Zanussi W802 [64/76] Градусы жёсткости воды
![Zanussi W802 [64/76] Градусы жёсткости воды](/views2/1053368/page64/bg40.png)
Содержание
- Zanussi 1
- Contents 2
- Dear customer 2
- Description of the appliance 9 2
- Disposal 5 2
- Installation 7 2
- Maintenance 21 2
- Something not working 23 24 2
- Technical specifications 6 2
- Tips for environmental protection 5 2
- Transport damages 2
- Use 10 2
- Warnings 4 5 2
- Child safety 3
- English 3
- General safety 3
- Installation 3
- Ix warnings 3
- Disposal 4
- Machine 4
- Packaging materials 4
- Technical specifications 4
- Tips for environmental protection 4
- English 5
- Installation 5
- Positioning 5
- Unpacking 5
- Water drainage 5
- Water inlet 5
- Description of the appliance 6
- Electrical connection 6
- Control panel 7
- Detergent dispenser drawer 7
- Drying indicator light dill 7
- Drying time selector dial dill 7
- English 7
- Half load r 7
- Mains on light 7
- On off button 7
- Programme selector dial 7
- Temperature selector dial 7
- Before loading the laundry 8
- Laundry weights 8
- Maximum loads 8
- Removing stains 8
- Sorting the laundry 8
- Temperatures 8
- Washing hints 8
- Degrees of water hardness 9
- Detergents and additives 9
- English 9
- Quantity of detergent to be used 9
- Additional drying 10
- Drying hints 10
- Drying symbols on garment labels 10
- Duration of the drying cycle 10
- Fibre residue 10
- Garments not suitable for drying 10
- Cd international wash code symbols 11
- English 11
- These symbols appear on fabric labels in order to help you choose the best way to treat your laundry 11
- At the end of the programme 12
- Cd operating sequence 12
- Depress button if required 12
- Measure out the additive 12
- Measure out the detergent 12
- Place the laundry in the drum 12
- Required programme 12
- Select the temperature and the 12
- Start the machine 12
- Washing only 12
- English 13
- Programmes for cotton and linen 13
- Washing programmes 13
- Programmes for synthetics mixed fabrics délicates and wool 14
- Washing programmes 14
- Automatic washing and drying 15
- Drying only 15
- English 15
- Non stop programme 15
- Programme table 15
- Timed drying 15
- Bodywork 16
- Detergent dispenser drawer 16
- Drain filter 16
- Maintenance 16
- Water inlet filter 16
- Emergency emptying out 17
- English 17
- Frost precautions 17
- And or does not spin 18
- Immediately 18
- Problem possible cause 18
- Something networking 18
- The door will not open 18
- The machine does not empty 18
- The machine does not fill 18
- The machine does not start up 18
- The machine fills then empties 18
- The machine vibrates or is 18
- There is water on the floor 18
- Unsatisfactory washing results 18
- English 19
- Laundry is not dry enough 19
- Laundry is not spun enough 19
- Machine 19
- Problem possible cause 19
- Spinning starts late or the 19
- The machine makes an unusual 19
- The machine will not dry or the 19
- Water is not visible in the 19
- Bâsta kund 20
- Innehâllsfôrteckning 20
- Sâ hâr anvânder du bruksanvisningen 20
- Transports kador 20
- A viktig säkerhetsinformation 21
- Användning 21
- Barnsäkerhet 21
- Installation 21
- Svenska 21
- Underhäll service 21
- Beskrivning av maskinen 22
- Bortskaffning avfallshantering 22
- Deponering av uttjänt maskin 22
- Hantering av förpackningsavfall 22
- Ä energisparràd 22
- Driftkontrollampa 23
- Halvfull maskin 23
- Kontrollampa for torkning 23
- Kontrollpanel 23
- Programväljare 23
- Start stopp strömbrytare cd 23
- Svenska 23
- Temperaturväljare cä 23
- Tvättmedelslädan 23
- Vai av torktid 23
- Hur mycket tvätt per omgäng 24
- Sortering av tvâtt 24
- Temperaturer 24
- Tvättmedel och tillsatser 24
- Viktiga râd och tips for dig som tvàttar 24
- Flytande tillsatser 25
- Flytande tvättmedel 25
- Koncentrerat tvättpulver 25
- Otta tinner du att plaggen är försedda med tvättsymboler som anger hur de bör tvättas 25
- Svenska 25
- Tvättmärkning 25
- Extra torkning 26
- Fiber rester 26
- Torkningens langd 26
- Torksymboler pá tváttmárken 26
- Tváttgods som inte bór torkas 26
- Viktiga rád och tips for dig som torkar 26
- Avslutat program 27
- Endast tvätt 27
- Fyll pä tvättmedel och tillsätt 27
- Lägg i tvätten 27
- Maskinen 27
- Sköljmedel 27
- Svenska 27
- Sä här använder du maskinen 27
- Tryck ned knapp om sä behövs 27
- Vàlj ònskat program och starta 27
- Välj önskad temperatur 27
- A 60 95 28
- B 30 60 28
- B 60 95 28
- Centri 28
- Fu gering 28
- Normalprogram för bomull och linne 28
- Programöversikt tvätt 28
- Sköljningar 28
- 40 kall 29
- Fu gering 29
- Kort centri 29
- Programöversikt tvätt 29
- Skonprogram för syntetmaterial fintvätt och ylle 29
- Sköljningar 29
- Svenska 29
- Tömning 29
- Manuell torkning 30
- Non stop program 30
- Programöversikt torkning 30
- Tvâtt och torkning i ett 30
- Rengdring av holjet 31
- Rengdring av tilloppsslangens filter 31
- Rengöring av avloppssilen 31
- Rengöring av lädöppningen 31
- Rengöring av tvättmedelslädan 31
- Skotsel och rengdring 31
- Svenska 31
- Avkalkning av maskinen 32
- Nödtömning 32
- Rengöring av maskinen 32
- Ätgärd vid frysrisk 32
- Luckan kan inte oppnas 33
- Maskinen 33
- Maskinen centrifugerar inte toms 33
- Maskinen fylls inte med vatten 33
- Maskinen fylls med vatten men 33
- Maskinen startar inte 33
- Maskinen vibrerar oljud fr n 33
- Om maskinen inte fungerar 33
- Svenska 33
- Toms omedelbart 33
- Typ av problem mojligorsak 33
- Vatten rinner ut ps golvet 33
- Centrifugeringen startar med 34
- Dälig lukt i maskinen 34
- Fördröjning eller tvätten centrifugeras inte när programmet avslutas 34
- Inget vatten syns i trumman 34
- Maskinen torkar inte eller tvätten 34
- Otillfredsställande tvättresultat 34
- Ovanliga ljud 34
- Skum kvar etter sista 34
- Sköljningen 34
- Tvätt 34
- Tvättmedelsrester kvar etter 34
- Typ av problem möjlig orsak 34
- Är inte tillräckligt torr 34
- Garanti 35
- Konsumenträdgivning 35
- Service och reservdelar 35
- Svenska 35
- Tekniska data 35
- Installation 36
- Nivàjustering 36
- Placering 36
- Tillbehör 36
- Tra ns portsä krin g 36
- Uppackning 36
- Avloppsanslutning 37
- Elektrisk anslutning 37
- Svenska 37
- Vattenanslutning 37
- Opas käyttöohjeen käyttämiseen 38
- Sisällysluettelo 38
- Asentaminen 39
- Js turvallisuusohjeet 39
- Käyttö 39
- Lapsiturvallisuus 39
- Yleinen turvallisuus 39
- A vinkkejâ kâyttôohjeen lukemiseen 40
- Hâvittâminen 40
- Koneen kuvaus 40
- Pakkausmateriaalit 40
- Kuivauksen merkkivalo ihb 41
- Kuivausajan valitsin 41
- Kàyttò 41
- Làmpòtilanvalitsin ф 41
- Ohjelmanvalitsin 41
- Ohjelmapaneeli 41
- Pesuainekotelot 41
- Valitsin puolikoneellisen valitsemista 41
- Varten 41
- Verkkokytkin ф 41
- Virran merkkivalo 41
- Koneen enimmàistàyttòmààrà 42
- Làmpòtilat 42
- Pesuaineet ja lisàaineet 42
- Pesuvihjeità 42
- Pyykin lajittelu 42
- Cd kuivausvihjeita 43
- Jauhemainen pesuaine 43
- Koneeseen jaava nukka 43
- Kuivauksen kesto 43
- Nestemaiset lisaaineet 43
- Nestemaiset pesuaineet 43
- Pyykin maara 43
- Tiivistetty pesuaine 43
- Vaatteet joita ei saa kuivattaa koneellisesti 43
- Vaatteissa olevat kuivatusmerkit 43
- Ylimaarainen kuivaus 43
- Pesumerkinnät 44
- Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu ja hoitomerkinnät ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen 44
- Annostele huuhteluaine tarvittaessa 45
- Annostele pesuaine koteloon ja 45
- C2 koneen taytto ja kaynnistys 45
- Koneen taytto 45
- Pa in a tarvittaessa painiketta v2j 45
- Pelkka pesu 45
- Pesuohjelman paatyttya 45
- Valitse haluamasi ohjelma ja kaynnista 45
- Valitse lampotila 45
- Huuhtelut 46
- Kylmä 46
- Linkous 46
- Ohjelmataulukko pesu 46
- Valko ja kirjopyykki ohjelmat 46
- Hienopesuohjelmat siliàvien hienopyykki ja villaohjelmat 47
- Huuhtelut 47
- Kylmà 47
- Lyhyt linkous 47
- Ohjelmataulukko pesu 47
- Tyhjennys 47
- Kuivaus 48
- Non stop ohjelma 48
- Ohjelmataulukko kuivaus 48
- Pesu ja kuivaus samassa ohjelmassa 48
- Koneen runko 49
- Kotelosyvennys 49
- Nukkasuodatin 49
- Pesuainekotelo 49
- Vedentulosuodatin 49
- Kalkin poisto 50
- Pesukoneen puhdistus 50
- Suojeltava jäätymiseltä 50
- Veden tyhjennys käsin 50
- Jos копе ei toimi 51
- Kone ei kàynnisty 51
- Kone ei linkoa vesi jaà rumpuun 51
- Kone ei ota vetta 51
- Kone tayttyy vedella mutta 51
- Kone tàrisee ja meluaa 51
- Latti a i le valuu vetta 51
- Luukku ei avaudu 51
- Tyhjenee vàlittomàsti 51
- Virhe mahdollinen syy 51
- Epätavalliset äänet 52
- Huonot pesutulokset 52
- Huuhtelun jälkeen 52
- Kone ei kuivaa tai pyykki ei kuivu 52
- Kunnolla 52
- Linkous käynnistyy tyhjennyksellä 52
- Pesuainejäämiä pesun jälkeen 52
- Pesukone haisee pahalta 52
- Rummussa ei näy vetta 52
- Tai kone ei linkoa pyykkiä ohjelman lopussa 52
- Vaahtojäämiä viimeisen 52
- Virhe mahdollinen syy 52
- Huolto ja varaosat 53
- Kuluttajaneuvonta 53
- Maahantuoja 53
- Tekniset tiedot 53
- Asennus 54
- Kuljetustuet 54
- Pakkauksen purkaminen 54
- Sijoitus 54
- Tarvikkeet 54
- Tasainen sijoitus 54
- Sahkoliitanta 55
- Vesiliitanta 55
- Viemariliitanta 55
- Имеющими следующее значение 56
- Некоторые параграфы данного руководства помечены символами 56
- Содержание 56
- К указания по безопасной эксплуатации машины 57
- Русский 57
- Установка и обслуживание 57
- Эксплуатация стиральной машины 57
- Безопасность детей 58
- Повторное использование упаковочных материалов 58
- Рекомендации по охране окружающей среды 58
- Утилизация машины 58
- Ш охрана окружающей среды 58
- Крепления установленные на время перевозки 59
- Подключение машины к водопроводу 59
- Расположение 59
- Русский 59
- Установка 59
- Подключение к канализации 60
- Подключение к электросети 60
- Ваша новая стирально сушильная машина 61
- Описание машины 61
- Русский 61
- Технические данные 61
- Вкл выкл ф 62
- Выбор программы 62
- Выбор температурного режима 62
- Дозатор моющего средства 62
- Кнопка неполной нагрузки 62
- Контрольная лампа сушки 62
- Описание панели управления 62
- Панель управления 62
- Программы 62
- Ручка выбора времени сушки 62
- Сигнальная лампа выполнение 62
- Вес белья 63
- Выведение пятен 63
- Максимальная загрузка 63
- Перед загрузкой белья 63
- Рекомендации для стирки 63
- Русский 63
- Сортировка белья 63
- Температура 63
- Градусы жёсткости воды 64
- Количество используемого моющего средства 64
- Моющие средства и добавки 64
- Белья 65
- Бельё непригодное для сушки 65
- Волокна тканей 65
- Дополнительная сушка 65
- Загрузка 65
- Замечания по сушке 65
- Обозначения для сушки на этикетках 65
- Продолжительность цикла сушки 65
- Русский 65
- Выбор программы стирки 66
- Выбор температуры стирки 66
- Дозирование стирального порошка 66
- Дозировка добавок 66
- Загрузка машины 66
- При необходимости нажмите 66
- Схл как пользоваться машиной 66
- Автоматическая стирка и сушка 67
- В конце программы стирки 67
- Запуск машины 67
- Программа нон стоп 67
- Русский 67
- Только сушка 67
- Программы стирки 68
- Программы бережной стирки для синтетики тонких тканей и шерсти 69
- Программы стирки 69
- Стирка 69
- Программы стирки сушка 70
- Русский 71
- Убо узо 71
- Узо 71
- Этикетки на белье с указаниями по стирке 71
- Порошка 72
- Уплотнение люка 72
- Уход за машиной и чистка 72
- Чистка дозатора стирального 72
- Чистка корпуса машины 72
- Чистка фильтра сливного шланга 72
- Аварийный слив воды 73
- Предотвращение замерзания 73
- Русский 73
- Чистка фильтра наливного шланга 73
- Вода на полу 74
- Возможная неисправность вероятная причина 74
- Если машина не работает 74
- Загрузочный люк не 74
- Машина вибрирует или шумит 74
- Машина заливает и 74
- Машина не включается 74
- Машина не заливает воду 74
- Машина не сливает воду и или 74
- Не отжимает 74
- Немедленно сливает воду 74
- Открывается 74
- В машине не видно воды 75
- Возможная неисправность вероятная причина 75
- Же бельё недостаточно сухое 75
- Задержкой или не выполняется 75
- Машина издаёт непривычный 75
- Машина не сушит бельё или 75
- Неудовлетворительные 75
- Остатки моющего средства 75
- Остатки пены после 75
- Отжим начинается с 75
- После цикла стирки 75
- Последнего полоскания 75
- Результаты стирки 75
- Русский 75
- Шум 75
- K from the electrolux group 76
- Made in eec 76
- Sj from the electrolux group 76
- The electrolux group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use more than 55 million electrolux group products such as refrigerators cookers vacuum cleaners chain saws and lawn mowers are sold each year to a value of approx 14 billion usd in more than 150 countries around the world 76
- The world s no 1 choice 76
- К from the electrolux group 76
Похожие устройства
- Pioneer VSX-821-K Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-05CDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 1545 S Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-36SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 1545 SFE Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 1084 C Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria S15 Red Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-30SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 20 Professional Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-6042S Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria S20 Black Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-24SDM2 Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 30 Professional Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1822 Инструкция по эксплуатации
- Rover Aria S24 Black Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-05SDM Инструкция по эксплуатации
- Thomas INOX 45 S Professional Инструкция по эксплуатации
- BBK X7-2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE19 D4020NW Инструкция по эксплуатации
- Dantex RK-12PFM Инструкция по эксплуатации
При использовании концентрированных порошкообразных или жидких моющих средств необходимо выбирать программу без предварительной стирки Пятна плесени обработайте отбеливателем тщательно прополощите только для белого и цветного белья устойчивого к хлору Травяные пятна слегка обработайте мылом а затем растворённым отбеливателем только для белого белья устойчивого к хлору Стиральная машина оборудована системой циркуляции которая обеспечивает наилучшее использование концентрированных моющих средств Шариковые ручки и клей смочите ацетоном промокните пятна расстелив ткань на мягкую подстилку Жидкое моющее средство следует заливать непосредственно перед началом программы в отсек Щ дозатора моющего средства Губная помада смочите ацетоном как указано выше затем обработайте пятна спиртом Следы на белых тканях обработайте отбеливателем Жидкие добавки для смягчения или накрахмаливания белья должны заливаться в отсек обозначенный символом до начала программы стирки Красное вино замочите с моющим средством прополощите и обработайте уксусной или лимонной кислотой после чего прополощите Следы обработайте отбеливателем Дозировку добавок и отбеливателя следует искать в рекомендациях изготовителя Не превышайте отметку МАХ дозатора Чернила в зависимости от состава чернил смочите пятно сначала ацетоном затем уксусной кислотой Следы на белых тканях обработайте отбеливателем и тщательно прополощите Количество используемого моющего средства Пятна гудрона сначала обработайте пятновыводителем спиртом или бензином после чего специальной моющей пастой Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани загружаемого количества степени загрязнения белья и от степени жёсткости используемой воды не пользуйтесь ацетоном для обработки искусственного шёлка Жёсткость воды классифицируется по так называемым уровням Информация о данных уровнях может быть получена в специальных службах или в городской администрации Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки зависят от выбора моющего средства и от его правильной дозировки В то же время в целях защиты окружающей среды избегайте передозировки моющих средств поскольку несмотря на биоразлагаемость моющие средства содержат в себе элементы способные нарушить хрупкое экологическое равновесие в природе Следуйте инструкциям изготовителя моющего средства по дозировке Используйте меньшее количество моющего средства если вы стираете небольшое количество белья бельё не очень грязное во время стирки образуется много пены Выбор моющего средства зависит от типа ткани тонкие ткани шерсть хлопок и т д цвета температуры стирки и степени загрязнения В этой стиральной машине можно использовать все типы моющих средств пригодных для стирки в стиральных машинах автоматах имеющихся в продаже Градусы жёсткости воды Уровень жёсткости порошкообразные моющие средства для всех типов тканей порошкообразные моющие средства для тонких тканей макс температура 60 С и шерсти жидкие моющие средства предназначенные для низкотемпературных программ стирки макс температура 60 С для всех типов ткани или специальные моющие средства для шерсти Моющее средство и добавки должны загружаться до начала программы стирки в специальные отсеки дозатора 64 Г радусы Характеристика Немецкие ан Французские Т Н 1 мягкая 0 7 0 15 2 средняя 8 14 16 25 3 жёсткая 15 21 26 37 4 очень жёсткая выше 21 выше 37