Thomas Super 30S Aquatherm Инструкция по эксплуатации онлайн [33/48] 49688
![Thomas Super 30S Aquatherm Инструкция по эксплуатации онлайн [33/48] 49688](/views2/1054232/page33/bg21.png)
Zastosowanie narzędzi i akcesoriów
Ssawka do dywanów i podłóg z przełącznikiem
Ssawka ta stosowana jest do odkurzania
dywanów i podłóg twardych, takich jak parkiety,
syntetyczne kafelki, podłogi kamienne. Za
pomocą dźwigni, którą obsługuje stopa, ssawka
może być przystosowana w zależności od rodzaju
podłogi, która ma być odkurzana:
- Wszystkie twarde podłogi gładkie należy
odkurzać ssawką ustawioną na pozycję
szczotki – dźwignia ustawiona na symbolu
szczotki .
- Wszystkie dywany należy odkurzać ssawką
ustawioną na pozycję gładką – dźwignia
ustawiona na symbolu bez szczotki .
Ssawka do tapicerki
Stosowana do odkurzania mebli tapicerowanych,
materacy i małych niejednolitych powierzchni.
Wyściełany spód ssawki pozwala na zbieranie nici
i puchu. W celu ułatwienia operowania, ssawka ta
może być przyłączona do jednej rury ssącej lub
bezpośrednio do uchwytu końcowego węża
ssącego.
Ssawka szczelinowa
Przeznaczona do odkurzania kątów, szczelin i
innych trudno dostępnych powierzchni. Może być
również przyłączona bezpośrednio do uchwytu
węża ssącego.
Przechowywanie i transport
Ustawić regulator kontrolny na “0” i wyjąć wtyczkę
z gniazdka. Zwinąć przewód przyłączeniowy luźno
w dłoni i zaczepić go we wgłębieniu na uchwycie
nośnym. Rury ssące razem ze ssawką i wężem
ssącym mogą być zawieszone w uchwycie
znajdującym się z tyłu urządzenia.
Odkurzanie na sucho
A
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zdjąć
głowicę silnika.
L Następnie wcisnąć rurkę do środka
czyszczącego (37), która znajduje się na
głowicy silnika do specjalnie przeznaczonego
do tego uchwytu (36).
Zakładanie filtra
H
Najpierw zamontować filtr piankowy (26),
następnie ochronny filtr papierowy (27) i
pierścień dociskowy (25) . Zabezpieczyć filtry
za pomocą zamontowanych zacisków
wahadłowych (31).
K Umieścić papierowy worek filtracyjny (34) w
zbiorniku, upewniając się, że otwór znajdujący
się w tekturowej krawędzi jest umiejscowiony
w linii prostej z króćcem ssącym (8).
Następnie worek rozłożyć równomiernie
wokół wewnętrznej ścianki zbiornika.
D Założyć ponownie głowicę silnika (2). Gałka
kontrolna urządzenia musi być ustawiona w
pozycji “0”.
G Podłączyć urządzenie do źródła zasilania.
Uruchamianie urządzenia
M Przy używaniu urządzenia w trybie odkurzania
na sucho, gałka kontrolna (7) musi być
ustawiona na symbolu “ssawka do dywanów i
podłóg”.
Włącznik podgrzewania (6) nie powinien
być podświetlony.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Odkurzanie na mokro
A Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zdjąć
głowicę silnika (2).
Uwaga! Przed odsysaniem płynów należy
zawsze usunąć jednostkę filtracyjną, gdyż w
przeciwnym razie nie będzie się ona nadawała
do ponownego użytku (patrz rozdział
“Wymiana filtra”).
L Zawór pływakowy (38) należy zawsze
utrzymywać w czystości i sprawności.
Przerywa on automatycznie ssanie, gdy
zbiornik napełni się do końca.
D Założyć ponownie głowicę silnika (2). Gałka
kontrolna urządzenia musi być ustawiona w
pozycji “0”.
G Podłączyć urządzenie do źródła zasilania.
Uruchamianie urządzenia
M Przy używaniu urządzenia w trybie odkurzania
na mokro, gałka kontrolna (7) musi być
ustawiona na symbolu “ssawka do dywanów i
podłóg”.
Włącznik podgrzewania (6) nie powinien być
podświetlony.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Płyny można odsysać z pojemników lub
zbiorników bezpośrednio za pomocą węża
ssącego lub węża ssącego z rurą ssącą.
Szczególną ostrożność należy zachować przy
odsysaniu z pojemników, w których poziom
napełnienia cieczą jest wyższy od pojemności
zbiornika. W takim przypadku należy pamiętać,
że przy pełnym zbiorniku i zamkniętym
zaworze pływakowym ciecz może napływać
nadal z pojemnika.
Dlatego, należy wówczas odsysać tylko część
cieczy i co pewien czas opróżniać zbiornik.
32
Содержание
- Di e sau b e r e lös u ng 1
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 18 20 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 2735 788 0 telefax 49 2735 788 519 e mail info robert thomas de www robert thomas de germany 1
- Instrukcja obsługi 2
- Super30 s aquatherm 2
- Thomas waschsauger 2
- Contents page 3
- Inhalt seite 3
- Sommaire page 3
- Spis treści 3
- Tartalomjegyzék oldal 3
- Содержание страница 3
- Wichtige hinweise d 4
- Absperrventil 5
- By pass saugkraftregulierung 5
- Drehschalter 5
- Druckschlauch 5
- Fugendüse 5
- Hartbodenadapter 5
- Heizungsschalter 5
- Hygiene handschuhe 5
- Kunststoff clips 5
- Lenkrollen 5
- Motorkopf 5
- Papierfiltersack 5
- Papierschutzfilter 5
- Polster sprühextraktionsdüse 5
- Polsterdüse 5
- Profloor reinigungskonzentrat 5
- Protex reinigungskonzentrat 5
- Rohr clipse 5
- Saugrohr 5
- Saugschlauch 5
- Saugstutzen 5
- Schaumstoff filter 5
- Schmutzbehälter 5
- Schnellkupplung 5
- Spannring 5
- Sprühmitteltank 5
- Teileidentifizierung introducing désignation des pièces wprowadzenie 5
- Teppich sprühextraktions düse 5
- Teppichdüse 5
- Tragegriff 5
- Наименование деталей и принадлежностей 5
- A készülék és tartozékai 6
- Geräteabbildung illustration of parts illustration 6
- Ilustracja urządzenia i części 6
- Izobraωenie agregata i dopolnitel nyx prinadleωnostej 6
- Montage assembling the appliance montage 7
- Montaż urządzenia 7
- Mонтаж 7
- Szerelési és kezelési ábrák 7
- Important gb 13
- Avis importants f 19
- Fontos figyelmeztetések h 25
- A készülék összeállítása 26
- Alkalmazási területek 26
- A folyadékporlasztós tisztítórendszer használata 28
- Hibaelháritás 30
- Mino ségtanusítás 30
- Ważne pl 31
- Rozpakowanie urządzenia 32
- Zastosowanie 32
- Вaжнeйшиe укaзaния пo тexникe бeзoпaснoсти 37
- Схема монтажа 38
- Возможности применения 39
- Общая подготовка прибора к работе 39
- Режим сухого всасывания 40
- Ввод в эксплуатацю экстрагировать 41
- Для моющего средства затем добавьте 41
- Общая подготовка 41
- Система распыления моющего раствора 41
- Влажная уборка мягкой мебели 42
- Бвфд в эксплуатацию 43
- Сервисное обслуживаниел 44
- Указания по уходу за прибором 44
- Alet gürültü en 50144 hizlanma en 50144 46
- Aparelho ruído en 50144 vibração en 50144 46
- Apparecchio rumore en 50144 accelerazione en 50144 készülék zaj en 50144 gyorsulás en 50144 46
- Ce declaration of conformity 46
- Ce konformiteitsverklaring 46
- Ce konformitási nyilatkozat 46
- Ce konformitätserklärung 46
- Ce uygunluk bildirimi 46
- Declaracion de conformidad ce 46
- Declaração de conformidade ce 46
- Dichiarazione ce di conformità 46
- Déclaration ce deconformite 46
- Gerät geräusch en 50144 beschleunigung en 50144 tool noise vibration outil bruit acceleration utensile rumorosita accellerazione aparato ruido aceleracion 46
- Se konformnoe zaävlenie 46
- Urządzenie poziom hałasu en 50144 przyspieszenie en 50144 46
- Świadectwo zgodności ce 46
Похожие устройства
- Epson AcuLaser MX20DN Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-112VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- BBK AV214T Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser MX20DNF Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-90VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FLS 802 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser C900 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-71VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Supra S-14N8 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ER 8496 B Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-50VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser C1100 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-36VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV112SI Инструкция по эксплуатации
- BBK Q35 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-28VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair ATTMI-71VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-4000G Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser 2600 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair ATTMI-56VRDC1 Инструкция по эксплуатации