Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [68/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [68/120] 413808](/views2/1341922/page68/bg44.png)
în aceste instrucţiuni. sudura cu arc".
- NERESPECTAREA ACESTOR REGULI poate crea GRAVE
pericole pentru siguranţa fizică a utilizatorului şi pagube
Observaţie: Exemplul de placă indicatoare prezentat este orientativ în
pentru aparatură.
ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor; valorile exacte ale
datelor tehnice ale sistemul de tăiere cu plasmă achiziţionat trebuie să fie
indicate direct pe placa indicatoare a aparatului respectiv.
ALTE DATE TEHNICE:
ALTE RISCURI
- SURSA DE CURENT: a se vedea tabelul 1 (TAB. 1)
- PISTOLET: a se vedea tabelul 2 (TAB. 2)
- RĂSTURNARE: aşezaţi sursa de curent pentru tăiere cu plasmă
Greutatea aparatului este indicata în tabelul 1 (TAB. 1).
pe o suprafaţă orizontală cu capacitate corespunzătoare masei;
în caz contrar (ex. podele înclinate, denivelate etc...) există
4. DESCRIEREA SISTEMULUI DE TĂIERE CU PLASMĂ
pericolul de răsturnare.
Dispozitive de control, reglare şi conexiune
Versiuni cu amorsare prin contact (I max £50A) (FIG. B)
2
- FOLOSIRE IMPROPRIE: utilizarea sistemului de tăiere cu plasmă
1 - Comutator schimbare tensiune şi oprire
în scopuri diferite faţă de cel pentru care a fost destinat este
- În poziţia 400V (230V) aparatul este gata de funcţionare, semnalul
periculoasă.
luminos aprins (3). Circuitele de control şi de serviciu sunt
- Se interzice ridicarea aparatului dacă nu s-au demontat dinainte
alimentate, dar nu este prezentă tensiune la pistolet (STAND BY).
toate cablurile/ţevile de interconexiuni sau de alimentare.
- În poziţia O (OFF) este blocată orice funcţionare; dispozitivele de
Singura modalitate admisă de ridicare este cea prevăzută în
control sunt dezactivate, semnalul luminos este stins.
secţiunea "INSTALARE" din acest manual.
2 - Reglarea curentului de tăiere
- Permite predispunerea intensităţii curentului de tăiere furnizat de
2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ
aparat, de adoptat în funcţie de aplicaţie (grosimea materialului
Sistem de tăiere cu plasmă cu aer comprimat, mobil, trifazat, ventilat.
/viteză).
Permite tăierea rapidă fără deformare pe oţel, oţel inoxidabil, oţeluri
3 - Semnalul luminos
galvanizate, aluminiu, cupru, alamă etc. Ciclul de tăiere este activat de
- Când este aprins, arată că aparatul este gata de funcţionare.
un arc pilot, care poate fi amorsat din scurt-circuit electrod - duză
4 - Semnalul luminos alb: PISTOLET SUB TENSIUNE
(versiuni cu I max £50A) sau dintr-o descărcare înaltă frecvenţă (HF)
2
- Când este aprins, arată că circuitul de tăiere este activat: Arc Pilot
(versiuni cu I max ³70A).
2
sau Arc de Tăiere "ON".
Posibilitatea folosirii duzelor prelungite.
- Este stins de obicei (circuit de tăiere dezactivat) cu buton pistolet
NE acţionat (condiţie de stand by).
CARACTERISTICI PRINCIPALE
- Este stins, cu butonul pistoletului acţionat, în următoarele condiţii:
- Reglarea curentului de tăiere.
- În timpul fazelor de PRE-AER (1s) şi POST-AER (>30s).
- Dispozitiv pentru controlul tensiunii în pistolet.
- Dacă arcul pilot nu este transferat la piesă în timpul maxim de 2
- Dispozitiv pentru controlul presiunii aerului, scurtcircuit pistolet
secunde.
(numai pentru versiuni cu I max ³70A).
2
- Dacă arcul de tăiere se întrerupe din cauza distanţei excesive
- Protecţie termostatică.
pistolet-piesă, a uzurii excesive a electrodului sau a îndepărtării
- Afişarea presiunii aerului.
forţate a pistoletului de piesă.
- Comandă de răcire a pistoletului (numai pentru versiunea chopper).
- Dacă a intervenit un sistem de SIGURANŢĂ.
2
- Memorizare pe E PROM internă a ultimelor 10 stări de alarmă (numai
5 - Semnalul luminos galben: PROTECŢIA TERMICĂ
pentru versiunea chopper).
- Când este aprins, arată supraîncălzirea sursei de curent; în timpul
- Supratensiune, subtensiune, lipsa fazei (numai pentru versiunea
acestei faze, funcţionarea aparatului este blocată.
chopper).
- Reluarea se face automat (stingerea lămpii) după ce temperatura
se încadrează din nou între limitele admise.
ACCESORII DE SERIE
6 - Regulator de presiune aer comprimat
- Pistolet pentru tăiere cu plasmă.
7 - Manometru
- Kit racorduri pentru branşare aer comprimat.
- Acţionaţi asupra manetei (trageţi pentru a debloca şi rotiţi) pentru a
regla presiunea, citiţi valoarea necesară (bar) pe manometru,
ACCESORII LA CERERE
împingeţi maneta pentru a bloca reglarea.
- Kit electrozi-duze de schimb.
8 - Pistolet cu conectare directă
- Kit electrozi-duze prelungite (unde este prevăzut).
- Butonul pistoletului este singurul organ de control de la care pot fi
- Unitate tăiere circulară.
comandate începutul şi oprirea operaţiilor de tăiere.
3. DATE TEHNICE
- La încetarea acţiunii asupra butonului, ciclul este întrerupt
PLACA INDICATOARE
instantaneu în orice fază cu excepţia menţinerii aerului de răcire
Principalele date referitoare la utilizarea si randamentul sistemului de
(post-aer).
taiere cu plasma sunt mentionate pe placa indicatoare a acestuia cu
- Manevre accidentale: pentru validarea de început de ciclu, acţiunea
urmatoarea semnificatie:
asupra butonului trebuie să fie exercitată pentru un timp minim.
Fig. A
- Siguranţă electrică: funcţionarea butonului este blocată dacă port-
1- Norma EUROPEANA de referinta pentru siguranta si constructia
duza izolantă NU este montată pe capul pistoletului sau dacă
aparatelor de sudura cu arc si taiere cu plasma.
montarea sa este incorectă.
2- Simbolul structurii interne a aparatului.
9 - Cablul de retur
3- Simbolul procedeului de taiere cu plasma.
10 - Cablul de alimentare
4- Simbolul S: arată că pot fi efectuate operaţii de tăiere într-un mediu
cu risc ridicat de electrocutare (de ex. foarte aproape de mari mase
metalice).
Versiuni cu amorsare HF (înaltă frecvenţă) (I max ³70A)
2
5- Simbolul liniei de alimentare:
SURSA DE CURENT (FIG.C)
1~: tensiune alternativă monofazată
1 - Pistolet cu conectare directă sau centralizată.
3~: tensiune alternativă trifazată
- Butonul pistoletului este singurul organ de control de la care pot fi
6- Gradul de protecţie a carcasei.
comandate începutul şi oprirea operaţiilor de tăiere.
7- Date caracteristice ale liniei de alimentare:
- La încetarea acţiunii asupra butonului, ciclul este întrerupt
-U :Tensiunea alternativă şi frecvenţa de alimentare a
1
instantaneu în orice fază cu excepţia menţinerii aerului de răcire
aparatului (limitele admise + 10%):
(post-aer).
-I :Curent maxim absorbit de linie.
1 max
- Manevre accidentale: pentru validarea de început de ciclu, acţiunea
-I :Curentul efectiv de alimentare
1eff
asupra butonului trebuie să fie exercitată pentru un timp minim.
8- Randamentul circuitului de taiere:
- Siguranţă electrică: funcţionarea butonului este blocată dacă port-
-U :tensiune maximă în gol (circuit de tăiere deschis).
0
duza izolantă NU este montată pe capul pistoletului sau dacă
-I /U :Curent şi tensiune corespunzătoare normalizată care pot fi
2 2
montarea sa este incorectă.
debitate de la aparat în timpul tăierii.
2 - Cablul de retur
-X :Raportul de intermitenţă: arată perioada în care aparatul
3 - Panoul de control
poate debita curentul corespunzător (aceaşi coloană). Se
4 - Cablul de alimentare
exprimă în % pe baza unul ciclu de 10 min. (de ex. 60% = 6
5 - Reductor de presiune aer comprimat
minute de funcţionare, 4 minute de staţionare; ş.a.m.d.).
În cazul în care se vor depăşi parametrii de utilizare (raportaţi
PANOUL DE CONTROL (FIG. D-1)
la temperatura mediului înconjurător de 40°C) intervine
protecţia termică a aparatului (aparatul rămâne în stand-by
1 - Întrerupător
până când temperatura acestuia revine la valorile admise.
- În poziţia I (ON) aparatul este gata de funcţionare, semnalul luminos
-A/V-A/V: Indică gama de reglare a curentul de tăiere (minim –
este aprins.
maxim) la tensiunea de arc corespunzătoare.
- Circuitele de control şi de serviciu sunt alimentate, dar nu este
9- Număr de înregistrare pentru identificarea aparatului (indispensabil
prezentă tensiune la pistolet (STAND BY).
pentru asistenţa tehnică, solicitarea pieselor de schimb, identificarea
- În poziţia O (OFF) este blocată orice funcţionare; dispozitivele de
originii produsului).
control sunt dezactivate, semnalul luminos este stins.
10- :Valorea siguranţelor cu temporizare prevăzute pentru
2 - Reglarea curentului de tăiere
protecţia liniei.
- Permite predispunerea intensităţii curentului de tăiere furnizat de
11- Simboluri care se referă la normele de siguranţă a căror semnificaţie
aparat, de adoptat în funcţie de aplicaţie (grosimea materialului
este indicată în capitolul 1 "Măsuri de siguranţă generale pentru
- 68 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж