- Программа включает на p.11
- Вой муки программа включает в себя замес p.11
- Программа включает в p.11
- Полнителями программа p.11
- Новой муки программа включает в себя замес p.11
- Нительно 1 3 чайной p.11
- Ма включает нагрев без p.11
- Лого хлеба программа включает в себя замеc p.11
- Кой предусматривает длительные замес рас p.11
- Французский хлеб быстро становится черствым поэтому его лучше не хранить доль ше одного дня p.12
- Мультипекарь на па p.12
- Включает нагрев без по p.12
- А также для выпекания и p.12
- Кетчупов всевозможных p.12
- Используется для приго p.12
- Используется для выпе p.12
- Используется для варки p.12
- Грамма позволяет задать p.12
- Возможные причины неудовлетворительных результатов выпечки p.12
- Откройте крышку и извлеките форму для выпечки слегка повернув ее за ручку против p.13
- На дисплее появилось сообщение p.13
- Сервисный центр p.13
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению p.13
- Вымойте съемные детали прибора в горячей воде с мягким моющим средством p.13
- При регулярной эксплуатации формы возможно полное или частичное изменение цвета p.13
- Внимание перед очисткой убедитесь что прибор отключен от электросети и пол ностью остыл p.13
- После подъема буханка p.13
- Веществ не рекомендованных для применения с предметами контактирующими с пищей p.13
- Повторяется обратитесь в авторизо p.13
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный p.13
- V гарантийные обязательства p.13
- Отключите прибор от электросети и p.13
- Rbm m1921 p.13
- Отключите прибор от электросети p.13
- Iv перед обращением в сервис центр p.13
- Ных паст также недопустимо использование любых химически агрессивных или других p.13
- Iii уход за прибором p.13
- Неисправна электрическая розетка p.13
- Чите прибор в сеть и запустите про p.13
- Хранение и транспортировка p.13
- Лось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также p.13
- Хлеб бледный и непро p.13
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды p.13
- Те пока температура внутри не сни p.13
- Запрещается использование при очистке прибора грубых салфеток или губок абразив p.13
- Ее внутреннего антипригарного покрытия само по себе это не является признаком дефекта формы p.13
- Прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов p.13
- До старта программы температура p.13
- Прибор включился но замеса не p.13
- Грамму повторно если сообщение p.13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приоб ретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами p.14
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать в p.14
- Такие изделия вместе с обычным бытовым мусором p.14
- Ственный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные p.14
- Сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на есте p.14
- Соответствии с местной программой по переработке отходов не выбрасывайте p.14
- Покрытия уплотнители и т д а также аккумуляторные источники питания и батареи пи тания срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска прибора p.14
- Перегинався не стикався з гострими предметами кутами та краями p.15
- Заходи безпеки p.15
- Тромережі і повністю охолов чітко дотримуйтеся інструкцій щодо p.15
- Промислове або будь яке інше нецільове використання пристрою p.15
- Увага заборонено використання приладу за будь яких не p.16
- Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми p.16
- Конструкції усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва тися авторизованим сервіс центром некваліфіковано виконана робо та може призвести до поломки приладу травм і ушкодження майна p.16
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням p.16
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його p.16
- Без догляду дорослих p.16
- Дисплей схема p.17
- Стор 4 p.17
- Під час першого увімкнення можлива поява характерного запаху або легкого диму від p.17
- Пошкоджень сколів і інших дефектів встановіть прилад на тверду рівну горизонтальну p.17
- Панель управління схема p.17
- Комплектація p.17
- Будова приладу схема p.17
- I перед початком використання p.17
- Стор 5 p.17
- Натисніть кнопку таймер почне зворотний відлік часу приготування у процесі p.18
- Кнопку корочка індикатор вибраного кольору скоринки буде горіти постійно p.18
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу вання p.18
- Енергонезалежна пам ять p.18
- Ii експлуатація приладу p.18
- Тування після обирання автоматичної програми натискайте кнопки для p.19
- Після налаштування тривалості всіх етапів приготування ви можете налаштувати p.19
- Програма мультипекарь p.19
- Зменшення для збільшення часу відстрочення старту індикатор в нижній частині p.19
- Відстрочка старту програми p.19
- Встановлення часу приготування p.19
- Виймання готового хліба p.19
- Автопідігрів підтримання температури готових страв p.19
- Ного випікання білого хліба p.20
- Б е з г л ю т е p.20
- Нением вре p.20
- Італійського хліба програма p.20
- На програма включає замішу p.20
- Ми програма включає замішу p.20
- Легкого французького хліба з p.20
- Зведена таблиця програм приготування заводські установки p.20
- Додатково 1 3 чайної ложки p.20
- Для швидкого виклику даної програми натисніть кнопку быстрый хлеб на панелі p.20
- Грама включає замішування p.20
- Включає замішування висто p.20
- Використовується для приготу p.20
- Використовується для замішу p.20
- Цельнозерно p.20
- Використовується для випікання p.20
- Нітними добавками програма включає замішування вистою p.20
- Використовується для виготов p.20
- Ня різних десертів програма p.20
- Вання тіста без вистоювання й p.20
- Ня прісного бездріжджового p.20
- Вання бородінського хліба p.20
- Губкою можливе застосування делікатного очищувального засобу щоб уникнути p.21
- Суміші пшеничного борошна й p.21
- Глютен клейковина це білок що міститься в злакових рослинах і надає борошну p.21
- Речовин не рекомендованих для застосування з предметами що контактують з їжею p.21
- Програма включає нагрівання p.21
- Відкрийте кришку та дістаньте форму для випікання трохи повернувши її за ручку p.21
- Повністю охолов ретельно очищуйте внутрішні поверхні форми й приладу після кож ного використання p.21
- Внутрішнього антипригарного покриття само по собі це не є ознакою дефекту форми p.21
- Ної програми натисніть кнопку p.21
- Вити час для кожного з етапів p.21
- Мультипекарь на панелі p.21
- Високі хлібопекарські властивості саме завдяки йому тісто набуває пружності та p.21
- Кетчупів всіляких приправ а p.21
- Використовується для приготу p.21
- Зивних паст також неприпустиме використання будь яких хімічно агресивних або інших p.21
- Використовується для вистою p.21
- Зберігання та транспортування p.21
- Вання хліба за власним рецеп p.21
- Замішування та вистоювання а p.21
- Вання варення джемів топінгів p.21
- Забороняється використання при очищенні приладу грубих серветок або губок абра p.21
- Rbm m1921 p.21
- Житнього програма включає p.21
- Iii догляд за приладом p.21
- Еластичності але деяким людям глютен протипоказаний p.21
- До випічки вафель і морозива p.21
- Цих моделей відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www redmond company p.21
- Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами щодо при готування страв із доданої до хлібопічей кулінарної книги розробленої спеціально для p.21
- Французький хліб швидко стає черствим тому його краще не зберігати довше ніж один p.21
- День p.21
- Увага не занурюйте корпус приладу й шнур електроживлення у воду або інші рідини хлібопічка та її деталі непридатні для миття в посудомийній машині p.21
- Прилад увімкнувся але p.22
- Поки температура усередині приладу досягне p.22
- Очистіть форму для випікання встановіть лопать p.22
- Несправна електрична розетка в p.22
- Не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали фільтри лампочки p.22
- На дисплеї з явилося по p.22
- На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки із моменту його придбання упродовж p.22
- Кришку приладу й почекайте поки температура p.22
- До старту програми температура p.22
- Відключіть прилад від електромережі відкрийте p.22
- Антипригарні покриття ущільнювачі тощо а також акумуляторні джерела живлення і p.22
- V гарантійні зобов язання p.22
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з p.22
- Iv перед звертанням до сервіс центру p.22
- Усередині не знизиться до кімнатної увімкніть p.22
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів потурбуйтеся про навколишнє середовище не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям p.22
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру p.22
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде дүкендер офистердің тұрмыстық p.23
- Қауіпсіздік шаралары p.23
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға p.23
- Болып табылады бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін p.23
- Қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа балалардың аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен қатар зауыттық орамымен ойна уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет құрылғыны та залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса мауы тиіс p.24
- Французский хлеб француздық p.24
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ p.24
- На әкеліп соқтыруы мүмкін p.24
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз p.24
- Безглютеновый хлеб глютенсіз p.24
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге p.24
- I пайдалана бастау алдында p.25
- Құрылғысы p.25
- Қолданар алдында құрылғының ішкі және сыртқы бөліктерінде жарықтар мен басқа p.25
- Сурет 5 бет p.25
- Сурет 4 бет p.25
- Жинақталу p.25
- Дисплей p.25
- Басқару тақтасы p.25
- Алғаш қосқан кезде дайын өнімді консервілеу барысында пайдаланылған техникалық p.25
- Тұрады тағайындалу бойынша средняя орташа шамасын орнатылған қабықша p.26
- Сүйеніңіз пісірменің таңдалған салмағының индикаторы үздіксіз жанып тұрады p.26
- Леу барысында дисплейдің төменгі бөлігіндегі индикаторлар әзірлеу кезеңін p.26
- Кейбір бағдарламаларда қосымша ингредиенттерді салу мүмкіндігі қарастырылған p.26
- Батырмасын басыңыз таңдап алынған корочка түсінің индикаторы үздіксіз жанып p.26
- Батырмасы көмегімен әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз быстрый хлеб p.26
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі p.26
- Ii құралды пайдалану p.26
- Қуаттан тәуелсіз жады p.26
- Қамырды араластыруға арналған қалақшаны пісірмеге арналған қалыптағы өзекке p.26
- Өзгерістерді бекіту үшін және әрбір келесі кезеңді реттеуге өткенді бекіту муль p.27
- Әзірлеу уақытын орнату p.27
- Сіз аспаптағы тағам әзірлеу уақытын өз бетінше орната аласыз бұл функция барлық p.27
- Мультипекарь бағдарламасы p.27
- Кетсесін қараңыз енгізілетін уақытты өзгерту қадамы мен болжалды диапазоны p.27
- Кейін әзірлеу уақытын кеміту үшін пернелерін ал ұлғайту үшін p.27
- Диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты автоматты бағдарламаны p.27
- Дайын нанды шығару p.27
- Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру p.27
- Бағдарламаларға қарағанда мультипекарь бағдарламасында бастауды кейінге қал p.27
- Автожылыту дайын тағамдар температурасын сақтау p.27
- Цельнозер p.28
- Безглюте p.28
- Француз p.28
- Араластырылуын және көтерілуін p.28
- Тұтас астықты ұннан нан пісіру үшін қолданылады бағдарлама p.28
- Араластыруды көтеруді және нан p.28
- С добавка p.28
- Нылады қамырдың ұзақ уақыт p.28
- Налған бағдарлама қамырды p.28
- Әр түрлі қоспалар қосылған тәтті p.28
- Көжелер мен сорпалар әзірлеу p.28
- Кін ингредиенттердің көп мөлшерін пайдаланған кезде оларды шағын бөліктерге p.28
- Әр түрлі қоспалар қосылған нан p.28
- Итальян наны пісіру үшін ұсыны p.28
- Әр түрлі толтырғыштар салынған p.28
- И тал ь я н p.28
- Әр түрлі десерттер пісіру үшін p.28
- Жылытуды қамырды араластыру p.28
- Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру p.28
- Ды көтеруді және нан пісіруді p.28
- Қосыңыз бағдарлама қамырды араластыруды көтеруді және нан p.28
- Қатты ірі дәнді немесе ірі ингредиенттер мысалы иленбеген ұн қант жаңғақтар p.28
- Ды араластыруды көтеруді және p.28
- Қамырды араластыруды көтеруді p.28
- Глютенсіз ұннан нан пісіруге ар p.28
- Қамтиды бағдарлама қамырды p.28
- Бөліңіз рецептілерде көрсетілген ұсынылған көлемдерді және әрекет ету тәртібін p.28
- Цуздық нанды пісіру үшін қолда p.28
- Бородин p.28
- Расстойка и p.29
- Көтерусіз және пісірусіз қамырды p.29
- Бидай ұнынан немесе бидай мен p.29
- Аспапты тазарту алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғандығына және p.29
- Арналған бағдарлама бағдарлама p.29
- Iii аспап күтімі p.29
- Фельдер мен балмұздақтарға ар p.29
- Тылмаған қамырды араластыруға p.29
- Тақтасында мультипекарь ба p.29
- Рецептілерді пайдалануды ұсынамыз сәйкес рецептілерді сіз сонымен қатар www p.29
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында p.30
- Дегенше күтіңіз нан пісіргішті қосып бағдарламаны p.30
- Сұйықтықтарға батырмаңыз нан пісіргіш және оның бөлшектері ыдыс жуу машина сында жууға жарамсыз p.30
- Сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді p.30
- Ге арналған қалыпты тазалаңыз p.30
- Сақтау және тасымалдау p.30
- Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген p.30
- Сағат тіліне қарсы бұрап жоғары тарту керек p.30
- Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан p.30
- Сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану p.30
- Аспаптың шешілетін бөлшектерін ыстық суда жұмсақ жуғыш құралмен жуыңыз p.30
- Пқа және немесе электр p.30
- Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер абразивті паста p.30
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық p.30
- Пісіруге арналған қалыпты тазартып қалақты қалып p.30
- Арналған қалыпқа жылы су құйып біршама уақытқа қалдырыңыз бұл жабысып қалған p.30
- Құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет p.30
- Пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған p.30
- Араластыруға арналған қалақты шешіңіз егер қалақ біліктен шешілмесе пісіруге p.30
- Құралын ысқышпен немесе шүберекпен толықтай сүртіңіз әйтпесе кейін ол пісірме дәміне әсер етуі мүмкін p.30
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепілдік кезеңі p.30
- Анықтау мүмкін болмаса p.30
- Қақпақты ашып пісіруге арналған қалыпты шығарыңыз ол үшін оны тұтқасынан аздап p.30
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдар ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз p.30
- Ішінде жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және p.30
- Қамырды жібітіп қалақ жеңіл алынады әрбір пайдаланғаннан кейін қыздырып пісіру p.30
- Назар аударыңыз аспап корпусын және электрлік қоректену сымын суға немесе басқа p.30
- V кепілдік міндеттемелер p.30
- Қалыпты жүйелі пайдаланған кезде оның ішкі күюге қарсы жабынының түсі толықтай немесе ішінара өзгеруі мүмкін бұл іс жүзінде қалып ақаулығының белгісі болып табыл майды p.30
- Ларды қолдануға тыйым салынады сондай ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қол дануға болмайды p.30
- Күнінен 5 жылды құрайды p.30
- Электр розеткасы ақаулы электр розеткасында тоқ p.30
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін p.30
- Ысқышпен сүртіңіз нәзік тазартқыш құралды пайдалануға болады корпуста су ақпа p.30
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған p.30
- Температуралық қадаға жұ p.30
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз p.30
- Таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық тығыздауыштар және т б сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды p.30
Похожие устройства
-
Redmond RBM-1908Руководство по эксплуатации -
Redmond rbm-m1910Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-1912 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-1908 (белый)Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1915Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1920Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1902Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-1908 (ЧЕРНЫЙ)Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1913Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-M1912Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-M1914Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-M1911Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения