Brother PR-655 [10/40] Manuel d installation de l ensemble de table
![Brother PR-655 [10/40] Manuel d installation de l ensemble de table](/views2/1470824/page10/bga.png)
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
1/4
Manuel d’installation de l’ensemble de table
Lorsque vous utilisez un cadre d’encadrement, pour matelassage, plat ou Jumbo, nous vous recommandons
d’utiliser la table pour un soutien supplémentaire.
Remarque
● Pour transporter la table, maintenez-la
avec les deux mains.
● Fixez la table à la machine avant
d’installer le cadre de broderie.
● Ne vous appuyez pas sur la table et ne
placez pas d’objets lourds dessus.
● Retirez la table de la machine si vous
utilisez un cadre de broderie qui ne
nécessite pas de table ou si vous brodez
des pièces tubulaires, des sacs ou des
casquettes. Vous ne pouvez pas installer
les cadres de broderie de ces types
d’objets si la table est fixée à la machine.
Vérification des accessoires
Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies. Si
un élément est manquant ou endommagé,
contactez votre revendeur agréé.
■ Pièces fournies
Préparation de l’installation
1
Retirez les deux vis situées sur chaque bras
de la machine à l’aide du tournevis Phillips
fourni avec votre machine ou en utilisant
votre propre tournevis.
1 Vis situées sur le bras de la machine
2
Placez une rondelle sur chacune des quatre
vis de support hexagonales.
3
Insérez les vis de support hexagonales avec
les rondelles (deux de chaque côté).
Serrez chaque vis de support hexagonale à la
main.
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
N° Nom de la pièce
1
Table
2
Support gauche de la table
3
Support droit de la table
4
Vis de support hexagonales (4)
5
Rondelles (4)
6
Vis (4)
7
Clé
8
Manuel d’installation
Содержание
- Preparing for installation 2
- Table set installation manual 2
- Verifying the package contents 2
- English 3
- Installing the table 4
- Loosen the two thumb screws 5 to 6 turns 4
- Position the table so that the notch at the center aligns with the machine bed and then place the table flat on the guide plates 4
- Pull the table toward you slowly until the pins on the mounting brackets attached on each side to the bottom of the table fit into the notches in the guide plates 4
- Slide in the table while supporting it so that it remains level push the table in until it lightly touches the machine if the table does not move smoothly slightly lift it up and then slide it in 4
- Tighten the two thumb screws so that the table is secured 4
- While looking below the table lightly lift it up and then lower it so that the screw fits into the notch at the front of the guide plate 4
- After the pins on each side reach the notches in the guide plates raise the table to lift the pins up through the notches 5
- Carefully pull out the table so that it does not hit the machine 5
- Loosen the two thumb screws lift up the table and then pull it off toward you 5
- Remove the table from the machine 5
- Removing the table 5
- Slightly tighten the thumb screws on the table to prevent loss 5
- Hinweis 6
- Prüfen des lieferumfangs 6
- Tischset installationsanleitung 6
- Vorbereiten der installation 6
- Anmerkung 7
- Deutsch 7
- Installieren des tisches 8
- Abnehmen des tisches 9
- Manuel d installation de l ensemble de table 10
- Préparation de l installation 10
- Remarque 10
- Vérification des accessoires 10
- Français 11
- Installation de la table 12
- Retrait de la table 13
- De inhoud van de verpakking controleren 14
- De installatie voorbereiden 14
- Installatiehandleiding tafelset 14
- Opmerking 14
- De tafel installeren 16
- Draai de twee duimschroeven 5 tot 6 slagen los 16
- Draai de twee duimschroeven vast zodat de tafel stevig op zijn plaats zit 16
- Kijk onder de tafel licht hem iets op en laat hem dan zakken zodat de schroef in de inkeping voor op de geleiderplaat past 16
- Plaats de tafel zodanig dat de inkeping in het midden is uitgelijnd met de machinebodem plaats vervolgens de tafel plat op de geleiderplaten 16
- Schuif de tafel naar binnen terwijl u deze horizontaal houdt blijf zacht tegen de tafel duwen totdat hij de machine raakt als de tafel niet soepel naar binnen gaat tilt u deze iets op en schuift u hem naar binnen 16
- Trek de tafel langzaam naar u toe totdat de pennen op de bevestigingsbeugels bevestigd aan weerszijden aan de onderkant van de tafel in de inkepingen in de geleiderplaten passen 16
- De tafel verwijderen 17
- Manuale di installazione del tavolo prolunga 18
- Preparazione per l installazione 18
- Verifica del contenuto della confezione 18
- Italiano 19
- Promemoria 19
- Installazione del tavolo prolunga 20
- Rimozione del tavolo prolunga 21
- Comprobación del contenido del paquete 22
- Manual de instalación de la tabla 22
- Preparación para la instalación 22
- Español 23
- Recuerde 23
- Afloje los dos tornillos de mariposa 5 ó 6 vueltas 24
- Apriete los dos tornillos de mariposa para que la tabla quede sujeta 24
- Colocación de la tabla 24
- Coloque la tabla de manera que la muesca en el centro quede alineada con la plataforma de la máquina y a continuación coloque la tabla plana sobre las placas de las guías 24
- Desde la parte inferior de la tabla levántela un poco y luego bájela para que el tornillo encaje en la muesca situada en la parte delantera de la placa de la guía 24
- Inserte la tabla sujetándola para que quede nivelada empuje la tabla hasta que toque ligeramente la máquina si la tabla no se mueve con suavidad levántela un poco y luego insértela 24
- Tire de la tabla hacia usted hasta que las patillas de las abrazaderas de montaje colocadas a cada lado en la parte inferior de la tabla encajen en las muescas de las placas de las guías 24
- Afloje los dos tornillos de mariposa levante la tabla y luego tire de ella hacia usted 25
- Apriete ligeramente los tornillos de mariposa en la tabla para evitar que se pierdan 25
- Cuando las patillas de cada lado lleguen a las muescas de las placas de las guías levante la tabla para extraer las patillas de las muescas 25
- Extracción de la tabla 25
- Extraiga cuidadosamente la tabla de manera que no golpee la máquina 25
- Retire la tabla de la máquina 25
- Manual de instalação do conjunto de mesa 26
- Preparando se para a instalação 26
- Verificando o conteúdo do pacote 26
- Lembrete 27
- Instalando a mesa 28
- Removendo a mesa 29
- Инструкции по установке комплекта столика 30
- Подготовка к установке 30
- Примечание 30
- Проверка комплектности 30
- Напоминание 31
- Русский 31
- Установка столика 32
- Демонтаж столика 33
- お願い 34
- テーブルセット取扱説明書 34
- ミシンの台座の左右にある 2箇所 ずつのネジを取り外します 34
- 六角支柱ネジに それぞれ座金 4 個 を取り付けます 34
- 取り付け前の準備 34
- 同梱品 34
- 同梱品の内容確認 34
- 座金をつけた六角支柱ネジをミシン の台座に取り付けます 左右各2箇 所 六角支柱ネジを 手で回して締めま す 34
- テーブルを取り付ける 36
- テーブルを取り外す 37
Похожие устройства
- Hikoki DS 10DAL Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P60022.5115Q Инструкция по эксплуатации
- Brother PR670E Руководство пользователя
- Brother PR670E Руководство по дизайнам
- Brother PR670E Краткий справочник
- Hikoki DB 10DL Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P60022.5122Q Инструкция по эксплуатации
- Brother PS70 Руководство пользователя
- Brother PS70 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P60022.5124Q Инструкция по эксплуатации
- Brother R214 Руководство пользователя
- Brother R214 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P60022.51B3Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91007.52B3Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.1223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.1225Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.1B21Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.5223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DS 12DVF3 2.0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Как можно создать рисунок для ришелье с помощью программы 'Мастер создания ришелье'?
2 года назад