Redmond RBM-M1921 [9/32] Готовления
![Redmond RBM-M1921 [9/32] Готовления](/views2/1430715/page9/bg9.png)
RBM-M1921
9
RUS
В случае отсутствия питания более 10 минут настройки сбрасываются. При повторном
подключении к электросети прибор перейдет в режим ожидания.
Следует учитывать, что в случае повторного запуска программы качество приготов-
ленного хлеба может не соответствовать желаемому.
Общий порядок действий при использовании автоматических программ при-
готовления
1. Лопасть для замешивания теста установите на стержень в форме для выпечки. Убе-
дитесь в прочности соединения. Смажьте форму и лопасть маслом.
2. Отмерьте необходимые ингредиенты согласно выбранному рецепту и поместите их в
форму для выпечки. При выпекании хлеба и приготовлении теста подготовьте основ-
ные и дополнительные ингредиенты согласно рецепту. Все продукты должны иметь
комнатную температуру, если в рецепте не указано иное. Выложите основные ингре-
диенты в форму для выпечки хлеба в последовательности, указанной в рецепте.
3. Аккуратно вставьте форму для выпечки в нагревательную камеру хлебопечи, слегка
повернув ее против часовой стрелки. Форма должна соединиться с приводным валом
ровно, без перекосов. Зафиксируйте форму, повернув ее по часовой стрелке до упора.
Закройте крышку со смотровым окном.
Не заполняйте рабочую емкость более чем на четверть или, в крайнем случае, не более
чем на треть ее объема. Иначе во время поднятия теста оно может перелиться через
край формы в нагревательную камеру, попасть на нагревательный элемент и засорить
привод, что, в свою очередь, приведет к поломке прибора.
Сначала помещайте в форму жидкие ингредиенты (воду, молоко) и/или яйца. Вода долж-
на иметь комнатную температуру, так как слишком высокая температура воды нега-
тивно скажется на подъеме теста. При использовании режима отсрочки старта
применяйте только сухое молоко, в противном случае молоко может свернуться до
начала приготовления.
Дрожжи или разрыхлитель добавляйте в последнюю очередь. Эти компоненты не
должны контактировать с жидкостями, иначе брожение начнется слишком рано: в
результате получится жесткий, твердый и грубый хлеб. Дрожжи не должны соприка-
саться с солью. Рекомендуется сделать ямку в горке муки и поместить в нее дрожжи
или разрыхлитель.
4. Подключите хлебопечь к электросети.
5.
С помощью кнопок выберите программу приготовления. Программы «БЫСТРЫЙ
ХЛЕБ», «ЗАМЕС» и «МУЛЬТИПЕКАРЬ» вы можете выбрать соответствующими кнопка-
ми на панели управления.
6.
В некоторых программах предусмотрена возможность загрузки дополнительных
ингредиентов (см. Сводную таблицу автоматических программ приготовления): если
на дисплее горит индикатор , вы можете загрузить дополнительные ин-
гредиенты в диспенсер. В определенный момент в процессе приготовления нижняя
крышка диспенсера откроется и ингредиенты будут автоматически добавлены в тесто.
7. При необходимости измените время приготовления (см. раздел «Установка времени
приготовления») или время отсрочки старта (см. раздел «Отсрочка старта программы»).
Нажатие кнопки приведет к сбросу настроек.
8.
С помощью кнопки «ВЕС» установите значение веса готовой выпечки. Ориентируйтесь
на указания в книге рецептов и количество ингредиентов в форме. Индикатор вы-
бранного веса выпечки будет гореть постоянно. По умолчанию установлен вес 500 г.
Возможность выбора веса продукта предусмотрена не во всех программах.
9. Чтобы выбрать желаемый цвет корочки изделия (светлая, средняя, темная), нажимай-
те кнопку «КОРОЧКА». Индикатор выбранного цвета корочки будет гореть постоянно.
По умолчанию выбран параметр «Средняя». Возможность выбора цвета корочки
предусмотрена не во всех программах (см. Сводную таблицу автоматических программ
приготовления).
10. Нажмите кнопку . Таймер начнет обратный отсчет времени приготовления. В про-
цессе приготовления индикаторы в нижней части дисплея будут отображать этап
приготовления.
Если активна функция отсрочки старта, на дисплее отобразится общее время работы
программы (включая отсрочку).
В течение первых 5 минут замешивания следите за внешним видом теста. Из него должен
получаться круглый ровный комок. Если комок не формируется, ингредиенты смешаны
неверно.
Для того чтобы временно остановить выполнение программы без сброса настроек,
нажмите кнопку . Значение времени на дисплее начнет мигать. Для продолжения
работы программы повторно нажмите кнопку .
Крышку хлебопечи можно открывать только во время замешивания (слышен звук рабо-
тающего мотора). Во время подъема теста или выпекания открытие крышки приведет
к снижению качества готового изделия.
11. Об окончании программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. После этого,
в зависимости от выбранной программы, прибор перейдет в режим автоподогрева
или в режим ожидания.
По окончании приготовления не вынимайте и не разрезайте хлеб. Рекомендуется
оставить его в хлебопечи при включенном автоподогреве на 1 час. Затем готовое из-
делие следует вынуть из прибора и накрыть полотенцем до полного остывания.
12. Для прерывания работы программы или режима автоподогрева нажмите и удержи-
вайте кнопку .
13. По окончании приготовления отсоедините хлебопечь от электросети.
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Хлебопечь rbm m1921 p.1
- Содержание p.3
- 6 7 8 9 10 p.5
- G 750g p.5
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональный p.6
- Уважаемый покупатель p.6
- Меры безопасности p.6
- Автоматические программы приготовления p.7
- Функции p.7
- Комплектация p.7
- Неисправностях p.7
- Технические характеристики p.7
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать p.7
- Его под струю воды p.7
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании p.7
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио p.7
- Осторожно горячая поверхность p.7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений p.7
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание p.7
- Внимание запрещено использование прибора при любых p.7
- Панель управления p.8
- Дисплей p.8
- Ii эксплуатация прибора p.8
- I перед началом использования p.8
- Устройство прибора p.8
- Стр 4 p.8
- Энергонезависимая память p.8
- Стр 5 p.8
- Корпус прибора протрите влажной тканью съемные детали промойте теплой водой p.8
- Готовления p.9
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ при p.9
- По умолчанию выбран параметр средняя возможность выбора цвета корочки p.9
- В некоторых программах предусмотрена возможность загрузки дополнительных p.9
- Программа мультипекарь p.10
- Ки запустите программу приготовления цифровой индикатор отобразит время p.10
- Извлечение готового хлеба p.10
- Функция отсрочка старта позволяет задать время через которое хлеб будет готов p.10
- Установка времени приготовления p.10
- Отсрочка старта программы p.10
- Функция автоподогрева поддержание температуры готовых блюд p.10
- Не пользуйтесь металлическими или острыми приборами например ножом или p.10
- Кексов с различными на p.11
- Выбора программы на p.11
- Включает в себя замес p.11
- Безглютено p.11
- Ления сладкого хлеба с различными добавками программа включает в p.11
- Сводная таблица автоматических программ приготовления заводские уста новки p.11
- Используется для выпе p.11
- Себя замес расстойку те p.11
- Пресного бездрожжево p.11
- Rbm m1921 p.11
- Ния итальянского хлеба программа включает в p.11
- Кой предусматривает длительные замес рас p.11
- Используется для уско p.11
- Товления бородинского p.11
- Для быстрого выбора программы нажмите p.11
- Программа включает на p.11
- Вой муки программа включает в себя замес p.11
- Программа включает в p.11
- Полнителями программа p.11
- Новой муки программа включает в себя замес p.11
- Нительно 1 3 чайной p.11
- Ма включает нагрев без p.11
- Лого хлеба программа включает в себя замеc p.11
- Французский хлеб быстро становится черствым поэтому его лучше не хранить доль ше одного дня p.12
- Мультипекарь на па p.12
- Возможные причины неудовлетворительных результатов выпечки p.12
- Включает нагрев без по p.12
- А также для выпекания и p.12
- Кетчупов всевозможных p.12
- Используется для приго p.12
- Используется для выпе p.12
- Используется для варки p.12
- Грамма позволяет задать p.12
- Откройте крышку и извлеките форму для выпечки слегка повернув ее за ручку против p.13
- На дисплее появилось сообщение p.13
- Сервисный центр p.13
- Прибор включился но замеса не p.13
- Грамму повторно если сообщение p.13
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению p.13
- Вымойте съемные детали прибора в горячей воде с мягким моющим средством p.13
- При регулярной эксплуатации формы возможно полное или частичное изменение цвета p.13
- Внимание перед очисткой убедитесь что прибор отключен от электросети и пол ностью остыл p.13
- Веществ не рекомендованных для применения с предметами контактирующими с пищей p.13
- После подъема буханка p.13
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный p.13
- Повторяется обратитесь в авторизо p.13
- V гарантийные обязательства p.13
- Rbm m1921 p.13
- Отключите прибор от электросети и p.13
- Iv перед обращением в сервис центр p.13
- Отключите прибор от электросети p.13
- Iii уход за прибором p.13
- Ных паст также недопустимо использование любых химически агрессивных или других p.13
- Неисправна электрическая розетка p.13
- Чите прибор в сеть и запустите про p.13
- Хранение и транспортировка p.13
- Лось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также p.13
- Хлеб бледный и непро p.13
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды p.13
- Те пока температура внутри не сни p.13
- Запрещается использование при очистке прибора грубых салфеток или губок абразив p.13
- Ее внутреннего антипригарного покрытия само по себе это не является признаком дефекта формы p.13
- Прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов p.13
- До старта программы температура p.13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приоб ретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами p.14
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать в p.14
- Такие изделия вместе с обычным бытовым мусором p.14
- Ственный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные p.14
- Сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на есте p.14
- Соответствии с местной программой по переработке отходов не выбрасывайте p.14
- Покрытия уплотнители и т д а также аккумуляторные источники питания и батареи пи тания срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска прибора p.14
- Промислове або будь яке інше нецільове використання пристрою p.15
- Перегинався не стикався з гострими предметами кутами та краями p.15
- Заходи безпеки p.15
- Тромережі і повністю охолов чітко дотримуйтеся інструкцій щодо p.15
- Увага заборонено використання приладу за будь яких не p.16
- Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми p.16
- Конструкції усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва тися авторизованим сервіс центром некваліфіковано виконана робо та може призвести до поломки приладу травм і ушкодження майна p.16
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням p.16
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його p.16
- Без догляду дорослих p.16
- Дисплей схема p.17
- Стор 5 p.17
- Стор 4 p.17
- Під час першого увімкнення можлива поява характерного запаху або легкого диму від p.17
- Пошкоджень сколів і інших дефектів встановіть прилад на тверду рівну горизонтальну p.17
- Панель управління схема p.17
- Комплектація p.17
- Будова приладу схема p.17
- I перед початком використання p.17
- Натисніть кнопку таймер почне зворотний відлік часу приготування у процесі p.18
- Кнопку корочка індикатор вибраного кольору скоринки буде горіти постійно p.18
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу вання p.18
- Енергонезалежна пам ять p.18
- Ii експлуатація приладу p.18
- Тування після обирання автоматичної програми натискайте кнопки для p.19
- Після налаштування тривалості всіх етапів приготування ви можете налаштувати p.19
- Програма мультипекарь p.19
- Зменшення для збільшення часу відстрочення старту індикатор в нижній частині p.19
- Відстрочка старту програми p.19
- Встановлення часу приготування p.19
- Виймання готового хліба p.19
- Автопідігрів підтримання температури готових страв p.19
- Ня прісного бездріжджового p.20
- Вання бородінського хліба p.20
- Ного випікання білого хліба p.20
- Б е з г л ю т е p.20
- Нением вре p.20
- Італійського хліба програма p.20
- На програма включає замішу p.20
- Ми програма включає замішу p.20
- Легкого французького хліба з p.20
- Зведена таблиця програм приготування заводські установки p.20
- Додатково 1 3 чайної ложки p.20
- Для швидкого виклику даної програми натисніть кнопку быстрый хлеб на панелі p.20
- Грама включає замішування p.20
- Включає замішування висто p.20
- Використовується для приготу p.20
- Використовується для замішу p.20
- Цельнозерно p.20
- Використовується для випікання p.20
- Нітними добавками програма включає замішування вистою p.20
- Використовується для виготов p.20
- Ня різних десертів програма p.20
- Вання тіста без вистоювання й p.20
- Увага не занурюйте корпус приладу й шнур електроживлення у воду або інші рідини хлібопічка та її деталі непридатні для миття в посудомийній машині p.21
- День p.21
- Суміші пшеничного борошна й p.21
- Губкою можливе застосування делікатного очищувального засобу щоб уникнути p.21
- Речовин не рекомендованих для застосування з предметами що контактують з їжею p.21
- Глютен клейковина це білок що міститься в злакових рослинах і надає борошну p.21
- Програма включає нагрівання p.21
- Відкрийте кришку та дістаньте форму для випікання трохи повернувши її за ручку p.21
- Повністю охолов ретельно очищуйте внутрішні поверхні форми й приладу після кож ного використання p.21
- Внутрішнього антипригарного покриття само по собі це не є ознакою дефекту форми p.21
- Ної програми натисніть кнопку p.21
- Вити час для кожного з етапів p.21
- Мультипекарь на панелі p.21
- Високі хлібопекарські властивості саме завдяки йому тісто набуває пружності та p.21
- Кетчупів всіляких приправ а p.21
- Використовується для приготу p.21
- Зивних паст також неприпустиме використання будь яких хімічно агресивних або інших p.21
- Використовується для вистою p.21
- Зберігання та транспортування p.21
- Вання хліба за власним рецеп p.21
- Замішування та вистоювання а p.21
- Вання варення джемів топінгів p.21
- Забороняється використання при очищенні приладу грубих серветок або губок абра p.21
- Rbm m1921 p.21
- Житнього програма включає p.21
- Iii догляд за приладом p.21
- Еластичності але деяким людям глютен протипоказаний p.21
- Цих моделей відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www redmond company p.21
- До випічки вафель і морозива p.21
- Французький хліб швидко стає черствим тому його краще не зберігати довше ніж один p.21
- Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами щодо при готування страв із доданої до хлібопічей кулінарної книги розробленої спеціально для p.21
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру p.22
- Прилад увімкнувся але p.22
- Поки температура усередині приладу досягне p.22
- Очистіть форму для випікання встановіть лопать p.22
- Несправна електрична розетка в p.22
- Не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали фільтри лампочки p.22
- На дисплеї з явилося по p.22
- На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки із моменту його придбання упродовж p.22
- Кришку приладу й почекайте поки температура p.22
- До старту програми температура p.22
- Відключіть прилад від електромережі відкрийте p.22
- Антипригарні покриття ущільнювачі тощо а також акумуляторні джерела живлення і p.22
- V гарантійні зобов язання p.22
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з p.22
- Iv перед звертанням до сервіс центру p.22
- Усередині не знизиться до кімнатної увімкніть p.22
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки відходів потурбуйтеся про навколишнє середовище не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям p.22
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде дүкендер офистердің тұрмыстық p.23
- Қауіпсіздік шаралары p.23
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға p.23
- Болып табылады бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін p.23
- Қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа балалардың аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен қатар зауыттық орамымен ойна уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет құрылғыны та залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса мауы тиіс p.24
- Французский хлеб француздық p.24
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ p.24
- На әкеліп соқтыруы мүмкін p.24
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз p.24
- Безглютеновый хлеб глютенсіз p.24
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге p.24
- Алғаш қосқан кезде дайын өнімді консервілеу барысында пайдаланылған техникалық p.25
- I пайдалана бастау алдында p.25
- Құрылғысы p.25
- Қолданар алдында құрылғының ішкі және сыртқы бөліктерінде жарықтар мен басқа p.25
- Сурет 5 бет p.25
- Сурет 4 бет p.25
- Жинақталу p.25
- Дисплей p.25
- Басқару тақтасы p.25
- Қамырды араластыруға арналған қалақшаны пісірмеге арналған қалыптағы өзекке p.26
- Тұрады тағайындалу бойынша средняя орташа шамасын орнатылған қабықша p.26
- Сүйеніңіз пісірменің таңдалған салмағының индикаторы үздіксіз жанып тұрады p.26
- Леу барысында дисплейдің төменгі бөлігіндегі индикаторлар әзірлеу кезеңін p.26
- Кейбір бағдарламаларда қосымша ингредиенттерді салу мүмкіндігі қарастырылған p.26
- Батырмасын басыңыз таңдап алынған корочка түсінің индикаторы үздіксіз жанып p.26
- Батырмасы көмегімен әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз быстрый хлеб p.26
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі p.26
- Ii құралды пайдалану p.26
- Қуаттан тәуелсіз жады p.26
- Өзгерістерді бекіту үшін және әрбір келесі кезеңді реттеуге өткенді бекіту муль p.27
- Әзірлеу уақытын орнату p.27
- Сіз аспаптағы тағам әзірлеу уақытын өз бетінше орната аласыз бұл функция барлық p.27
- Мультипекарь бағдарламасы p.27
- Кетсесін қараңыз енгізілетін уақытты өзгерту қадамы мен болжалды диапазоны p.27
- Кейін әзірлеу уақытын кеміту үшін пернелерін ал ұлғайту үшін p.27
- Диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты автоматты бағдарламаны p.27
- Дайын нанды шығару p.27
- Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру p.27
- Бағдарламаларға қарағанда мультипекарь бағдарламасында бастауды кейінге қал p.27
- Автожылыту дайын тағамдар температурасын сақтау p.27
- Цуздық нанды пісіру үшін қолда p.28
- Бородин p.28
- Цельнозер p.28
- Безглюте p.28
- Француз p.28
- Араластырылуын және көтерілуін p.28
- Тұтас астықты ұннан нан пісіру үшін қолданылады бағдарлама p.28
- Араластыруды көтеруді және нан p.28
- С добавка p.28
- Нылады қамырдың ұзақ уақыт p.28
- Налған бағдарлама қамырды p.28
- Көжелер мен сорпалар әзірлеу p.28
- Әр түрлі қоспалар қосылған тәтті p.28
- Әр түрлі қоспалар қосылған нан p.28
- Кін ингредиенттердің көп мөлшерін пайдаланған кезде оларды шағын бөліктерге p.28
- Әр түрлі толтырғыштар салынған p.28
- Итальян наны пісіру үшін ұсыны p.28
- Әр түрлі десерттер пісіру үшін p.28
- И тал ь я н p.28
- Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру p.28
- Жылытуды қамырды араластыру p.28
- Қосыңыз бағдарлама қамырды араластыруды көтеруді және нан p.28
- Ды көтеруді және нан пісіруді p.28
- Қатты ірі дәнді немесе ірі ингредиенттер мысалы иленбеген ұн қант жаңғақтар p.28
- Ды араластыруды көтеруді және p.28
- Қамырды араластыруды көтеруді p.28
- Глютенсіз ұннан нан пісіруге ар p.28
- Қамтиды бағдарлама қамырды p.28
- Бөліңіз рецептілерде көрсетілген ұсынылған көлемдерді және әрекет ету тәртібін p.28
- Рецептілерді пайдалануды ұсынамыз сәйкес рецептілерді сіз сонымен қатар www p.29
- Расстойка и p.29
- Көтерусіз және пісірусіз қамырды p.29
- Бидай ұнынан немесе бидай мен p.29
- Аспапты тазарту алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғандығына және p.29
- Арналған бағдарлама бағдарлама p.29
- Iii аспап күтімі p.29
- Фельдер мен балмұздақтарға ар p.29
- Тылмаған қамырды араластыруға p.29
- Тақтасында мультипекарь ба p.29
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында p.30
- Таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық тығыздауыштар және т б сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену батареяларына таралмайды p.30
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз p.30
- Сұйықтықтарға батырмаңыз нан пісіргіш және оның бөлшектері ыдыс жуу машина сында жууға жарамсыз p.30
- Дегенше күтіңіз нан пісіргішті қосып бағдарламаны p.30
- Сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді p.30
- Ге арналған қалыпты тазалаңыз p.30
- Сақтау және тасымалдау p.30
- Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген p.30
- Сағат тіліне қарсы бұрап жоғары тарту керек p.30
- Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан p.30
- Сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану p.30
- Аспаптың шешілетін бөлшектерін ыстық суда жұмсақ жуғыш құралмен жуыңыз p.30
- Пқа және немесе электр p.30
- Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер абразивті паста p.30
- Пісіруге арналған қалыпты тазартып қалақты қалып p.30
- Арналған қалыпқа жылы су құйып біршама уақытқа қалдырыңыз бұл жабысып қалған p.30
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық p.30
- Пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған p.30
- Араластыруға арналған қалақты шешіңіз егер қалақ біліктен шешілмесе пісіруге p.30
- Құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет p.30
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепілдік кезеңі p.30
- Анықтау мүмкін болмаса p.30
- Құралын ысқышпен немесе шүберекпен толықтай сүртіңіз әйтпесе кейін ол пісірме дәміне әсер етуі мүмкін p.30
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдар ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз p.30
- Ішінде жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және p.30
- Қақпақты ашып пісіруге арналған қалыпты шығарыңыз ол үшін оны тұтқасынан аздап p.30
- Назар аударыңыз аспап корпусын және электрлік қоректену сымын суға немесе басқа p.30
- V кепілдік міндеттемелер p.30
- Қамырды жібітіп қалақ жеңіл алынады әрбір пайдаланғаннан кейін қыздырып пісіру p.30
- Ларды қолдануға тыйым салынады сондай ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қол дануға болмайды p.30
- Қалыпты жүйелі пайдаланған кезде оның ішкі күюге қарсы жабынының түсі толықтай немесе ішінара өзгеруі мүмкін бұл іс жүзінде қалып ақаулығының белгісі болып табыл майды p.30
- Электр розеткасы ақаулы электр розеткасында тоқ p.30
- Күнінен 5 жылды құрайды p.30
- Ысқышпен сүртіңіз нәзік тазартқыш құралды пайдалануға болады корпуста су ақпа p.30
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін p.30
- Температуралық қадаға жұ p.30
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған p.30
Похожие устройства
-
Redmond RBM-1908Руководство по эксплуатации -
Redmond rbm-m1910Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-1912 WhiteИнструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-1908 (белый)Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1915Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1920Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1902Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-1908 (ЧЕРНЫЙ)Инструкция по эксплуатации -
Redmond RBM-M1913Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-M1912Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-M1914Руководство по эксплуатации -
Redmond RBM-M1911Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения