Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [27/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [27/120] 413808](/views2/1341922/page27/bg1b.png)
alimentação.
- Na posição 400V (230V) a máquina está pronta para o
funcionamento, sinal luminoso aceso (3). Os circuitos de controlo e
A única modalidade admitida de elevação é aquela
serviço são alimentados, mas não há tensão na tocha (STAND BY).
prevista no capítulo "INSTALAÇÃO" deste manual.
- Na posição O (OFF) é inibido qualquer funcionamento; os
dispositivos de controlo estão desactivados e o sinal luminoso
2. INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO GERAL
apagado.
Sistema de corte plasma móvel a ar comprimido, trifásico, ventilado.
2 - Regulação da corrente de corte
Permite o corte rápido sem deformação em aço, aço inox, aços
- Permite de predispor a intensidade de corrente de corte fornecida
galvanizados, alumínio, cobre, latão, etc. O ciclo de corte é activado por
pela máquina a adoptar em função da aplicação (espessura do
um arco piloto, que pode ser desencadeado por curto-circuito eléctrodo
material/velocidade).
– bico (versões com I max £50A) ou por uma descarga de alta
2
3 - Sinal luminoso
frequência (HF) (versões com I max ³70A).
2
- Quando aceso indica que a máquina está pronta para o
Possibilidade de utilização de bicos prolongados.
funcionamento.
4 - Sinal luminoso branco: TOCHA SOB TENSÃO
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
- Quando aceso indica que o circuito de corte está activado: Arco
- Regulação da corrente de corte.
Piloto ou Arco de Corte "ON".
- Dispositivo de controlo da tensão na tocha.
- Normalmente está apagado (circuito de corte desactivado) com
- Dispositivo de controlo da pressão do ar, curto-circuito tocha
botão tocha NÃO accionado (condição de stand by).
(somente para versões com I max ³70A).
2
- Está apagado, com botão tocha accionado, nas seguintes
- Protecção termostática.
condições:
- Visualização da pressão do ar.
- Durante as fases de PRÉ-AR (1s) e PÓS-AR (>30s).
- Comando de resfriamento da tocha (somente para versão chopper).
2
- Se o arco piloto não for transferido à peça no tempo máximo de 2
- Gravação em E PROM interna dos últimos 10 estados de alarme
segundos.
(somente para versão chopper).
- Se o arco de corte se interrompe devido à distância excessiva de
- Sobrecarga de tensão, subtensão, falha de fase (somente para
tocha-peça, desgaste excessivo do eléctrodo ou afastamento
versão chopper).
forçado da tocha da peça.
- Se interferiu um sistema de SEGURANÇA.
ACESSÓRIOS DE SÉRIE
5 - Sinal luminoso amarelo: PROTECÇÃO TÉRMICA
- Tocha para corte plasma.
- Quando aceso indica sobreaquecimento da fonte de corrente;
- Kit de conexões para ligação de ar comprimido.
durante esta fase é inibido o funcionamento da máquina.
- A restauração é automática (apaga a lâmpada) depois que a
ACESSÓRIOS SOB ENCOMENDA
temperatura voltar no limite admitido.
- Kit de eléctrodos-bico sobressalente.
6 - Regulador de pressão do ar comprimido
- Kit de eléctrodos-bicos prolongados (onde previsto).
7 - Manómetro.
- Unidade de corte circular.
- Agir no manípulo (puxar para destravar e virar) para regular a
pressão, ler o valor necessário (bar) no manómetro, empurrar o
3. DADOS TÉCNICOS
manípulo para bloquear a regulação.
PLACA DE DADOS
8 - Tocha com engate directo
Os principais dados relativos ao uso e aos desempenhos do sistema de
- O botão da tocha é o único órgão de controlo de onde pode ser
corte plasma estão resumidos na placa de características com o
comandado o início e a paragem das operações de corte.
significado a seguir:
- Ao terminar a acção do botão o ciclo é interrompido
Fig. A
instantaneamente em qualquer fase, salvo a manutenção do ar de
1- Norma EUROPEIA de referência para a segurança e a fabricação
resfriamento (pós-ar).
das máquinas de soldadura a arco e corte plasma.
- Manobras acidentais: para dar o consenso de início ciclo, a acção
2- Símbolo da estrutura interna da máquina.
no botão deve ser exercida durante um tempo mínimo.
3- Símbolo do procedimento de corte plasma.
- Segurança eléctrica: a função do botão é inibida se o porta-bico
4- Símbolo S: indica que podem ser executadas operações de corte
isolante NÃO estiver montado na cabeça da tocha, ou a sua
num ambiente com risco acrescentado de choque eléctrico (p. ex.
montagem estiver errada.
muito próximo a grandes massas metálicas).
9 - Cabo de retorno
5- Simbolo da linha de alimentação:
10 - Cabo de alimentação
1~: tensão alternada monofásica
3~: tensão alternada trifásica
Versões com desencadeamento HF (alta frequência) (I max ³70A)
2
6- Grau de protecção do invólucro.
FONTE DE CORRENTE (FIG.C)
7- Dados característicos da linha de alimentação:
1 - Tocha com engate directo ou centralizado
-U :Tensão alternada e frequência de alimentação da máquina
1
- O botão da tocha é o único órgão de controlo de onde pode ser
(limites admitidos ±10%):
comandado o início e a paragem das operações de corte.
-I :Corrente máxima absorvida pela linha.
1 max
- Ao terminar a acção do botão o ciclo é interrompido
-I :Corrente efectiva de alimentação
1eff
instantaneamente em qualquer fase, salvo a manutenção do ar de
8- Desempenhos do circuito de corte:
resfriamento (pós-ar).
-U :tensão máxima em vácuo (circuito de corte aberto).
- Manobras acidentais: para dar o consenso de início ciclo, a acção
0
-I /U :Corrente e tensão correspondente normalizada que podem
no botão deve ser exercida durante um tempo mínimo.
2 2
- Segurança eléctrica: a função do botão é inibida se o porta-bico
ser distribuídas pela máquina durante o corte.
isolante NÃO estiver montado na cabeça da tocha, ou a sua
-X :Relação de intermitência: indica o tempo durante o qual a
montagem estiver errada.
máquina pode fornecer a corrente correspondente (mesma
2 - Cabo de retorno
coluna). Exprime-se em %, na base de um ciclo de 10min
3 - Painel de controlo
(p.ex. 60% = 6 minutos de trabalho, 4 minutos paragem; e
assim por diante).
4 - Cabo de alimentação
Se os factores de utilização (da placa, referidos a 40ºC
5 - Regulador de pressão do ar comprimido
ambiente) forem superados, entrará em acção a
intervenção da protecção térmica (a máquina permanece
PAINEL DE CONTROLO (FIG. D-1)
em stand-by até a sua temperatura voltar nos limites
1 - Interruptor
admitidos.
- Na posição I (ON) máquina pronta para o funcionamento, sinal
-A/V-A/V: Indica a gama de regulação da corrente de corte (mínimo –
luminoso aceso.
máximo) à tensão correspondente de arco.
- Os circuitos de controlo e serviço estão alimentados, mas não está
9- Número de série para a identificação da máquina (indispensável
presente a tensão na tocha (STAND BY).
para assistência técnica, pedido de peças sobressalentes, busca da
- Na posição O (OFF) é inibido qualquer funcionamento; os
origem do produto).
dispositivos de controlo estão desactivados, sinal luminoso
10- :Valor dos fusíveis com accionamento retardado a prever
apagado.
para a protecção da linha
2 - Regulação da corrente de corte
11- Símbolos referidos a normas de segurança cujo significado está
- Permite de predispor a intensidade de corrente de corte fornecida
indicado no capítulo 1 “Segurança geral para a soldadura a arco”.
pela máquina a adoptar em função da aplicação (espessura do
material/velocidade).
Nota: O exemplo da placa reproduzido é indicativo para o significado dos
3 - Sinal luminoso branco: TOCHA SOB TENSÃO
símbolos e dos valores; os valores exactos dos dados técnicos do
- Quando aceso indica que o circuito de corte está activado: Arco
sistema de corte plasma em próprio poder devem ser verificados
Piloto ou Arco de Corte "ON".
directamente na placa da própria unidade.
- Normalmente está apagado (circuito de corte desactivado) com
botão tocha NÃO accionado (condição de stand by).
OUTROS DADOS TÉCNICOS:
- Está apagado, com botão tocha accionado, nas seguintes
condições:
- FONTE DE CORRENTE: ver tabela 1 (TAB.1).
- Durante as fases de PRÉ-AR (1s) e PÓS-AR (>30s).
- TOCHA: ver tabela 2 (TAB.2).
- Se o arco piloto não for transferido à peça no tempo máximo de 2
O peso da máquina está contido na tabela 1 (TAB. 1).
segundos.
- Se o arco de corte se interrompe devido à distância excessiva de
4. DESCRIÇÃO DO SISTEMA DE CORTE PLASMA
tocha-peça, desgaste excessivo do eléctrodo ou afastamento
Dispositivos de controlo, regulação e conexão
forçado da tocha da peça.
Versões com desencadeamento por contacto (I max £50A) (FIG. B)
2
- Se interferiu um sistema de SEGURANÇA.
1 - Comutador de troca de tensão e paragem
- 27 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж