Pioneer DEH-P55BT [38/86] Installation
![Pioneer DEH-P55BT [38/86] Installation](/views2/1467238/page38/bg26.png)
Содержание
- Deh p55bt 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Pioneer 1
- Sound vis ion sou 1
- Connecting the units 2
- Contents 2
- Installation 2
- English 3
- Connecting the units 4
- Power cable connection 4
- English 5
- Connecting the units 6
- Connecting to separately sold power amp 6
- English 7
- Din front rear mount 8
- Installation 8
- Din front mount 9
- English 9
- Installation with the rubber bush fig 6 9
- Removing the unit fig 7 fig 8 9
- Din rear mount 10
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket 10
- Fig 10 10
- Fig 10 fig 11 10
- Fig 11 10
- Installation 10
- Installation using the screw holes on the side of the unit 10
- Remove the frame fig 9 10
- Installation 12
- Conexión de las unidades 14
- Contenido 14
- Instalación 14
- Español 15
- Conexión de las unidades 16
- Conexión del cable de alimentación 16
- Español 17
- Español 19
- Izquierda derecha 19
- Instalación 20
- Montaje delantero trasero din 20
- Español 21
- Instalación con tope de goma fig 6 21
- Montaje delantero din 21
- Quitado de la unidad fig 7 fig 8 21
- Fig 10 22
- Fig 11 22
- Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente fig 10 fig 11 22
- Instalación 22
- Instalación usando los agujeros para tomillos ubicados en ambos costados de 22
- La unidad 22
- Montaje trasero din 22
- Quite el marco fig 9 22
- Instalación 24
- Anschließen der geräte 26
- Einbau 26
- Hinweis 26
- Inhalt 26
- Deutsch 27
- Anschließen der geräte 28
- Anschluss des stromkabels 28
- Deutsch 29
- Anschließen der geräte 30
- Anschluss an einen getrennt erhältlichen leistungsverstärker 30
- Deutsch 31
- Din befestigung von vorne hinten 32
- Einbau 32
- Hinweis 32
- Deutsch 33
- Din vordermontage 33
- Einbau mit der gummibuchse abb 6 33
- Entnahme des gerätes abb 7 abb 8 33
- Abb 10 34
- Abb 10 abb 11 34
- Abb 11 34
- Anbringen dieser einheit an die werks radiomontagehalterung 34
- Din rückmontage 34
- Einbau 34
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite der einheit 34
- Nehmen sie den rahmen ab abb 9 34
- Einbau 36
- Connexion des appareils 38
- Connexion des appareils 1 38
- Installation 38
- Remarque 38
- Table des matières 38
- Français 39
- Connexion des appareils 40
- Raccordement du câble d alimentation 40
- Français 41
- Droite gauche 43
- Installation 44
- Montage pin avant arrière 44
- Remarque 44
- Dépose de l unité fig 7 fig 8 45
- Français 45
- Installation avec une bague en caoutchouc fig 6 45
- Montage din avant 45
- Constructeur fig 10 fig 11 46
- Enlever le cadre fig 9 46
- Fig 10 46
- Fig 11 46
- Fixation de l appareil au support pour le montage de la radio installée par le 46
- Installation 46
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l appareil 46
- Montage din arrière 46
- Installation 48
- Collegamento degli apparecchio 50
- Installazione 50
- Sommario 50
- Italiano 51
- Collegamento degli apparecchio 52
- Collegamento del cavo di alimentazione 52
- Fi g 2 53
- Italiano 53
- Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente 54
- Collegamento degli apparecchio 54
- Italiano 55
- Sinistra destra 55
- Installazione 56
- Montaggio din forntale posteriore 56
- Estrazione dell unità fig 7 fig 8 57
- Installazione con la boccola di gomma fig 6 57
- Italiano 57
- Montaggio din frontale 57
- Assicurare l unità alla staffa di montaggio radio fig 10 fig 11 58
- Fig 10 58
- Fig 11 58
- Installazione 58
- Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 58
- Montaggio din posteriore 58
- Rimuovere il telaio fig 9 58
- Fig 16 60
- Fig 17 60
- Installare il gancio microfono sull aletta parasole fig 17 60
- Installare il microfono sul gancio microfono fig 16 60
- Installazione 60
- Installazione del microfono 60
- Note sull installazione 60
- Quando si installa il microfono sull aletta parasole 60
- Aansluiten van de apparatuur 62
- Inhoud 62
- Installeren 62
- Opinerking 62
- Nederlands 63
- Aansluiten van de apparatuur 64
- Aansluiten van de stroomdraad 64
- Opine rking 64
- Nederlands 65
- Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker 66
- Aansluiten van de apparatuur 66
- Nederlands 67
- Opmerking 67
- Din voor achterbevestiging 68
- Dit apparaat kan op de juiste manier worden bevestigd aan de voorkant conventionele din voorbevestiging of aan de achterkant din achterbevestiging via de drie schroefgaten in de zijkant van het chassis van het apparaat voor details dient u de afbeeldingen bij de bevestigingsmethoden te raadplegen 68
- Installeren 68
- Opmerking 68
- Din voorbevestiging 69
- Installati e met de rubber mof afb 6 69
- Verwijderen van het apparaat afb 7 afb 8 69
- Afb 10 70
- Afb 10 afb 11 70
- Bevestigen van het apparaat aan de radio bevestigingsbeugel van de fabrikant 70
- Din achterbevestiging 70
- Installatie via de schroefgaten in de zijkantvan het apparaat 70
- Installeren 70
- Verwijder het frame afb 9 70
- Installeren 72
- Zl belang r uk 73
- Подключение устройств 74
- Примечания 74
- Содержание 74
- Установка 7 74
- Рис 1 75
- Русский 75
- Подключение устройст в 76
- Соединения силовых кабелей 76
- Русский 77
- Подключение устройст в 78
- Соединение с усилителем мощности который продается отдельно 78
- Рис 3 79
- Русский 79
- Переднее заднее крепление по стандарту din 80
- Рис 4 80
- Установка 80
- Переднее крепление по стандарту рш 81
- Рис 6 81
- Рис 7 81
- Рис 8 81
- Русский 81
- Удаление устройства рис рис 8 81
- Установка с резиновой втулкой рис 6 81
- Заднее крепление по стандарту din_______________________________________ 82
- Радиоприемника рис 10 рис 11 82
- Рис 10 82
- Рис 11 82
- Рис 9 82
- Снимите раму рис 9 82
- Установка 82
- Установка при помощи отверстий для винтов расположенных на боковой стороне устройства 82
- Установка устройства на заводской скобедля крепления 82
- Установка 84
- Pioneer corporation 86
Похожие устройства
- Pioneer DEH-P5630MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5630MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5730MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5730MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5800MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5800MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P5900MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P5900MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6000UB Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6300R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6400R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6400R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6500R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6500R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P65BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P65BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6600R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P6700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P6800MP Руководство по установке
Table des matières Connexion des appareils 1 Raccordement du câble d alimentation 3 Raccordement à un amplificateur de puissance séparé 5 Installation 7 Montage DIN avant arrière 7 Montage DIN avant 8 Montage DIN arrière 9 Fixation de la face avant 10 Installation du microphone 11 Connexion des appareils Remarque Cet appareil est desti né aux véhicules avec une batterie de 12 V avec pôle négatif à la masse Avant de l installer dans un véhicule de loisir un camion ou un car vérifier la tension de la batterie Afin d éviter tout risque de court circuit débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant de commencer la pose Pour le raccordement des câbles de l amplificateur de puissance et des autres appareil s se reporter au manuel de l utilisateur et procéder comme il est indiqué Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif Pour protéger le câblage enrouler la bande adhésive autour des câbles à l endroit où ceux ci sont placés contre les parties métalliques Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu il ne touche pas les pièces mobiles comme le levier de changement de vitesse le frein à main et les rails des sièges Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds comme près de la sortie de radiateur Si l isolation des câbles fond ou est se déchire il existe un danger de court circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie Cela pourrait endommager sa gaine d isolation et provoquer un grave court circuit Ne pas court circuiter les conducteurs Dans le cas contraire le circuit de protection risque de ne pas fonctionner Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d alimentation de celui ci Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température Lors du remplacement du fusible n utiliser qu un fusible de même calibre que celui prescrit sur cet appareil Un circuit BFTL unique étant employé n effectuez jamais le câblage de sorte que les fils de haut parleurs soient directement mis à la masse ou que les fils de haut parleurs gauche et droit soient communs Les haut parleurs connectés à cet appareil doivent être tels qu ils puissent supporter une puissance de 50 W et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms L utilisation de haut parleurs dont la puissance admissible ou l impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici pourrait provoquer leur inflammation avec émission de fumée ou à tout le moins leur endommagement