Pioneer DEH-P55BT [26/86] Anschließen der geräte
![Pioneer DEH-P55BT [26/86] Anschließen der geräte](/views2/1467238/page26/bg1a.png)
Содержание
- Deh p55bt 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Pioneer 1
- Sound vis ion sou 1
- Connecting the units 2
- Contents 2
- Installation 2
- English 3
- Connecting the units 4
- Power cable connection 4
- English 5
- Connecting the units 6
- Connecting to separately sold power amp 6
- English 7
- Din front rear mount 8
- Installation 8
- Din front mount 9
- English 9
- Installation with the rubber bush fig 6 9
- Removing the unit fig 7 fig 8 9
- Din rear mount 10
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket 10
- Fig 10 10
- Fig 10 fig 11 10
- Fig 11 10
- Installation 10
- Installation using the screw holes on the side of the unit 10
- Remove the frame fig 9 10
- Installation 12
- Conexión de las unidades 14
- Contenido 14
- Instalación 14
- Español 15
- Conexión de las unidades 16
- Conexión del cable de alimentación 16
- Español 17
- Español 19
- Izquierda derecha 19
- Instalación 20
- Montaje delantero trasero din 20
- Español 21
- Instalación con tope de goma fig 6 21
- Montaje delantero din 21
- Quitado de la unidad fig 7 fig 8 21
- Fig 10 22
- Fig 11 22
- Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente fig 10 fig 11 22
- Instalación 22
- Instalación usando los agujeros para tomillos ubicados en ambos costados de 22
- La unidad 22
- Montaje trasero din 22
- Quite el marco fig 9 22
- Instalación 24
- Anschließen der geräte 26
- Einbau 26
- Hinweis 26
- Inhalt 26
- Deutsch 27
- Anschließen der geräte 28
- Anschluss des stromkabels 28
- Deutsch 29
- Anschließen der geräte 30
- Anschluss an einen getrennt erhältlichen leistungsverstärker 30
- Deutsch 31
- Din befestigung von vorne hinten 32
- Einbau 32
- Hinweis 32
- Deutsch 33
- Din vordermontage 33
- Einbau mit der gummibuchse abb 6 33
- Entnahme des gerätes abb 7 abb 8 33
- Abb 10 34
- Abb 10 abb 11 34
- Abb 11 34
- Anbringen dieser einheit an die werks radiomontagehalterung 34
- Din rückmontage 34
- Einbau 34
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite der einheit 34
- Nehmen sie den rahmen ab abb 9 34
- Einbau 36
- Connexion des appareils 38
- Connexion des appareils 1 38
- Installation 38
- Remarque 38
- Table des matières 38
- Français 39
- Connexion des appareils 40
- Raccordement du câble d alimentation 40
- Français 41
- Droite gauche 43
- Installation 44
- Montage pin avant arrière 44
- Remarque 44
- Dépose de l unité fig 7 fig 8 45
- Français 45
- Installation avec une bague en caoutchouc fig 6 45
- Montage din avant 45
- Constructeur fig 10 fig 11 46
- Enlever le cadre fig 9 46
- Fig 10 46
- Fig 11 46
- Fixation de l appareil au support pour le montage de la radio installée par le 46
- Installation 46
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l appareil 46
- Montage din arrière 46
- Installation 48
- Collegamento degli apparecchio 50
- Installazione 50
- Sommario 50
- Italiano 51
- Collegamento degli apparecchio 52
- Collegamento del cavo di alimentazione 52
- Fi g 2 53
- Italiano 53
- Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente 54
- Collegamento degli apparecchio 54
- Italiano 55
- Sinistra destra 55
- Installazione 56
- Montaggio din forntale posteriore 56
- Estrazione dell unità fig 7 fig 8 57
- Installazione con la boccola di gomma fig 6 57
- Italiano 57
- Montaggio din frontale 57
- Assicurare l unità alla staffa di montaggio radio fig 10 fig 11 58
- Fig 10 58
- Fig 11 58
- Installazione 58
- Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 58
- Montaggio din posteriore 58
- Rimuovere il telaio fig 9 58
- Fig 16 60
- Fig 17 60
- Installare il gancio microfono sull aletta parasole fig 17 60
- Installare il microfono sul gancio microfono fig 16 60
- Installazione 60
- Installazione del microfono 60
- Note sull installazione 60
- Quando si installa il microfono sull aletta parasole 60
- Aansluiten van de apparatuur 62
- Inhoud 62
- Installeren 62
- Opinerking 62
- Nederlands 63
- Aansluiten van de apparatuur 64
- Aansluiten van de stroomdraad 64
- Opine rking 64
- Nederlands 65
- Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker 66
- Aansluiten van de apparatuur 66
- Nederlands 67
- Opmerking 67
- Din voor achterbevestiging 68
- Dit apparaat kan op de juiste manier worden bevestigd aan de voorkant conventionele din voorbevestiging of aan de achterkant din achterbevestiging via de drie schroefgaten in de zijkant van het chassis van het apparaat voor details dient u de afbeeldingen bij de bevestigingsmethoden te raadplegen 68
- Installeren 68
- Opmerking 68
- Din voorbevestiging 69
- Installati e met de rubber mof afb 6 69
- Verwijderen van het apparaat afb 7 afb 8 69
- Afb 10 70
- Afb 10 afb 11 70
- Bevestigen van het apparaat aan de radio bevestigingsbeugel van de fabrikant 70
- Din achterbevestiging 70
- Installatie via de schroefgaten in de zijkantvan het apparaat 70
- Installeren 70
- Verwijder het frame afb 9 70
- Installeren 72
- Zl belang r uk 73
- Подключение устройств 74
- Примечания 74
- Содержание 74
- Установка 7 74
- Рис 1 75
- Русский 75
- Подключение устройст в 76
- Соединения силовых кабелей 76
- Русский 77
- Подключение устройст в 78
- Соединение с усилителем мощности который продается отдельно 78
- Рис 3 79
- Русский 79
- Переднее заднее крепление по стандарту din 80
- Рис 4 80
- Установка 80
- Переднее крепление по стандарту рш 81
- Рис 6 81
- Рис 7 81
- Рис 8 81
- Русский 81
- Удаление устройства рис рис 8 81
- Установка с резиновой втулкой рис 6 81
- Заднее крепление по стандарту din_______________________________________ 82
- Радиоприемника рис 10 рис 11 82
- Рис 10 82
- Рис 11 82
- Рис 9 82
- Снимите раму рис 9 82
- Установка 82
- Установка при помощи отверстий для винтов расположенных на боковой стороне устройства 82
- Установка устройства на заводской скобедля крепления 82
- Установка 84
- Pioneer corporation 86
Похожие устройства
- Pioneer DEH-P5630MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5630MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5730MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5730MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5800MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5800MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5900MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5900MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6000UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6300R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6400R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6400R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6500R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6500R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P65BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P65BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6600R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6800MP Руководство по установке
Inhalt Anschließen der Geräte 1 Anschluss des Stromkabels 3 Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker 5 Einbau 7 DIN Befestigung von vorne hinten 7 DIN Vordermontage 8 DIN Rückmontage 9 Befestigen der Frontplatte 10 Einbau des Mikrofons 11 Anschließen der Geräte Hinweis Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12 V Batterie und negativer dung Minuspol an Masse ausgelegt Prüfen Sie vordem Einbau in ein Wohnmobil einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern ist unbedingt vor dem Einbau das MinusBatteriekabel abzutrennen Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Anweisungen zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte in der Bedienungsanleitung vor Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen wo sie Metallteile berühren mit Klebeband umwickelt werden Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so dass sie keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung die Handbremse und Sitzschienen berühren Die Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt werden die heiß werden z B an einer Heizungsauslassöffnung Wenn die Isolierung einer Leitung schmilzt oder aufreisst besteht die Gefahr eines Kurzschlusses mit der Karosserie Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den Motorraum zum Anschluss an die Batterie Dadurch wird die Isolierung der Leitung beschädigt was zu einem sehr gefährlichen Kurzschluss führen kann Verkürzen Sie keine Leitungen In diesem Fall kann es vorkommen dass die Schutzschaltung nicht arbeitet wenn sie gebraucht wird Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu indem Sie die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieses Geräts durchschneiden und davon Strom abzapfen Dadurch wird die Strombelastbarkeit der Leitung überschritten was zu Überhitzung führt Achten Sie beim Auswechseln der Sicherungen darauf dass Sie nur Sicherungen verwenden die dem auf diesem Gerät angegebenen Nennwert entsprechen Da ein einzigartiger BPTL Schaltkreis verwendet wird dürfen die Lautsprecherleitungen niemals direkt geerdet oder die Minusleitungen des rechten und linken Kanals gemeinsam sein Bei Lautsprechern die an dieses Gerät angeschlossen werden muss es sich um Hochleistungslautsprecherhandeln die eine minimale Nennleistung von 50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm aufweisen Falls Lautsprecher mit anderen Leistungs und oder Impedanzwerten angeschlossen werden können die Lautsprecher in Brand geraten Rauch entwickeln und beschädigt werden