Thomas VAPORO TROLLEY [27/46] Üzembe helyezés
![Thomas VAPORO TROLLEY [27/46] Üzembe helyezés](/views2/1053432/page27/bg1b.png)
27
Kárpit- és padlótisztító szórófej (13)
A padlótisztító szórófejet kendővel vagy kendő nélkül
használhatja. A kényes felületeket azonban kendővel
tisztítsa! Ehhez a kendőt egyszerűen erősítse fel a pad-
lótisztító szórófejen úgy, hogy a rugós szorítókat lefelé
nyomja, a kendőt beleteszi, és újra elengedi a rugós
szorítókat!
ÚTMUTATÁS: A padlótisztító szórófejet
csomagolási okokból elforgatott csatlakozóval
szállítjuk. A padló- és kárpittisztító szórófej használatá-
hoz forgassa körül a csatlakozó-tartót az óramutató járá-
sával megegyezően vagy ellentétesen, amíg ez felfelé
nem mutat!
Ablaktisztító szórófej (15)
Tökéletes a nagy üvegfelületek (pl. ablaktáblák, tükrök,
stb.) tisztításához, tetszőlegesen megfelelő tisztítókendőt
használva.
Pontszóró szórófej (16)
Kis szennyeződések eltávolításánál és szűk, nehezen
megközelíthető helyeken lehet használni. A fém szóró-
fejet le is lehet csavarni. Erős szennyeződések esetén
tegye fel a körkefét (17)!
Tisztítókendő (18)
Keménypadlók, pl. padlócsempék, PVC burkolatok, stb.
tisztításához erősítse fel a kárpit- és padlótisztító fúvókára!
Az összes tartozék-elemet rögzítő szerkezet segítségével
lehet összedugni. Ehhez a záró- ill. kinyitó-gombnak
mindig a megfelelő nyílásba kell bekattannia. Ha egy
tartozékelemet ismét ki akar venni, nyitáshoz nyomja
meg egyszerűen a záró- ill. kinyitó-gombot!
3.: Víztartály feltöltése
FIGYELEM! Forrázásveszély! Minden kinyi-
tás előtt nyomja le a biztonsági gőzszelepet (8),
hogy a készülék belsejében még meglevő nyomást kien-
gedje! Ha a gőztartály nyomás alatt van, nem lehet
lecsavarni a biztonsági gőzszelepet.
Ha nincs kéznél desztillált víz, szükség esetén vezetékes
vizet is használhat. Ez azonban legyen mindig meleg,
hogy áramot és időt takarítson meg! A gőztartály vízkö-
vesedésének elkerülése végett azt ajánljuk, hogy lehető-
leg mindig desztillált vizet használjon!
Ne töltsön tisztítószereket, illatanyagokat vagy
más vegyi anyagokat a víztartályba! A víz betölté-
séhez használjon mindig tölcsért!
Újra zárja le a víztartályt! Ehhez csavarja bele a biz-
tonsági gőzszelepet a menetbe, amíg kis ellenállásba
nem ütközik! Most nyomja lefelé a zárócsavart, tartsa ott
lenyomva, és forgassa az óramutató járásával megegye-
zően jobbra, amíg megfelelően nem illeszkedik!
4.: A villásdugót dugja bele a
dugaszolóaljzatba!
Üzembe helyezés
Bekapcsolás
A Be/Ki kapcsolót nyomja meg az „I” szimbólum felé!
Felgyullad az ellenőrzőlámpa a Be/Ki kapcsolóban. A
készülék mintegy 5 perc után készen van a használatra,
a zöld ellenőrzőlámpa világít. Mialatt a készülékben
bekapcsolás után létrejön a nyomás, halk felfűtési zajo-
kat lehet hallani.
Kikapcsolás
A Be/KI kapcsolót nyomja meg a „0” szimbólum felé!
Már nem világít az ellenőrzőlámpa a Be/KI kapcsoló-
ban.
VESZÉLY! A forró gőz lenyomott gőzgomb
mellett addig áramlik kifelé, amíg már nincs
több víz a tartályban, vagy amíg a készüléket ki nem
kapcsolja a Be/Ki kapcsolóval. Hosszabb használat
esetén a fogantyú meleg, a szórófej pedig forró lesz!
FIGYELEM! Ha hideg üvegfelületeket tisztít,
kezdetben mindig tartsa be a kb. 50 cm minimális
távolságot! Ha ezt nem tartja be, fennáll a veszély, hogy
az üveg szétrobban!
FIGYELEM! Minden újabb bekapcsolásnál és
üzembe helyezés előtt forró víz lehet a tömlőben.
Ezt okvetlenül engedje le a lefolyóba vagy a fürdőkád-
ba! Ha ezt nem tartja be, fennáll a veszély, hogy lefröcs-
kölheti magát a forró vízzel!
FIGYELEM! Kényes felületeket kétséges eset-
ben ne tisztítson a készülékkel, mert esetleg
károsíthatja azokat! Először mindig tesztelje le egy
nem szembetűnő helyen! Kényes felületek tisztításakor
(pl. növények) mindig tartson kb. 20 – 40 cm minimális
távolságot, és kerülje a közvetlen érintkezést a gőzzel!
Содержание
- Thomas vaporo trolley 1
- Geräteabbildungen appliance drawings schéma de l appareil afbeel dingen készülék ábrák cihaz tanıtım ş ekilleri 3
- Изображения прибора 3
- Sicherheitshinweise 4
- Teileidentifi zierung 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Zur vorbereitung 5
- Inbetriebnahme 6
- Entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten 8
- Pfl ege und wartung 8
- Technische daten 8
- Before putting into operation for the fi rst time 9
- Part identifi cation 9
- Safety instructions 9
- Preparations to be made 10
- Putting into operation 11
- Cleaning and servicing 13
- Disposal of electrical and electronic appliances 13
- Technical data 13
- Avant la première mise en service 14
- Consignes de sécurité 14
- Identifi cation des pièces 14
- Préparation 16
- Mise en service 17
- Entretien et maintenance 18
- Caractéristiques techniques 19
- Elimination des appareils électriques et électroniques usagés 19
- Componenten 20
- Veiligheidsinstructies 20
- Voor de eerste inbedrijfstelling 20
- Voorbereiding 21
- Inbedrijfstelling 22
- Onderhoud 24
- Recyclen van elektrische en elektronische apparaten 24
- Technische gegevens 24
- Alkatrészek azonosítása 25
- Az első üzembe helyezés előtt 25
- Biztonsági útmutatások 25
- Előkészületek 26
- Üzembe helyezés 27
- Az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása 29
- Műszaki adatok 29
- Ápolás és karbantartás 29
- Güvenlik uyarıları 30
- I lk kullanım öncesi 30
- Parçaların tanıtımı 30
- Hazırlık 32
- Çalı ş tırma 33
- Temizleme ve bakım 34
- Elektrikli ve elektronik cihazların i mhası 35
- Teknik veriler 35
- Наименование деталей 36
- Перед первым вводом в эксплуатацию 36
- Указания по технике безопасности 36
- Перед началом работы 38
- Ввод в эксплуатацию 39
- Уход и техобслуживание 40
- Технические характеристики 41
- Утилизация электрических и электронных приборов 41
- Customer 42
- Eine garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfü gige abweichungen die für wert und gebrauchstaug lic 42
- Garantie 42
- Guarantee 42
- Only be complied with in the case of large appliances all other appliances are to be submitted to our nearest 42
- Garantie 43
- Die saubere lösung 46
- Ga 07 06 46
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 46
Похожие устройства
- BBK DV324S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus C110 Инструкция по эксплуатации
- Explay C310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N100-MA01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5540 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A300BL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7022RSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080W Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 884 C Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121B Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-12HN1 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 14N1XRS Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C3752 Red Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-09HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 9004 B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения