Pioneer DEH-P55BT [14/86] Conexión de las unidades
![Pioneer DEH-P55BT [14/86] Conexión de las unidades](/views2/1467238/page14/bge.png)
Содержание
- Deh p55bt 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Pioneer 1
- Sound vis ion sou 1
- Connecting the units 2
- Contents 2
- Installation 2
- English 3
- Connecting the units 4
- Power cable connection 4
- English 5
- Connecting the units 6
- Connecting to separately sold power amp 6
- English 7
- Din front rear mount 8
- Installation 8
- Din front mount 9
- English 9
- Installation with the rubber bush fig 6 9
- Removing the unit fig 7 fig 8 9
- Din rear mount 10
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket 10
- Fig 10 10
- Fig 10 fig 11 10
- Fig 11 10
- Installation 10
- Installation using the screw holes on the side of the unit 10
- Remove the frame fig 9 10
- Installation 12
- Conexión de las unidades 14
- Contenido 14
- Instalación 14
- Español 15
- Conexión de las unidades 16
- Conexión del cable de alimentación 16
- Español 17
- Español 19
- Izquierda derecha 19
- Instalación 20
- Montaje delantero trasero din 20
- Español 21
- Instalación con tope de goma fig 6 21
- Montaje delantero din 21
- Quitado de la unidad fig 7 fig 8 21
- Fig 10 22
- Fig 11 22
- Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente fig 10 fig 11 22
- Instalación 22
- Instalación usando los agujeros para tomillos ubicados en ambos costados de 22
- La unidad 22
- Montaje trasero din 22
- Quite el marco fig 9 22
- Instalación 24
- Anschließen der geräte 26
- Einbau 26
- Hinweis 26
- Inhalt 26
- Deutsch 27
- Anschließen der geräte 28
- Anschluss des stromkabels 28
- Deutsch 29
- Anschließen der geräte 30
- Anschluss an einen getrennt erhältlichen leistungsverstärker 30
- Deutsch 31
- Din befestigung von vorne hinten 32
- Einbau 32
- Hinweis 32
- Deutsch 33
- Din vordermontage 33
- Einbau mit der gummibuchse abb 6 33
- Entnahme des gerätes abb 7 abb 8 33
- Abb 10 34
- Abb 10 abb 11 34
- Abb 11 34
- Anbringen dieser einheit an die werks radiomontagehalterung 34
- Din rückmontage 34
- Einbau 34
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite der einheit 34
- Nehmen sie den rahmen ab abb 9 34
- Einbau 36
- Connexion des appareils 38
- Connexion des appareils 1 38
- Installation 38
- Remarque 38
- Table des matières 38
- Français 39
- Connexion des appareils 40
- Raccordement du câble d alimentation 40
- Français 41
- Droite gauche 43
- Installation 44
- Montage pin avant arrière 44
- Remarque 44
- Dépose de l unité fig 7 fig 8 45
- Français 45
- Installation avec une bague en caoutchouc fig 6 45
- Montage din avant 45
- Constructeur fig 10 fig 11 46
- Enlever le cadre fig 9 46
- Fig 10 46
- Fig 11 46
- Fixation de l appareil au support pour le montage de la radio installée par le 46
- Installation 46
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l appareil 46
- Montage din arrière 46
- Installation 48
- Collegamento degli apparecchio 50
- Installazione 50
- Sommario 50
- Italiano 51
- Collegamento degli apparecchio 52
- Collegamento del cavo di alimentazione 52
- Fi g 2 53
- Italiano 53
- Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente 54
- Collegamento degli apparecchio 54
- Italiano 55
- Sinistra destra 55
- Installazione 56
- Montaggio din forntale posteriore 56
- Estrazione dell unità fig 7 fig 8 57
- Installazione con la boccola di gomma fig 6 57
- Italiano 57
- Montaggio din frontale 57
- Assicurare l unità alla staffa di montaggio radio fig 10 fig 11 58
- Fig 10 58
- Fig 11 58
- Installazione 58
- Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 58
- Montaggio din posteriore 58
- Rimuovere il telaio fig 9 58
- Fig 16 60
- Fig 17 60
- Installare il gancio microfono sull aletta parasole fig 17 60
- Installare il microfono sul gancio microfono fig 16 60
- Installazione 60
- Installazione del microfono 60
- Note sull installazione 60
- Quando si installa il microfono sull aletta parasole 60
- Aansluiten van de apparatuur 62
- Inhoud 62
- Installeren 62
- Opinerking 62
- Nederlands 63
- Aansluiten van de apparatuur 64
- Aansluiten van de stroomdraad 64
- Opine rking 64
- Nederlands 65
- Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker 66
- Aansluiten van de apparatuur 66
- Nederlands 67
- Opmerking 67
- Din voor achterbevestiging 68
- Dit apparaat kan op de juiste manier worden bevestigd aan de voorkant conventionele din voorbevestiging of aan de achterkant din achterbevestiging via de drie schroefgaten in de zijkant van het chassis van het apparaat voor details dient u de afbeeldingen bij de bevestigingsmethoden te raadplegen 68
- Installeren 68
- Opmerking 68
- Din voorbevestiging 69
- Installati e met de rubber mof afb 6 69
- Verwijderen van het apparaat afb 7 afb 8 69
- Afb 10 70
- Afb 10 afb 11 70
- Bevestigen van het apparaat aan de radio bevestigingsbeugel van de fabrikant 70
- Din achterbevestiging 70
- Installatie via de schroefgaten in de zijkantvan het apparaat 70
- Installeren 70
- Verwijder het frame afb 9 70
- Installeren 72
- Zl belang r uk 73
- Подключение устройств 74
- Примечания 74
- Содержание 74
- Установка 7 74
- Рис 1 75
- Русский 75
- Подключение устройст в 76
- Соединения силовых кабелей 76
- Русский 77
- Подключение устройст в 78
- Соединение с усилителем мощности который продается отдельно 78
- Рис 3 79
- Русский 79
- Переднее заднее крепление по стандарту din 80
- Рис 4 80
- Установка 80
- Переднее крепление по стандарту рш 81
- Рис 6 81
- Рис 7 81
- Рис 8 81
- Русский 81
- Удаление устройства рис рис 8 81
- Установка с резиновой втулкой рис 6 81
- Заднее крепление по стандарту din_______________________________________ 82
- Радиоприемника рис 10 рис 11 82
- Рис 10 82
- Рис 11 82
- Рис 9 82
- Снимите раму рис 9 82
- Установка 82
- Установка при помощи отверстий для винтов расположенных на боковой стороне устройства 82
- Установка устройства на заводской скобедля крепления 82
- Установка 84
- Pioneer corporation 86
Похожие устройства
- Pioneer DEH-P5630MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5630MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5730MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5730MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5800MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5800MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5900MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5900MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6000UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6300R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6400R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6400R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6500R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6500R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P65BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P65BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6600R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6800MP Руководство по установке
Contenido Conexión de las unidades 1 Conexión del cable de alimentación 3 Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente 5 Instalación 7 Montaje delantero trasero DIN 7 Montaje delantero DIN 8 Montaje trasero DIN 9 Colocación del panel delantero 10 Instalación del micrófono 11 Conexión de las unidades Nota Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo camioneta o autobús revise el voltaje de la batería Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico asegúrese de desconectar el cable de la batería Q antes de comenzar con la instalación Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades luego haga las conexiones correctamente Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva Para proteger el cableado envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento tal como la palanca de cambio de velocidades el freno de mano y los pasamanos de los asientos No coloque el cableado en lugares que se calientan tal como cerca de la salida de un calefactor Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo No pase el conductor amarillo a través de un orifi cio en el compartimiento del motor para conectar a la batería Esto dañará el material aislante del con ductor y causará un cortocircuito peligroso No acorte ningún conductor Si lo hiciera la pro tección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación pro vista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor La capacidad de corriente del conduc tor se excederá causando el recalentamiento Cuando reemplace algún fusible asegúrese de utilizar solamente un fusible del régimen especi ficado en el portafusible Ya que se emplea un circuito único BPTL nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser de alta potencia teniendo un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios La conexión de altavoces con valores de impedancia y o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego emisión de humo o daños a los altav oces