Thomas Super 30S Aquatherm Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 49688
![Thomas Super 30S Aquatherm Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 49688](/views2/1054232/page12/bgc.png)
Hilfe bei evtl. Störungen
Falls Ihr Gerät wider Erwarten einmal nicht zufrieden-
stellend funktioniert, brauchen Sie nicht gleich den
Kundendienst einzuschalten. Bitte prüfen Sie zunächst,
ob die Störung nur kleine Ursachen hat:
Wenn beim Saugen Staub austritt:
• Sind Papierschutzfilter und Schaumstoff-Filter dicht,
richtig befestigt und ohne Defekt?
• Wurde ein Original-Papierschutzfilter verwendet?
Wenn die Saugkraft allmählich nachläßt:
• Ist der Schmutzbehälter voll?
• Sind die Filterporen durch Feinstaub oder Ruß
verstopft?
• Ist der Papierfiltersack voll?
• Sind Düse, Verlängerungsrohr oder Saugschlauch
durch Schmutz verstopft?
(Saugschlauch bei eingeschaltetem Gerät ausein-
anderziehen – Dehnung lockert Verstopftes).
• Ist der Turbinenschutzfilter verschmutzt?
Wenn die Saugkraft plötzlich nachläßt:
• Hat das Schwimmerventil die Saugluft gestoppt?
Das kann passieren bei extremer Schrägstellung
oder beim Umkippen des Gerätes. Sauger aus-
schalten - der Schwimmer fällt nach unten - das
Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wenn der Motor nicht läuft:
• Ist die Sicherung intakt und Spannung da?
• Sind Kabel, Stecker und Steckdose intakt?
• Vor Prüfung Stecker ziehen.
• Niemals selbst den Motor öffnen!
Wenn keine Reinigungsflüssigkeit austritt:
• Ist eine Pumpenfunktion eingeschaltet?
• Ansaugfiltersieb reinigen (37)
• Ist Reinigungsflüssigkeit im Sprühmitteltank?
• Hängt der Ansaugschlauch frei im Sprühmitteltank?
• Ist die Sprühdüse verstopft?
Falls die Sprühdüse einmal verstopft ist, Düse einige
Zeit ins Wasser legen. Danach kräftig durchblasen.
Wenn die Temperatur der aufgesprühten
Reinigungsflüssigkeit zu niedrig ist
(im Heißwasserbetrieb)
– Ist der Schalter (6) der Heizung eingeschaltet?
einschalten
– Temperatur des Wassers im Frischwasserbehälter
erhöhen (nur max. 30° C).
Der Umwelt zuliebe bitte beachten:
Verpackungsmaterial, ausgediente Geräte und
entleerte Reinigungs-Konzentrat-Flaschen nicht einfach
wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen.
Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste
Sammelstelle bitte bei Ihrer Kommunalverwaltung
erfragen.
Normaler Hausstaub kann problemlos mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Nur mit Wasser verdünntes Reinigungsmittel darf
über die Kanalisation entsorgt werden.
In konzentrierter Form ist das Reinigungsmittel nur
beim zuständigen Recyclinghof bzw. der nächsten
Sammelstelle abzugeben.
Kundendienst:
Fragen Sie Ihren Händler nach der Adresse oder
Telefon-Nummer des für Sie zuständigen THOMAS-
Kundendienstes.
Bitte geben Sie Ihm zugleich die Angaben
vom Typenschild auf der Rückseite Ihres
THOMAS Waschsaugers an.
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des
Gerätes sollten Sie Reparaturen, insbe-
sondere an stromführenden Teilen, nur
durch Elektro-Fachkräfte durchführen
lassen. Im Störungsfall sollten Sie sich
daher an Ihren Fachhändler oder direkt an
den Kundendienst wenden.
11
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Instrukcja obsługi 2
- Super30 s aquatherm 2
- Thomas waschsauger 2
- Contents page 3
- Inhalt seite 3
- Sommaire page 3
- Spis treści 3
- Tartalomjegyzék oldal 3
- Содержание страница 3
- Wichtige hinweise d 4
- Absperrventil 5
- By pass saugkraftregulierung 5
- Drehschalter 5
- Druckschlauch 5
- Fugendüse 5
- Hartbodenadapter 5
- Heizungsschalter 5
- Hygiene handschuhe 5
- Kunststoff clips 5
- Lenkrollen 5
- Motorkopf 5
- Papierfiltersack 5
- Papierschutzfilter 5
- Polster sprühextraktionsdüse 5
- Polsterdüse 5
- Profloor reinigungskonzentrat 5
- Protex reinigungskonzentrat 5
- Rohr clipse 5
- Saugrohr 5
- Saugschlauch 5
- Saugstutzen 5
- Schaumstoff filter 5
- Schmutzbehälter 5
- Schnellkupplung 5
- Spannring 5
- Sprühmitteltank 5
- Teileidentifizierung introducing désignation des pièces wprowadzenie 5
- Teppich sprühextraktions düse 5
- Teppichdüse 5
- Tragegriff 5
- Наименование деталей и принадлежностей 5
- A készülék és tartozékai 6
- Geräteabbildung illustration of parts illustration 6
- Ilustracja urządzenia i części 6
- Izobraωenie agregata i dopolnitel nyx prinadleωnostej 6
- Montage assembling the appliance montage 7
- Montaż urządzenia 7
- Mонтаж 7
- Szerelési és kezelési ábrák 7
- Important gb 13
- Avis importants f 19
- Fontos figyelmeztetések h 25
- A készülék összeállítása 26
- Alkalmazási területek 26
- A folyadékporlasztós tisztítórendszer használata 28
- Hibaelháritás 30
- Mino ségtanusítás 30
- Ważne pl 31
- Rozpakowanie urządzenia 32
- Zastosowanie 32
- Вaжнeйшиe укaзaния пo тexникe бeзoпaснoсти 37
- Схема монтажа 38
- Возможности применения 39
- Общая подготовка прибора к работе 39
- Режим сухого всасывания 40
- Ввод в эксплуатацю экстрагировать 41
- Для моющего средства затем добавьте 41
- Общая подготовка 41
- Система распыления моющего раствора 41
- Влажная уборка мягкой мебели 42
- Бвфд в эксплуатацию 43
- Сервисное обслуживаниел 44
- Указания по уходу за прибором 44
- Alet gürültü en 50144 hizlanma en 50144 46
- Aparelho ruído en 50144 vibração en 50144 46
- Apparecchio rumore en 50144 accelerazione en 50144 készülék zaj en 50144 gyorsulás en 50144 46
- Ce declaration of conformity 46
- Ce konformiteitsverklaring 46
- Ce konformitási nyilatkozat 46
- Ce konformitätserklärung 46
- Ce uygunluk bildirimi 46
- Declaracion de conformidad ce 46
- Declaração de conformidade ce 46
- Dichiarazione ce di conformità 46
- Déclaration ce deconformite 46
- Gerät geräusch en 50144 beschleunigung en 50144 tool noise vibration outil bruit acceleration utensile rumorosita accellerazione aparato ruido aceleracion 46
- Se konformnoe zaävlenie 46
- Urządzenie poziom hałasu en 50144 przyspieszenie en 50144 46
- Świadectwo zgodności ce 46
Похожие устройства
- Epson AcuLaser MX20DN Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-112VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- BBK AV214T Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser MX20DNF Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-90VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FLS 802 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser C900 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-71VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Supra S-14N8 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 8496 B Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-50VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser C1100 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-36VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV112SI Инструкция по эксплуатации
- BBK Q35 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-28VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair ATTMI-71VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-4000G Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser 2600 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair ATTMI-56VRDC1 Инструкция по эксплуатации