Neff D99L11N0 [40/52] Указания по технике безопасности
![Neff D99L11N0 [40/52] Указания по технике безопасности](/views2/1050793/page40/bg28.png)
40
몇 Указания по технике безопасности
Правильное использование
Эта вытяжка отвечает нормативным
требованиям безопасности.
Неправильное обращение с бытовым
прибором может привести к травмам
людей и повреждениям предметов.
Вытяжка предназначена исключительно
для использования в домашнем хозяйстве.
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб, возникший в результате
неправильного обращения с прибором
или его неправильной эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб, возникший в результате
несоблюдения указаний по безопасности.
몇 ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Не разрешайте детям играться вытяжкой!
Не оставляйте без надзора взрослых
и детей во время эксплуатации бытового
прибора в тех случаях,
– если они физически или умственно
не в состоянии справится с этим
– или если они не владеют достаточными
знаниями и опытом для правильной
и надежной эксплуатации бытового
прибора.
Техническая безопасность
Вытяжка покинула завод в исправном
состоянии. Тем не менее, осмотрите
бытовой прибор перед монтажом на
предмет наличия повреждений. В случае
наличия повреждений прибор нельзя
встраивать или устанавливать!
Из-за соображений безопасности
замена поврежденного соединительного
провода вытяжки должна осуществляться
предприятием-изготовителем, его
службой сервиса или другими
квалифицированными специалистами.
Монтаж (включая электрическое
подключение), техобслуживание и ремонт
вытяжки должны выполняться только
квалифицированными специалистами.
В любом случае вытяжку следует
обесточить, вытянув штепсельную вилку
из розетки или выключив предохранитель!
Вследствие неквалифицированно
выполненного монтажа, техобслуживания
или ремонта может возникнуть серьезная
опасность для пользователя, за которую
изготовитель ответственности не несет.
Изменения в электрической или
механической конструкции – опасны
и запрещены!
Они могут привести также
к неисправностям в работе вытяжки.
Специальные указания для
газовых плит
При монтаже вытяжек над газовыми
плитами необходимо соблюдать
соответствующие законные предписания,
действующие в конкретной стране
(напр., в Германии: Технические правила
для газовых установок TRGI).
Обязательно соблюдайте
соответствующие действительные нормы
и предписания для установки
изготовителя газового оборудования.
Во время монтажа необходимо обратить
внимание на то, что лишь с одной стороны
вытяжки рядом может находиться
непосредственно высокий шкаф или стена.
В противном случае может возникнуть
опасность перегрева. Расстояние от стены
или высокого шкафа должно составлять не
менее 50 мм.
몇 ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГОВ
Включайте не более двух газовых конфорок
одновременно для работы в течение макс.
15 минут при максимальной тепловой
нагрузке. Под воздействием тепла
поверхности корпуса могут нагреться так,
что при прикосновении к ним грозит
опасность получения ожогов!
Обратите внимание на то, что большая
горелка на более 5 кВт (китайский «вок»)
соответствует мощности двух газовых
горелок.
Под воздействием сильного тепла
в вытяжке могут возникнуть повреждения.
Никогда не эксплуатируйте газовую
плиту без установленной на ней кухонной
посуды. Установите пламя таким образом,
чтобы оно не выходило за пределы
кухонной посуды.
Правильное обращение
Почистите тщательно вытяжку перед
началом эксплуатации.
Перед чисткой и уходом вытяжку
каждый раз следует обесточить, вытянув
штепсельную вилку из розетки или
выключив предохранитель.
Лампы (в частности галогенные лампы)
во время работы сильно нагреваются.
Даже спустя некоторое время после
выключения опасность получения ожогов
все еще существует!
Перед каждой заменой ламп вытяжку
необходимо отсоединить от электросети,
а лампы должны остынуть!
Включайте вытяжку только со
вставленными лампами.
Включайте вытяжку каждый раз, когда
Вы пользуетесь кухонной плитой.
В выключенной вытяжке может собираться
конденсат. Это может привести
к образованию в бытовом приборе
повреждений под воздействием коррозии.
몇 ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА
Под вытяжкой нельзя фламбировать блюда
или работать с открытым пламенем.
Включенная вытяжка втягивает пламя
в фильтр. Отложения на жироулавли-
вающем фильтре могут загореться!
Не оставляйте без присмотра
кастрюли, сковородки и фритюрницы,
если Вы готовите блюда на масле или
жире, напр., картофель фри. Накалённое
масло или жир может легко
воспламениться!
Регулярная чистка жироулавливающих
фильтров и своевременная замена
угольного фильтра предупреждают
опасность возникновения пожара.
Никогда не включайте вытяжки без
жироулавливающих фильтров.
Правильный монтаж
Обратите внимание на данные
изготовителя кухонной плиты
относительно того, разрешается ли
устанавливать над ней вытяжку.
Если изготовителем кухонной плиты не
предписывается большее безопасное
расстояния, тогда минимальное
расстояние
– между электроплитами и нижним краем
вытяжки 550 мм
– между газовыми плитами (верхний край
опоры кастрюль) и нижним краем
вытяжки 650 мм
(смотрите рисунки на стр. 2).
При использовании различных
кухонных плит действительно наибольшее
расстояние из приведенных.
Ширина вытяжки должна
соответствовать ширине кухонной плиты.
Вытяжку над очагом для сжигания
твердого топлива, от которого может
исходить опасность возникновения
пожара (напр., из-за разлетающихся искр),
допускается устанавливаться только в том
случае, если очаг снабжен цельным
несъемным покрытием и отвечает
требованиям конкретной страны.
Это ограничение не относится к газовым
плитам и газовым варочным панелям.
Во время монтажа вытяжки кухонную
плиту необходимо прикрыть для защиты
от возможных повреждений..
Содержание
- Allgemeine informationen 3
- E nr fd 3
- Inhaltsverzeichnis gebrauchsanleitung 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Sachgemäße montage 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Spezielle hinweise für gaskochgeräte 4
- Technische sicherheit 4
- Bedienung 5
- Beleuchtung 5
- Intensivstufe 5
- Intervalllüftung 5
- Lüfter einstellen 5
- Lüfternachlauf einstellen 5
- Signalton 5
- Aus und einbau der fettilter 6
- Aus und einbauen der metall fettilter 6
- Geräteoberlächen 6
- Hinweis zur geräteplege 6
- In der spülmaschine 6
- Metall fettilter 6
- Reinigen der metall fettilter 6
- Reinigung und plege 6
- Von hand 6
- Wechsel des aktivkohleilters 6
- Elektrischer anschluss 7
- Montage 7
- Montage 8
- E nr fd 9
- General information 9
- Table of contents operating instructions 9
- Correct installation 10
- Intended use 10
- Proper use 10
- Safety instructions 10
- Special information for gas cookers 10
- Technical safety 10
- Acoustic signal 11
- Fan run on 11
- Intensive setting 11
- Intermittent ventilation 11
- Operation 11
- Setting the fan 11
- Appliance surfaces 12
- By hand 12
- Changing the activated carbon ilter 12
- Cleaning and care 12
- Cleaning the metal mesh grease ilters 12
- In the dishwasher 12
- Looking after the appliance 12
- Metal mesh grease ilters 12
- Removing and installing the grease ilters 12
- Removing and installing the metal mesh grease ilters 12
- Electrical connection 13
- Installation 13
- Installation 14
- Dérangements 15
- E nr fd 15
- Informations générales 15
- Tabel de matières notice d utilisation 15
- Conformité d utilisation 16
- Consignes de sécurité 16
- Consignes spéciales pour les appareils de cuisson au gaz 16
- Montage correct 16
- Sécurité technique 16
- Utilisation correcte 16
- Aspiration intermittente 17
- Grande puissance 17
- Poursuite de marche du ventilateur 17
- Régler la durée de poursuite de fonctionnement du ventilateur 17
- Régler le ventilateur 17
- Signal sonore 17
- Utilisation 17
- Éclairage 17
- Au lave vaisselle 18
- Changement du iltre au charbon actif 18
- Consigne relative à l entretien de l appareil 18
- Dépose et incorporation des iltres métalliques à graisse 18
- Dépose et incorporation des iltres à graisse 18
- Filtres métalliques à graisse 18
- Nettoyage et entretien 18
- Nettoyer les iltres métalliques à graisse 18
- Surfaces de l appareil 18
- À la main 18
- Branchement électrique 19
- Montage 19
- Montage 20
- Algemene informatie 21
- E nr fd 21
- Inhoudsopgave gebruiksaanwijzing 21
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Juist gebruik 22
- Juiste montage 22
- Speciale opmerkingen over gaskooktoestellen 22
- Technische veiligheid 22
- Veiligheidsvoorschriften 22
- Bediening 23
- Intensief stand 23
- Intervalventilatie 23
- Naloop ventilator 23
- Signaal 23
- Ventilator instellen 23
- Ventilatornaloop instellen 23
- Verlichting 23
- Actieve koolilter vervangen 24
- Demontage en montage van de vetilters 24
- In de afwasautomaat 24
- Met de hand 24
- Metalen vetilter 24
- Metalen vetilters demonteren en monteren 24
- Onderhoud van het apparaat 24
- Oppervlakken van het apparaat 24
- Reinigen van de metalen vetilters 24
- Reiniging en onderhoud 24
- Elektrische aansluiting 25
- Montage 25
- Montage 26
- E nr fd 27
- Indice istruzioni per l uso 27
- Informazioni generali 27
- Avvertenze di sicurezza 28
- Avvertenze speciali per fornelli a gas 28
- Montaggio appropriato 28
- Sicurezza tecnica 28
- Uso appropriato 28
- Uso regolare 28
- Funzionamento a intervalli 29
- Grado intensivo 29
- Illuminazione 29
- Impostazione della ventola 29
- Regolazione del ritardo di spegnimento della ventola 29
- Segnale acustico 29
- A mano 30
- Avvertenza sulla cura dell apparecchio 30
- Filtri per grassi metallici 30
- In lavastoviglie 30
- Lavaggio dei iltri per grassi metallici 30
- Pulizia e cura 30
- Smontaggio e montaggio dei iltri per grassi 30
- Sostituzione del iltro a carbone attivo 30
- Superici dell apparecchio 30
- Allacciamento elettrico 31
- Montaggio 31
- Montaggio 32
- Contenido instrucciones de uso 33
- E nr fd 33
- Observaciones de carácter general 33
- Advertencias adicionales relativas a las cocinas o placas de cocción de gas 34
- Advertencias de seguridad 34
- Montaje correcto 34
- Seguridad técnica 34
- Uso correcto del aparato 34
- Ajuste de la marcha adicional del ventilador 35
- Ajuste del ventilador 35
- Escalón intensivo 35
- Iluminación 35
- Manejo 35
- Sonido de señal 35
- Ventilación a intervalos 35
- Advertencia para el cuidado y mantenimiento del aparato 36
- Desmontar y montar los iltros antigrasa metálicos 36
- En el lavavajillas 36
- Filtros antigrasa metálicos 36
- Limpieza de los iltros antigrasa metálicos 36
- Limpieza manual 36
- Limpieza y cuidados 36
- Supericies del aparato 36
- Sustituir el iltro de carbón activo 36
- Conexión eléctrica 37
- Montaje 37
- Montaje 38
- E nr fd 39
- Общая информация 39
- Содержание инструкция по эксплуатации 39
- Правильное использование 40
- Правильное обращение 40
- Правильный монтаж 40
- Специальные указания для газовых плит 40
- Техническая безопасность 40
- Указания по технике безопасности 40
- Звуковой сигнал 41
- Интенсивная ступень 41
- Интервальная вентиляция 41
- Освещение 41
- Регулирование вентилятора 41
- Управление вытяжкой 41
- Установка остаточного хода вентилятора 41
- В посудо 42
- Вручную 42
- Замена угольного фильтра 42
- Металлические жироулавливающие фильтры 42
- Ной машине 42
- Поверхности бытового прибора 42
- Снятие и установка жироулавливающих фильтров 42
- Снятие и установка металлических жироулавливающих фильтров 42
- Указание по уходу за бытовым прибором 42
- Чистка и уход 42
- Чистка металлических жироулавливающих фильтров 42
- Монтаж 43
- Электрическое подключение 43
- Монтаж 44
- E nr fd 45
- Βλάβες 45
- Γενικές πληροφορίες 45
- Πίνακας περιεχομένων οδηγίες χρήσης 45
- Πριν την πρωτη χρηση 45
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ 45
- Αρμόζουσα χρήση 46
- Ειδικές υποδείξεις για συσκευές μαγειρέματος με αέριο 46
- Σωστή τοποθέτηση 46
- Σωστή χρήση 46
- Τεχνική ασφάλεια 46
- Υποδείξεις ασφαλείας 46
- Αερισμός κατά διαστήματα 47
- Εντατική βαθμίδα 47
- Ηχητικό σήμα 47
- Ρύθμιση ανεμιστήρα 47
- Ρύθμιση της κατόπιν λειτουργίας του ανεμιστήρα 47
- Φωτισμός 47
- Χειρισμός 47
- Αλλαγή του φίλτρου ενεργού άνθρακα 48
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λιπών 48
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των φίλτρων λιπών 48
- Επιφάνειες της συσκευής 48
- Καθαρισμός και φροντίδα 48
- Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λιπών 48
- Μεταλλικά φίλτρα λιπών 48
- Στο πλυντήριο πιάτων 48
- Στο χέρι 48
- Υποδειξη 48
- Υπόδειξη για τη φροντίδα της συσκευής 48
- Ηλεκτρική σύνδεση 49
- Τοποθέτηση 49
- Τοποθέτηση 50
Похожие устройства
- Samsung DSB-A300V Инструкция по эксплуатации
- Yamaha BD-S1067 Titan Инструкция по эксплуатации
- Lessar INVERTO LS/LU-HE24KFA2 Инструкция по эксплуатации
- Technics SA-DX930 Инструкция по эксплуатации
- Neff I79M65N0 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V467 Titanium Инструкция по эксплуатации
- Neff D86M35N0 Инструкция по эксплуатации
- Lessar INVERTO LS/LU-HE18KFA2 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-F4010 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V767 Black Инструкция по эксплуатации
- Lessar INVERTO LS/LU-HE12KFA2 Инструкция по эксплуатации
- BBK DW9918K Инструкция по эксплуатации
- Neff D66S34N0 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V1067 Black Инструкция по эксплуатации
- Lessar INVERTO LS/LU-HE09KFA2 Инструкция по эксплуатации
- Neff I79T67N0 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AC 150 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YHT-S400 Black Инструкция по эксплуатации
- Neff I71F57N0 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 38D9UXR Инструкция по эксплуатации