Bosch BEL523MS0 Руководство пользователя онлайн [49/92] 407530
![Bosch BEL523MS0 Руководство пользователя онлайн [49/92] 407530](/views2/1492711/page49/bg31.png)
Instrucţiuni de siguranţă importante ro
49
Pericol de arsuri! ■ Alte utilizări ale aparatului decât cea
prevăzută sunt periculoase.
Nu sunt permise uscarea alimentelor sau a
hainelor, încălzirea papucilor, a pernelor
umplute cu cereale sau boabe, bureţilor,
lavetelor umede şi a altor articole similare.
De exemplu, supraîncălzirea papucilor, a
pernelor umplute cu cereale sau boabe, a
bureţilor, a lavetelor umede şi a altor
articole similare duce la arsuri
:Avertizare – Pericol de opărire!
■ În cazul încălzirii lichidelor, este posibilă
întârzierea fierberii. Aceasta înseamnă că
se atinge temperatura de fierbere fără să se
producă bulele tipice de vapori. La cea mai
mică mişcare a vasului, lichidul fierbinte se
poate revărsa brusc şi poate fi împroşcat.
La încălzire, puneţi întotdeauna o lingură în
vas. În acest fel, evitaţi fenomenul de
întârziere a fierberii.
:Avertizare – Pericol de vătămare!
■ Geamul zgâriat al uşii aparatului poate
crăpa. Nu folosiţi răzuitoare pentru geamuri,
produse de curăţat agresive sau abrazive.
Pericol de rănire!
■ Vesela neadecvată se poate sparge. Vesela
din porţelan şi ceramică poate avea orificii
fine în mânere şi capac. În spatele acestor
orificii, există cavităţi. Umiditatea care
pătrunde în cavităţi poate provoca
spargerea veselei. Utilizaţi numai veselă
adecvată pentru microunde.
Pericol de rănire!
■ În cazul funcţionării cu microunde, vesela şi
recipientele din metal sau vesela cu
ornamente metalice pot duce la formarea
scânteilor. Aparatul poate suferi deteriorări.
În cazul funcţionării doar cu microunde, nu
utilizaţi niciodată recipiente din metal.
Pericol de rănire!
■ Vesela neadecvată poate cauza deteriorări.
Pentru modul de funcţionare combinat cu
microunde utilizaţi întotdeauna materiale
adecvate, precum şi temperatura pentru
convecţia de aer fierbinte şi temperatura
pentru grill adecvate.
Pericol de rănire!
■ Platanul rotativ din sticlă se poate sparge.
Nu loviţi niciodată obiecte dure de platanul
rotativ.
Pericol de rănire!
■ Crăpăturile sau fisurile în platanul rotativ din
sticlă sunt periculoase. Manevraţi platanul
rotativ cu grijă.
:Avertizare – Pericol de electrocutare!
Aparatul funcţionează cu tensiune înaltă. Nu
înlăturaţi niciodată carcasa.
:Avertizare – Pericol de provocare a unor
daune grave asupra sănătăţii!
■ În cazul unei curăţări deficiente, suprafaţa
aparatului se poate deteriora. Este posibil
să iasă energia produsă de microunde.
Curăţaţi aparatul regulat şi îndepărtaţi
imediat resturile de alimente. Menţineţi
întotdeauna curate interiorul cuptorului,
garnitura uşii, uşa şi balamaua uşii.
~ "Curăţarea" la pagina 59
Pericol de provocare a unor daune grave asuprasănătăţii!
■ Printr-o uşă defectă a spaţiului de coacere
sau o garnitură defectă a uşii poate ieşi
energie produsă de microunde. Nu utilizaţi
niciodată aparatul dacă uşa spaţiului de
coacere sau garnitura uşii este avariată.
Chemaţi unitatea service abilitată.
Pericol de provocare a unor daune grave asuprasănătăţii!
■ La aparatele fără carcasă este emisă
energie produsă de microunde. Nu
îndepărtaţi niciodată carcasa. Pentru lucrări
de întreţinere sau reparaţii, chemaţi unitatea
service abilitată.
Содержание
- Microwave 1
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- Postavljanje i priključivanje 6
- A készülék megismerése 7
- A sérülések okai 7
- Kezelőfelület 7
- Környezetbarát ártalmatlanítás 7
- Környezetvédelem 7
- Hangjelzés hosszának módosítása 8
- Kezelőelemek 8
- Az idő beállítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- D grillezés 11
- Grill üzemmód beállítása 11
- Mikrohullám beállítása 11
- Mikrohullám teljesítmények 11
- Mikrohullámmal kombinált üzemmód beállítása 11
- A memória indítása 12
- B memória 12
- Mentés a memóriába 12
- P programok 13
- Program beállítása 13
- Q alapbeállítások 13
- Felolvasztás programautomatikával 14
- Főzés programautomatikával 14
- Kombi főzőprogram 14
- D tisztítás 15
- Tisztítószerek 15
- Üzemzavar mi a teendő 16
- Műszaki adatok 17
- Termékszám és gyártási szám 17
- Vevőszolgálat 17
- Alkalmas edény 18
- Felolvasztás 18
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 18
- Nem alkalmas edények 18
- Mélyhűtött ételek melegítése 19
- Ételek melegítése 20
- Ételek főzése 21
- Tippek mikrohullámhoz 22
- E próbaételek 23
- Spis treści 24
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 25
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 25
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem urządzenie pracuje pod wysokim napięciem zdejmowanie obudowy jest zabronione 28
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia 28
- Poważne zagrożenie zdrowia 28
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis 28
- Przyczyny uszkodzeń 28
- Ustawianie i podłączanie 28
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 37 28
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu 28
- Informacje na temat urządzenia 29
- Ochrona środowiska 29
- Pulpit obsługi 29
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 29
- Elementy obsługi 30
- Zmiana czasu trwania sygnału 30
- Akcesoria dodatkowe 31
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 31
- K przed pierwszym użyciem 31
- Nastawianie godziny 31
- _ wyposażenie 31
- Czyszczenie komory gotowania i wyposażenia 32
- Mikrofale 32
- Naczynia 32
- D grillowanie 33
- Moce mikrofal 33
- Ustawianie mikrofal 33
- Wprowadzanie ustawień grilla 33
- B pamięć 34
- Wprowadzanie ustawień trybu kombi z mikrofalami 34
- Zapisywanie w pamięci 34
- Q ustawienia podstawowe 35
- Włączanie pamięci 35
- P programy 36
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 36
- Ustawianie programu 36
- D czyszczenie 37
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 37
- Program gotowania w trybie kombi 37
- Środki czyszczące 37
- Co robić w razie usterki 38
- Serwis 39
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 39
- Dane techniczne 40
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 40
- Nieodpowiednie naczynia 40
- Odpowiednie naczynia 40
- Rozmrażanie 40
- Podgrzewanie potraw 42
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 42
- Gotowanie potraw 43
- E potrawy testowe 45
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 45
- Cuprins 46
- Instrucţiuni de siguranţă importante 47
- Utilizarea conform destinaţiei 47
- Cauzele avariilor 50
- Evacuarea corectă ca deşeu 50
- Instalarea şi racordarea 50
- Protecţia mediului 50
- Elemente de acţionare 51
- Familiarizarea cu aparatul 51
- Panoul de comandă 51
- Accesorii speciale 52
- Modificarea duratei semnalului 52
- _ accesorii 52
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 53
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 53
- K înainte de prima utilizare 53
- Reglarea orei 53
- Cuptorul cu microunde 54
- Puteri microunde 54
- Setarea regimului cu microunde 54
- Veselă 54
- D prepararea la grill 55
- Setarea grill ului 55
- Setarea modului de funcţionare combinat cu microunde 55
- B funcţia memory memorie 56
- Memorarea unui program 56
- Pornirea memoriei 56
- P programe 57
- Q setări de bază 57
- Setarea programului 57
- Decongelarea cu automatica programelor 58
- Preparare cu automatica programelor 58
- Program de preparare combi 58
- D curăţarea 59
- Produse de curăţare 59
- Defecţiuni ce este de făcut 60
- Date tehnice 61
- Numărul e şi numărul fd 61
- Unitatea service abilitată 61
- Decongelare 62
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 62
- Veselă adecvată 62
- Veselă neadecvată 62
- Încălzirea alimentelor congelate 63
- Încălzirea alimentelor 64
- Prepararea alimentelor 65
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde 66
- E preparate de verificare 67
- Оглавление 68
- Важные правила техники безопасности 69
- Применение по назначению 69
- Установка и подключение 72
- Знакомство с прибором 73
- Охрана окружающей среды 73
- Панель управления 73
- Правильная утилизация упаковки 73
- Причины повреждений 73
- Ru знакомство с прибором 74
- Изменение продолжительности сигнала 74
- Элементы управления 74
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки 75
- Перед первым использованием 75
- Принадлежности 75
- Специальные принадлежности 75
- Установка времени суток 75
- Микроволны 76
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 76
- Посуда 76
- Микроволны ru 77
- Мощность микроволн 77
- Установка мощности микроволн 77
- Приготовление на гриле 78
- Базовые установки 79
- Ввод в память 79
- Запуск программ из памяти 79
- Память 79
- Программы 80
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 80
- Установка программы 80
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 81
- Комбинированная программа приготовления 81
- Программы ru 81
- Очистка 82
- Чистящее средство 82
- Что делать в случае неисправности 83
- Cлyжбa cepвиca 84
- Номер e и номер fd 84
- Технические данные 84
- Неподходящая посуда 85
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 85
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 85
- Размораживание 85
- Рекомендуемая посуда 85
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 86
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 86
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 87
- Разогревание блюд 87
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 88
- Приготовление блюд 88
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 89
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 89
- Ru контрольные блюда 90
- Контрольные блюда 90
- 9001277564 92
Похожие устройства
- Bosch FFM553MW0 Руководство пользователя
- Bosch FFM553MB0 Руководство пользователя
- Bosch FEM513MB0 Руководство пользователя
- Iek ВРУ-1 18.60.45 IP31 TITAN YKM1-C3-1864-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.60.45 IP54 TITAN YKM1-C3-1864-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.60.60 IP31 TITAN IEK YKM1-C3-1866-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.60.60 IP54 TITAN YKM1-C3-1866-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.45 IP31 TITAN YKM1-C3-1884-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.45 IP54 TITAN YKM1-C3-1884-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.60 IP31 TITAN YKM1-C3-1886-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 18.80.60 IP54 TITAN YKM1-C3-1886-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.45.45 IP31 TITAN YKM1-C3-2044-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.45.45 IP54 TITAN YKM1-C3-2044-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.45 IP31 TITAN YKM1-C3-2064-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.45 IP54 TITAN YKM1-C3-2064-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.60 IP31 TITAN YKM1-C3-2066-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.60.60 IP54 TITAN YKM1-C3-2066-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.80.45 IP31 TITAN YKM1-C3-2084-31 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.80.45 IP54 TITAN YKM1-C3-2084-54 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВРУ-1 20.80.60 IP31 TITAN YKM1-C3-2086-31 Краткое руководство по эксплуатации