Thomas VAPORO TROLLEY [14/46] Avant la première mise en service
![Thomas VAPORO TROLLEY [14/46] Avant la première mise en service](/views2/1053432/page14/bge.png)
14
Avant la première
mise en service
Vous venez d‘acquérir un nettoyeur à vapeur
Thomas VAPORO TROLLEY et nous vous adres-
sons toutes nos félicitations à cette occasion.
Veuillez tout d‘abord vérifier que toutes les
pièces vous ont bien été intégralement livrées
et qu‘elles ne sont pas endommagées. En cas de
dommages encourus lors du transport, veuillez
s.v.p. contacter immédiatement le commerçant
spécialisé qui vous a vendu cet appareil.
Remarque importante: Avant toute utilisation
de l‘appareil, veuillez s.v.p. lire soigneusement
les consignes de sécurité correspondantes ainsi
que son mode d‘emploi C‘est la seule façon
qui puisse vous garantir que vous utiliserez cet
appareil en toute sécurité et fiablement.
Veuillez toujours conserver soigneusement ce
mode d‘emploi ; vous en aurez également
besoin en cas de commande d‘accessoires
ou de pièces de rechange. Si vous prêtez ou
louez cet appareil à tiers, pensez toujours à lui
remettre le présent mode d‘emploi.
En cas de panne ou si vous avez besoin de
pièces de rechange, veuillez toujours vous
adresser à votre commerçant spécialisé. Afin
que nous puissions vous apporter rapidement
l‘assistance désirée, veuillez toujours nous
indiquer la désignation exacte de l‘appareil,
telle qu‘indiquée su sa plaque signalétique.
Identifi cation des pièces
1 = Flexible vapeur avec poignée
2 = Touche vapeur
3 = Câble secteur avec connecteur secteur mâle
4 = Commutateur marche/arrêt
5 = Lampe témoin vapeur
6 = Réglage de la quantité de vapeur
1 = Afficheur du niveau d’eau
8 = Soupape de sécurité vapeur
9 = Poignée télescopique
10 = Support pour câble
11 = Prise de l’appareil
12 = Rallonge (2 tubes)
13 = Brosse pour sol et meubles rembourrés
14 = Insert articulé pour suceur 13
15 = Lave-fenêtre
16 = Pistolet pour jet ponctuel
17 = Brosse ronde
18 = Chiffonnette de nettoyage
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire nos consignes de
sécurité avant toute mise en service.
TERMINOLOGIE
Dans le présent mode d‘emploi, vous trouverez les ter-
mes suivants utilisés en tant que signalisation :
DANGER Existence d‘un risque important ! Le
non-respect de cet avertissement est susceptible
d‘entraîner un dommage corporel, voire même un dan-
ger de mort.
ATTENTION ! Existence d‘un risque relativement
important ! Le non-respect de cet avertissement
implique un risque de dommage matériel.
REMARQUE IMPORTANTE ! Existence d‘un faible
risque! Cet avertissement vous souligne des faits qu‘il
convient absolument de respecter !
•
DANGER! N‘utilisez jamais ce nettoyeur à
vapeur s‘il est visiblement endommagé! Ou si
le câble secteur ou la prise secteur sont endommagés
ou défectueux ! Si le câble de raccordement au sec-
teur est défectueux, il est indispensable de le faire
remplacer par le constructeur de l‘appareil, son servi-
ce après vente ou par un autre technicien qualifié,
afin d‘éviter tout risque potentiel.
• Toute réparation sur un appareil électrique doit être
confiée à un technicien agréé. Toute réparation incor-
recte est susceptible d‘entraîner des risques impor-
tants pour l‘utilisateur de l‘appareil !
• Les vices dus à un traitement incorrect de l‘appareil,
à un endommagement ou une tentative de réparation
par tiers sont exclus de toute prestation de garantie.
La même chose vaut en cas d‘utilisation de l‘appareil
non rempli d‘eau ainsi qu‘en cas d‘usure normale de
ces composants.
• N‘utilisez jamais le nettoyeur à vapeur à proximité de
fluides inflammables (comme de l‘essence par ex.).
Risque considérable d‘explosion!
•
DANGER ! Ne placez jamais la main devant
les buses de sortie de vapeur ! Les buses de sor-
tie de vapeur ne doivent jamais être dirigées sur des
personnes ou des animaux ! Risques de brûlures !
• Evitez toujours toute introduction de liquides dans le
bloc moteur. Si cela devait tout de même se produire:
Débranchez immédiatement l’appareil du secteur et
informez le service technique.
F
Содержание
- Thomas vaporo trolley 1
- Geräteabbildungen appliance drawings schéma de l appareil afbeel dingen készülék ábrák cihaz tanıtım ş ekilleri 3
- Изображения прибора 3
- Sicherheitshinweise 4
- Teileidentifi zierung 4
- Vor der ersten inbetriebnahme 4
- Zur vorbereitung 5
- Inbetriebnahme 6
- Entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten 8
- Pfl ege und wartung 8
- Technische daten 8
- Before putting into operation for the fi rst time 9
- Part identifi cation 9
- Safety instructions 9
- Preparations to be made 10
- Putting into operation 11
- Cleaning and servicing 13
- Disposal of electrical and electronic appliances 13
- Technical data 13
- Avant la première mise en service 14
- Consignes de sécurité 14
- Identifi cation des pièces 14
- Préparation 16
- Mise en service 17
- Entretien et maintenance 18
- Caractéristiques techniques 19
- Elimination des appareils électriques et électroniques usagés 19
- Componenten 20
- Veiligheidsinstructies 20
- Voor de eerste inbedrijfstelling 20
- Voorbereiding 21
- Inbedrijfstelling 22
- Onderhoud 24
- Recyclen van elektrische en elektronische apparaten 24
- Technische gegevens 24
- Alkatrészek azonosítása 25
- Az első üzembe helyezés előtt 25
- Biztonsági útmutatások 25
- Előkészületek 26
- Üzembe helyezés 27
- Az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása 29
- Műszaki adatok 29
- Ápolás és karbantartás 29
- Güvenlik uyarıları 30
- I lk kullanım öncesi 30
- Parçaların tanıtımı 30
- Hazırlık 32
- Çalı ş tırma 33
- Temizleme ve bakım 34
- Elektrikli ve elektronik cihazların i mhası 35
- Teknik veriler 35
- Наименование деталей 36
- Перед первым вводом в эксплуатацию 36
- Указания по технике безопасности 36
- Перед началом работы 38
- Ввод в эксплуатацию 39
- Уход и техобслуживание 40
- Технические характеристики 41
- Утилизация электрических и электронных приборов 41
- Customer 42
- Eine garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfü gige abweichungen die für wert und gebrauchstaug lic 42
- Garantie 42
- Guarantee 42
- Only be complied with in the case of large appliances all other appliances are to be submitted to our nearest 42
- Garantie 43
- Die saubere lösung 46
- Ga 07 06 46
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 46
Похожие устройства
- BBK DV324S Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF712-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA24HN1 Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus C110 Инструкция по эксплуатации
- Explay C310 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-N100-MA01RU Инструкция по эксплуатации
- Ballu BCFA18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 5540 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A300BL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-24HN1 Инструкция по эксплуатации
- JVC RX-7022RSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1080W Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-18HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi TL 884 C Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2121B Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-12HN1 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 14N1XRS Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C3752 Red Инструкция по эксплуатации
- Ballu BST-09HN1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 9004 B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения