CIB Unigas MILLE PN 1040 [55/60] Приложение
![CIB Unigas MILLE PN 1040 [55/60] Приложение](/views2/1434315/page55/bg37.png)
ЭЛЕКТРОННЫЕ БЛОКИ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ SIEMENS
ДЛЯ МАЗУТНЫХ ГОРЕЛОК LAL2.25
Применение
Электронные блоки управления и контроля серии LAL... специально
разработаны для контроля и управления инжекционными горелками
средней и большой мощности. Они универсальны и могут быть
установлены как на прогрессивных горелках, так и на
модулирующих, а также на горелках, установленных на воздушных
теплогенераторах.
Исполнение электронных блоков.
Электронные блоки
управления и контроля для горелок
характеризуются цокольным исполнением. Защитная крышка и
цокольное основание изготовлены из черной, противоударной,
жаропрочной пластмассы. Индикатор блокировки, индикаторная
лампочка сигнализации неполадок и кнопка сброса блокировки
расположены в окошке блока. Аппарат оснащен заменяемым
плавким предохранителем и запасным.
Функции
Основание блока оснащено 24 подсоединительными клеммами, 2-мя
вспомогательными клеммами межсистемной связи, разделенных
гальваническим способом
под номерами 31 и 32; 3-мя клеммами
заземления и 3-мя клеммами нейтрали, уже подсоединенными к
клемме 2.
Служебные функции
Индикатор места нахождения обрыва подсоединен к оси
программирующего устройства и его можно визуально заметить
через прозрачную кнопку сброса блокировки, что позволяет
обслуживающему персоналу ясно распознать тип и время, когда
произошел разрыв,с помощью легко распознаваемых символов.
Цокольная и
основная части блока сконструированы
соответствующим образом, что позволяет избежать
непредусмотренного подсоединения неподходящего к горелке блока
управления.
Работа
На прилагаемых схемах продемонстрирована как цепь соединений,
так и программа контроля входящих сигналов, допускаемых или
необходимых для секции контроля за управлением горелкой или же
соответствующему контуру контроля пламени. При отсутствии
необходимых сигналов на входе, управление горелки прерывает
последовательность
пуска в точках, обозначенных символами, вводя
в действие блокировку, предусмотренную нормами безопасности.
Используемые символы идентичны тем, которые изображены на
индикаторе блокировки управления горелки.
Условия, необходимые для пуска горелки
z Разблокированный электронный блок
z Программирующее устройство в положении пуска (для LAL2
распознается по наличию напряжения на клеммах 11 и 12.)
z Воздушная заслонка закрыта. Коммутатор конечного
выключателя z при положении CHIUSO - ЗАКРЫТО должен дать
разрешение на прохождение напряжения между клеммами 11 и 8.
z Контакт предохранительного термостата или реле давления W,
также, как и контакты других предохранительных устройств,
подсоединенных к контуру пуска от клеммы 4 к клемме 5, должны
быть закрыты (например контрольные контакты по температуре
подогрева мазута).
z Для LAL2...: возможные контакты контроля закрытия клапанов
топлива или другие контакты с подобными функциями должны
быть закрыты между клеммой 12 и реле давления воздуха LP.
z Размыкающий контакт N.C. нормально закрытый реле давления
воздуха должен находиться в разомкнутом положении (тест LP).
Программа пуска
A Управление пуском R; (R закрывает кольцо управления пуском
между клеммами 4 и 5).
Программирующее устройство вступает в действие. В то же время
двигатель вентилятора получает напряжение от клеммы 6 (только
предварительная продувка) и после времени t7, двигатель
вентилятора или всасывающего вентилятора уходящих газов
получает напряжение
с клеммы 7 (предварительная продувка и
послевентиляционное время).
По окончании времени t16, через клемму 9 проходит команда
открытия воздушной заслонки ; в течении времени хода воздушной
заслонки, программирующее устройство остается бездейственным,
поскольку клемма 8, через которую программирующее устройство
питается, не находится под напряжением. Только после того, как
воздушная заслонка будет полностью открыта, программирующее
устройство вступает в действие.
t1 Время
продувки с полностью открытой воздушной заслонкой.
В течение времени продувки проверяется надежность контура
контроля пламени и, в случае неправильного действия, блок
контроля пламени осуществляет блокирующую остановку.
С LAL2..: Через короткий промежуток времени после начала времени
продувки, реле давления воздуха должен переключиться с клеммы
13 на клемму 14. В обратном случае, блок контроля пламени
спровоцирует блокирующую
остановку (вступает в работу контроль
давления воздуха).
t3’ Длительное предрозжиговое время (запальный
трансформатор подсоединен к клемме 15).
Трансформатор подключается в работу только после
коммутирования реле давления LP, или точнее сразу же по
завершении времени t10.
По завершении времени продувки, блок контроля пламени, через
клемму 10 управляет сервоприводом воздушной заслонки до тех
пор, пока не установит ее на положение
розжига пламени,
определяемое вспомогательным контактом m. Через несколько
секунд двигатель программирующего устройства начинает
запитываться напрямую от активной части блока контроля пламени.
С этого момента клемма 8 не имеет более значения для
подолжения пуска горелки.
t3 Короткое время розжига
При условии, что Z подсоединен к клемме 16; затем следует
подтверждение топлива на клемме 18.
t2 Время безопасной работы
По завершении времени
безопасной работы должен появиться
сигнал наличия пламени на клемме 22 усилителя и этот сигнал
должен оставаться до тех пор, пока не произойдет остановка для
регулирования; в обратном случае блок контроля пламени вызовет
блокировку.
t3n Предрозжиговое время, при условии, что запальный
трансформатор подсоединен к клемме 15. В случае короткого
времени розжига (подсоединение к клемме 16), запальный
трансформатор остается
подключенным до окончания времени
безопасной работы.
t4 Интервал. По завершении времени t4 клемма 19 находится
под напряжением. Обычно используется для питания клапана
топлива на вспомогательном контакте v сервопривода воздушной
заслонки.
t5 Интервал. По завершении времени t5, клемма 20 находится
под напряжением. В то же время выходы команд с 9 на 11 и клемма 8
на входе разделены гальваническим способом от секции контроля
управления
горелкой, с тем, чтобы защитить сам блок контроля
пламени от обратного напряжения с помощью цепи регулирования
мощности.
С разрешающей командой регулятора мощности LR на клемму 20,
программа запуска на блоке контроля пламени завершается. В
зависимости от вариаций времени, программирующее устройство
отключается незамедлительно или через несколько “щелчков”
срабатывания, не изменяя, при этом, положения контактов.
B Рабочее
положение горелки
B-C Работа горелки
Во время работы горелки, регулятор мощности управляет воздушной
заслонкой, в зависимости от потребности тепла, располагая ее на
номинальную нагрузку или минимальное пламя. Разрешительная
команда на номинальную мощность поступает через
вспомогательный контакт v сервопривода заслонки.
В случае отсутствия пламени во время работы, блок контроля
пламени вызывает блокировку. Если требуется попытка
автоматического повторного
запуска, достаточно прервать
электрическую маркированную перемычку в той части, где находится
подключение предохранительного устройства (электрическая
перемычка В).
C Контролируемая остановка для регулирования
В случае контролируемой остановки для регулировки, топливные
клапаны незамедлительно закрываются. Одновременно начинает
вновь действовать программирующее устройство и программа :
t6 Время продувки (с вентилятором M2 на клемме 7).
Через небольшой промежуток времени, следуемый за
послевентиляционным временем
, клемма 10 снова находится под
напряжением с тем, чтобы установить воздушную заслонку на
положение MIN - МИН.
Полное закрытие воздушной заслонки начинается только к концу
завершения послевентиляционного времени и вызывается
сигнальной командой, поступающей на клемму 11, которая в свою
очередь остается под напряжением в течение последующей фазы
отключения горелки.
t13 Допускаемое время работы до блокировки, после отключения
горелки.
В течение этого промежутка времени контур контроля пламени
может еще получать сигнал пламени, без вызова при этом блоком
контроля пламени блокирующей остановки.
D-A Завершение программы управления (начальное положение)
Как только программирующее устройство приведет себя и контакты
управления в первоначальное положение, начнется проверка
датчика улавливания пламени. Достижение начального положения
сигнализируется наличием напряжения на клемме 12.
Программа
управления в случае обрыва и указание положения
переключателя.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Содержание
- Оглавления 2
- Введение 3
- Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата 3
- Настоящая инструкция по монтажу эксплуатации и обслуживанию составляет неотъемлемую и важную часть изделия и должна быть передана пользователю 3
- Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия 3
- Маpкиpовка гоpелок 5
- Технические хаpактеpистики 5
- Рабочие диапазоны 6
- Габаpитные pазмеpы в мм 7
- Монтаж горелки на котел 8
- Монтаж и подключение упаковка 8
- Подъем и перенос горелки 8
- Венти 9
- Направление вращения двигателя вентилятора и двигателя насоса 9
- Схема электрических подключений 9
- Гидравлический контур 10
- Сброс воздуха 10
- Пpавила использования топливных насосов 11
- Подсоединение шлангов 11
- Регулятор давления suntec tv 11
- Гидравлические соединения 12
- Максимальное рабочее давление насоса как контура подачи топлива так и горелки 12
- Минимальное давление на всасывании насоса как контура подачи топлива так и горелки 12
- Подогрев трубопроводо 12
- Рекомендации по выполнению систем подачи мазутного топлива 12
- В зависимости от вязкости используемого мазутного топлива в нижеследующей таблице даны примерные значения температуры и давления на которые надо регулировать топливо в контуре примечание диапазоны температуры и давления приемлемые компонентами топливного контура должны быть сверены с техническими характеристиками применяемых компонентов 13
- В зависимости от вязкости мазутного топлива которое используется в нижеследующей таблице даны примерные значения температуры и давления на которые должны быть настроены приборы горелки температуру мазутного топлива необходимо устанавливать на термостате резисторов tr она должна быть такова чтобы иметь вязкость на форсунке равную примерно 1 e 13
- Регулировка контура питания 13
- Регулировки горелки 13
- Схемы на рис 8 и рис 9 составленные согласно нормы uni 9248 линии подачи жидкого топлива от емкости к горелке демонстрируют каким образом должен быть реализован топливный контур для других стран придерживаться нормативов действующих в этих странах расчет трубопроводов обогревательной системы трубопроводов и другие конструкторские детали входит в компетенцию проектировщика системы 13
- Таб 1 13
- Таб 2 13
- Рис 4 15
- C i b unigas m039117nc 16
- Минимальная температура подачи топлива в зависимости от его вязкости 16
- Ориентировочная таблица температуры распыления мазутного топлива в зависимости от вязкости 16
- Ориентировочный график давления мазутного топлива в зависимости от его температуры 16
- Пример если имеется мазутное топливо вязкостью равной 50 e при температуре 50 c температура распыления мазутного топлива будет составлять значение от 145 до 160 c см график 16
- Пример если имеется мазутное топливо с вязкостью 50 e при температуре 50 c температура мазутного топлива подаваемого на насос должна равняться 80 c см график 16
- Рис 5 16
- Рис 6 16
- Рис 7 16
- Гидравлические схемы 17
- Газовый клапан запальника клапан регулирования давления brahma eg12 r 20
- Клапан регулирования стабилизатор давления 20
- Регулировка мазутных термостатов 20
- Регулировка расхода мазутного топлива 20
- Bergonzo b c 25 18 21 7 9 рекомендуется 21
- Fluidics wr2 25 19 20 7 9 рекомендуется 21
- Давление на обратном ходе на большом пламени макс бар 21
- Давление на обратном ходе на малом пламени мин бар 21
- Пример 80 номинального расхода на форсунке можно получить если установлены форсунки с расходом более 100 кг час при давлении на обратном ходе примерно равном 18 бар см график на рис 11 21
- Расход мазутного топлива регулируется за счет выбора форсунки противопоточного типа соответствующего мощности котла и типу применения размера а также регулировки давления на прямом и обратном ходе жидкого топлива согласно данных указанных в таблице и на графике для считывания давления читайте последующие параграфы 21
- Регулировка расхода мазутного топлива 21
- Рис 11 21
- Сопло давление топлива на форсунке бар 21
- Таб 4 21
- Угол распыления топлива в зависимости от давления на обратном ходе топлива _________ расход 21
- Регулиpование pасхода воздуха и газа 26
- Регулирование общее описание 26
- Горелки модулирующие 28
- Регулировка реле давления воздуха 28
- Контуp жидкого топлива 29
- Функционирование 30
- D c b a 31
- Лицевая панель горелок 31
- Условные обозначения 31
- Периодически выполняемые операции 32
- Самоочищающийся фильтр 32
- Снятие головки сгорания 33
- Снятие фурмы замена форсунки и электродов 33
- Контроль сигнала пламени 34
- Регулирование положения электродов 34
- Сезонная остановка 34
- Утилизация горелки 34
- Чистка и замена фоторезистора контроля пламени 34
- Таблица неполадок меры устранения 35
- Деталировочный чертеж горелки 36
- Запасные части 38
- Электросхемы 39
- Приложение 55
- Рис 1 58
- Рис 2 58
- C i b unigas s p a 60
- Unigas service ооо унигаз сервис 60
- Зао чибитал унигаз 60
- Росс 60
- Украина ооо унигаз украина 60
Похожие устройства
- CIB Unigas MILLE PN 1040 Техническое описание
- CIB Unigas MILLE RBY 1025 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE RBY 1030 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE RBY 1040 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.PR.L.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.PR.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.PR.S.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.PR.S.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 N-.MD.L.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 N-.MD.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 N-.MD.L.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 N-.MD.L.RU.A.ES Буклет