Deca JOB 220 LAB [31/36] Descriereaaparatuluidesudură
![Deca JOB 523 LAB [31/36] Descriereaaparatuluidesudură](/views2/1546913/page31/bg1f.png)
30
950678/1-03 10/10/18
електронните карти (с помощта на много мека четка и подходящи почистващи
продукти). • Проверете, дали електрическите връзки са добре затегнати и дали не
е повредена изолацията на окабеляването.
RO
Manualdeinstrucţiuni
Citiţicuatenţieacest Manualde instrucţiuni +“Avertizăriprivindsecuritatea”
(950900)înaintedeafolosiaparatuldesudură.
Descriereaaparatuluidesudură
Aparatul de sudură este un generator de curent pentru sudarea cu electrod continuu,
cunoscut în mod curent ca MIG / MAG, adecvat pentru sudarea oţelurilor carbon sau
slab aliate, oţelului inoxidabil şi aluminiului folosind gaz protector.
Caracteristica electrică a transformatorului este o linie orizontală (tensiune constantă).
Aparatul de sudură este un transformator de curent pentru sudura manuală cu arc
ce foloseşte electrozi acoperiţi MMA şi TIG cu un arzător care declanşează un arc la
contact.
Curentul furnizat este curent continuu (+ -).
Transformatorul electric este de tip coborâtor.
Aparatul de sudură este realizat pe baza tehnologiei INVERTOR electronic.
Acest manual se referă la o gamă de aparate de sudură care diferă în privinţa unora
dintre caracteristicile lor.
Identicaţi modelul dvs. în Fig. 1.
Componentele principale Fig. 1
A) Uşă de acces la compartimentul bobinei
B) Rolă suport bobină
C) Alimentator cu electrod
D) Cablu de alimentare
E) Conexiune furtun de gaze
F) Întrerupător ON/OFF.
G) Conector arzător special**
H) Conector arzător
I) Conexiunile pentru cablurile de sudură
M) Panou borne modicare tensiune**
O) Conector pentru card sd
P) Funcţie test gaz
Q) Funcţie încărcare sârmă
**(Aceastăcomponentăpoatesănuexistelaunelemodele).
Date tehnice
Pe aparatul de sudură este dispusă o etichetă de produs. Fig. 2 indică un astfel de
exemplu de etichetă de produs.
A) Numele producătorului şi adresa
B) Standardul european de referinţă pentru construcţia şi siguranţa aparatelor de
sudură
C) Simbolul structurii interne a aparatului de sudură
D) Simbolul procesului de sudură prevăzut: D1: MIG; D2: TIG; D3 MMA.
E) Simbol pentru curent continuu livrat
F) Puterea absorbită cerută:
1˜ tensiune monofazată alternativă, frecvenţă
G) Nivel de protecţie faţă de solide şi lichide
H) Simbol care indică posibilitatea folosirii aparatului de sudură în medii potenţial
supuse descărcărilor electrice
I) Performanţa circuitului de sudură
U0V Tensiunea minimă şi maximă în circuit deschis (circuitul de sudură
deschis).
I2, U2 Curentul şi tensiunea corespunzătoare normalizată furnizate de aparatul de
sudură.
X Ciclul de lucru. Arată cât de mult poate funcţiona aparatul de sudură şi cât
de mult trebuie lăsat în repaus pentru a se răci. Timpul este exprimat în %
pe baza ciclului de 10 minute (de ex. 60% înseamnă 6 min. activ şi 4 min.
repaus).
A / V Domeniul de reglare a curentului şi tensiunea de arc corespunzătoare.
J) Datele alimentării cu tensiune
U1 Tensiunea de intrare (toleranţa admisă: +/- 10%)
I1 eff Curentul efectiv absorbit
I1 max Curentul maxim absorbit
K) Seria de fabricaţie
L) Greutate
M) Simboluri de securitate: Consultaţi Avertizările privind securitatea
Date tehnice pentru arzătorul şi alimentatorul cu electrod Fig. 8
Pornirea
Asamblareaşiconexiunileelectrice
¾ Asamblaţi piesele detaşate găsite în ambalaj Fig. 10.
¾ Vericaţi că sursa de tensiune asigură tensiunea şi frecvenţa corespunzătoare aparatului
de sudură şi că este echipată cu o întrerupător automat, adecvată pentru curentul
maxim livrat (I2max) Fig. 9,1.
L Această aparatură nu respectă cerinţele normei IEC/EN61000-3-12. Dacă este
conectată la o reţea de alimentare publică de joasă tensiune, este responsabilitatea
instalatorului sau a utilizatorului de a stabili că ea poate conectată (dacă este
necesar, consultaţi administratorul reţelei electrice de distribuţie).
L Pentru a satisface cerinţele normei EN61000-3-11 (Flicker) se recomandă conectarea
aparatului de sudură la puncte de interfaţă ale reţelei de alimentare care au o impedanţă
mai mică de Zmax = Fig. 9,4.
¾ Fişadealimentare.Pe placa tehnică a aparatului de sudură este indicat curentul efectiv
absorbit “I1 eff” atunci când maşina e folosită la puterea maximă. Conectaţi aparatul de
sudura la o priza normala (2P+ T per 1Ph) cu putere corespunzătoare de furnizare a
puterii maxime Fig.9,2. Pe aparatul de sudura e este conectat un ştecher 16A, asigurați-
vă că curentul efectiv “I1 eff” necesar pentru utilizarea pe care doriți să faceți este
adecvat puterii ştecherului de 16A precum şi siguranţei de întârziere a aparatului Fig.9,2.
PregătireacircuituluidesudurăMIG
¾ Conectaţi cablul de masă la aparatul de sudură şi la piesa ce urmează a sudată, cât
mai aproape posibil de punctul ce se sudează.
¾ Conectaţi arzătorul** la priza aparatului de sudură.
¾ Selectaţi polaritatea arzătorului**. Pentru selectare urmaţi instrucţiunile din Fig. 5.
L Arzătoarele cu comenzi ale vitezei pe mâner şi pistoalele cu bobină au un ax care
trebuie conectat la priza G Fig. 1.
Instalarea electrodului continuu
Pentru instalare, urmaţi instrucţiunile din Fig. 3.
Materialul şi diametrul electrodului trebuie să corespundă cu rola alimentatoare de
electrod, vârful de contact şi căptuşeala arzătorului. Dacă valorile nu se potrivesc, pot
apărea probleme la derularea lină a electrodului.
L Apăsarea butonului de presare a electrodului este importantă pentru funcţionarea
corectă. Dacă electrodul alunecă, vor apărea probleme la sudură; dacă, pe de altă
parte, este prea strâns, el poate deformat şi nu va trece lin prin arzător.
Funcţieîncărcaresârmă
Apăsaţi tasta “Q” din interiorul compartimentului bobinei şi apoi imediat butonul torţă.
Sârma este încărcată chiar şi după eliberarea butonului “Q” atâta timp cât butonul de pe
torţă rămâne apăsat.
Instalareabutelieidegazdeprotecţie**şiareductorului
de presiune**
Plasaţi butelia de gaz de protecţie în poziţie verticală, departe de zona de sudură. Folosiţi
suportul aparatului de sudură sau orice altă componentă xă astfel ca să nu existe risc
de cădere sau de deteriorare pentru ea.
Pentru instalare, urmaţi instrucţiunile din Fig. 4.
Funcţietestgaz
Apăsaţi tasta “P” din interiorul compartimentului bobinei. Electrosupapa rămâne deschisă
până când nu apăsaţi din nou butonul sau se va închide automat după 30 de secunde.
PregătireacircuituluidesudurăMMA
¾ Conectaţi cablul de masă** la aparatul de sudură şi la piesa ce urmează a sudată, cât
mai aproape posibil de punctul ce se sudează.
¾ Conectaţi cablul cu cleştele suport de electrod** la aparatul de sudură şi montaţi electrodul
pe cleşte. Consultaţi instrucţiunile fabricantului de electrozi în legătură cu conectarea
şi curentul de sudură.
L La aparatele de sudură care furnizează curent continuu, marea majoritate a electrozilor
sunt conectaţi la borna pozitivă, doar unii electrozi (precum cei acoperiţi cu Rutile)
ind legaţi la borna negativă.
PregătireacircuituluidesudurăTIG
¾ Conectaţi cablul de masă** la aparatul de sudură şi la piesa de sudat, cât mai aproape
posibil de punctul ce se sudează.
¾ Cuplaţi conectorul de alimentare al arzătorului** TIG la borna negativă a aparatului de
sudură şi montaţi electrodul. Arzătorul trebuie să e echipat cu robinet de reglare a
debitului de gaze.
¾ Conectaţi conducta de gaze de la arzătorul TIG la ieşirea reductorului de presiune montat
pe butelia cu gaz de protecţie ARGON.
L Secţiunile recomandate (mm2) pentru cablul de sudură, pe baza curentului maxim
furnizat (I2 max), sunt indicate în Fig. 9,3.
**(Aceastăcomponentăpoatesănuexistelaunelemodele).
Procesuldesudare:descriereareglajelorşi
semnalizărilor
Consultaţi Ghidul rapid (cod 950678/2) anexat la manualul de instrucţiuni
Conector pentru card sd
Conectorul este util pentru actualizarea software-ului aparatului şi pentru încărcarea de
noi programe sinergice.
¾ Cu maşina oprită introduceţi cardul sd
¾ Porniţi maşina
¾ Software-ul este încărcat. La sfârşitul actualizării, panoul de control revine la starea
normală.
¾ Scoateţi cardul sd.
Mesaje de eroare
E50 Eroare în faza de actualizare a panoului display
E52 Eroare în faza de actualizare a panoului electric
Vericaţi dacă cardul sd funcţionează şi conţine programul corect.
E51 Eroare la vericarea rmware-ului panoului display
E53 Eroare la vericarea rmware-ului panoului electric
Software-ul ar putea corupt. Încercaţi reîncărcarea programului cu cardul sd.
E60 Diametrul sârmei de sudare e diferit de cel setat
Содержание
- 1 03 10 10 18 2
- 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 2
- En xxxxx x 2
- Kg 5 ø 200 kg 15 ø 300 2
- Mig load line 2
- Mig process 2
- Mma load line 2
- Mma process 2
- Static characteristic 2
- Tig load line 2
- X 40 60 2
- X a xx v xxx a xx v 2
- Xx xxhz 2
- Xxa xxx v xxx a xx v 2
- Xxxxxxxxxxx 2
- Xxxxxxxxxxxxxx 2
- Ø100 mm 0 8k 2
- Ø200 mm 2
- 6 1 2 60 60 180 dc 150 dc 3
- Gas no gas 3
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico 4
- Connettore per sd card 4
- Dati tecnici 4
- Descrizione della saldatrice 4
- Funzione test gas 4
- Funzionecaricamentofilo 4
- Installazione della bombola del gas di protezione e del riduttore di pressione 4
- Installazionedelfilocontinuo 4
- Manuale istruzione 4
- Messa in funzione 4
- Messaggi di errore 4
- Preparazione del circuito di saldatura mig 4
- Preparazione del circuito di saldatura mma 4
- Preparazione del circuito di saldatura tig 4
- Procedimento di saldatura descrizione comandi e segnalazioni 4
- Assembly and electrical connections 5
- Description of the welding machine 5
- Gas test function 5
- Installing the continuous wire 5
- Installing the protective gas cylinder and pressure reducer 5
- Instruction manual 5
- Manutenzione 5
- Preparing the welding circuit mig 5
- Preparing the welding circuit mma 5
- Preparing the welding circuit tig 5
- Sd card connector 5
- Starting up 5
- Technical data 5
- Welding process description of controls and signals 5
- Wire load function 5
- Caractéristiques techniques 6
- Description de la soudeuse 6
- Error messages 6
- Fonctiondechargementdufil 6
- Installation de la bouteille de gaz de protection et du réducteur de pression 6
- Installationdufilcontinu 6
- Maintenance 6
- Manuel d instruction 6
- Mise en service 6
- Montage et raccordement électrique 6
- Préparation du circuit de soudage mig 6
- Connecteur pour carte sd 7
- Datos técnicos 7
- Descripción de la soldadora 7
- Ensamblaje y conexión eléctrica 7
- Entretien 7
- Fonction de test de gaz 7
- Manual de instrucciones 7
- Messages d erreur 7
- Procédure de soudure description des commandes et des signaux 7
- Préparation du circuit de soudage mma 7
- Préparation du circuit de soudage tig 7
- Puesta en funcionamiento 7
- Conector para la tarjeta sd 8
- Dados técnicos 8
- Descrição da soldadora 8
- Función de carga del alambre 8
- Función prueba gas 8
- Instalación de la bombona de gas de protección y del reductor de presión 8
- Instalación del hilo continuo 8
- Mantenimiento 8
- Manual de instruções 8
- Mensajes de error 8
- Preparación del circuito de soldadura mig 8
- Preparación del circuito de soldadura mma 8
- Preparación del circuito de soldadura tig 8
- Procedimiento de soldadura descripción mandos y señalaciones 8
- Conector do cartão sd 9
- Função test gas 9
- Funçãodecarregamentodofio 9
- Instalação da botija do gás de protecção e do redutor de pressão 9
- Instalaçãodofiocontínuo 9
- Manutenção 9
- Mensagens de erro 9
- Montagem e ligação eléctrica 9
- Preparação do circuito de soldadura mig 9
- Preparação do circuito de soldadura mma 9
- Preparação do circuito de soldadura tig 9
- Procedimento de soldadura descrição comandos e sinalizações 9
- Pôr a funcionar 9
- Anschluss für sd karte 10
- Bedienungsanleitung 10
- Beschreibung der schweißmaschine 10
- Drahtladefunktion 10
- Fehlermeldungen 10
- Inbetriebnahme 10
- Installation der kontinuierlich zugeführten schweißdrahts 10
- Installationderschutzgasflasche unddesdruckminderers 10
- Schweißverfahren beschreibung der bedienvorrichtungen und anzeigen 10
- Technische daten 10
- Test funktion gas 10
- Vorbereitung des schweißkreises mig 10
- Vorbereitung des schweißkreises mma 10
- Vorbereitung des schweißkreises tig 10
- Zusammenbau und stromanschluss 10
- Beskrivelse af svejsemaskinen 11
- Brugermanual 11
- Forberedelse af svejsekredsløbet mig 11
- Forberedelse af svejsekredsløbet mma 11
- Forberedelse af svejsekredsløbet tig 11
- Gastestningsfunktion 11
- Installering af den kontinuerlige tråd 11
- Installeringafbeskyttelsesgasflaske ogtrykregulator 11
- Instandhaltung 11
- Montering og elektriske forbindelser 11
- Opstart 11
- Tekniske data 11
- Trådindsætningsfunktionen 11
- Assemblage en elektrische aansluiting 12
- Beschrijving van het lasapparaat 12
- Draadlaadfunctie 12
- Fejlmeddelelser 12
- Handleiding 12
- Installatievandeflesmetschermgas envanhet drukreduceertoestel 12
- Inwerkingstelling 12
- Plaatsing van de continu aangevoerde lasdraad 12
- Stik til sd kort 12
- Svejseproces beskrivelse af kontrolfunktioner og signaler 12
- Technische gegevens 12
- Vedligeholdelse 12
- Voorbereiding van het lascircuit mig 12
- Beskrivning av svetsen 13
- Bruksanvisning 13
- Connector voor sd kaart 13
- Driftsättning 13
- Foutmeldingen 13
- Functie test gas 13
- Hopmontering och elektrisk anslutning 13
- Lasproces beschrijving van de commando s en signaleringen 13
- Onderhoud 13
- Tekniska data 13
- Voorbereiding van het lascircuit mma 13
- Voorbereiding van het lascircuit tig 13
- Beskrivelse av sveisemaskinen 14
- Felmeddelanden 14
- Förberedelse av svetskrets mig 14
- Förberedelse av svetskrets mma 14
- Förberedelse av svetskrets tig 14
- Gastestfunktion 14
- Installation av tub för skyddsgas och tryckreducerare 14
- Instruksjonsmanual 14
- Kontaktdon för sd kort 14
- Montering av kontinuerlig tråd 14
- Svetsprocedur beskrivning av reglage och varningsetiketter 14
- Tekniske data 14
- Trådladdningsfunktion 14
- Underhåll 14
- Feilmeldinger 15
- Forberede sveisekretsen tig 15
- Forberedelse av sveisekretsen mig 15
- Forberedelse av sveisekretsen mma 15
- Funksjon for påfylling av tråd 15
- Funksjon test av gass 15
- Hitsauskoneen kuvaus 15
- Installering av den beskyttende gassylinderen og trykkreduksjonsrøret 15
- Installering av kontinuerlig tråd 15
- Koblingsstykke for sd kort 15
- Käyttöohjekirja 15
- Montering og elektriske koblinger 15
- Oppstart 15
- Sveiseprosess beskrivelse av kontroller og signaler 15
- Tekniset tiedot 15
- Vedlikehold 15
- Hitsausmenetelmä ohjauslaitteiden ja merkinantojen kuvaus 16
- Hitsauspiirin valmistelu mig 16
- Hitsauspiirin valmistelu mma 16
- Hitsauspiirin valmistelu tig 16
- Huolto 16
- Jatkuvan langan asentaminen 16
- Kaasutesti toiminto 16
- Kokoonpano ja sähkökytkennät 16
- Käynnistys 16
- Langan lataustoiminto 16
- Sd card liitin 16
- Suojakaasusylinterin ja paineenalennusventtiilin asentaminen 16
- Virheviestit 16
- Hooldus 17
- Kaitsegaasi ballooni ja surve reduktori paigaldamine 17
- Kasutusõpetus 17
- Katsegaasi funktsioon 17
- Keevitusahela ettevalmistus mig 17
- Keevitusahela ettevalmistus mma 17
- Keevitusahela ettevalmistus tig 17
- Keevitusprotsess juhtimisseadmete ja indikaatorite kirjeldus 17
- Keevitusseadme kirjeldus 17
- Keevitustraadi paigaldamine 17
- Konnektor on vajalik masina tarkvara värskendamiseks ja uute sünergiliste programmide laadimiseks 17
- Käivitamine 17
- Montaažjaelektriühendused 17
- Tehnilised andmed 17
- Traadi etteandefunktsioon 17
- Veateated 17
- Aizsargājošāsgāzescilindra unspiediena samazinātāja uzstādīšana 18
- Darbauzsākšana 18
- Instrukcijurokasgrāmata 18
- Konektorspriekšsdcard 18
- Kļūduziņojumi 18
- Metināšanasiekārtasapraksts 18
- Metināšanasprocess kontrolierīčuunsignālu apraksts 18
- Metināšanasķēdessagatavošanamig 18
- Metināšanasķēdessagatavošanamma 18
- Metināšanasķēdessagatavošanatig 18
- Montāžaunelektriskiesavienojumi 18
- Nepārtrauktāsstieplesuzstādīšana 18
- Stieplesielādesfunkcija 18
- Tehniskie dati 18
- Test gas funkcija 18
- Apkope 19
- Apsauginiodujųcilindro irslėgiomažinimoprietaiso įrengimas 19
- Dujųtikrinimofunkcija 19
- Instrukcijųvadovas 19
- Irinimograndinėsparuošimasmma 19
- Montavimas ir elektros sujungimai 19
- Pradžia 19
- Techniniai duomenys 19
- Vielos papildymo funkcija 19
- Virinimograndinėsparuošimasmig 19
- Virinimograndinėsparuošimastig 19
- Virinimomašinosaprašymas 19
- Įrengimasnepertraukiamolaido 19
- Dane techniczne 20
- Instrukcjaobsługi 20
- Klaidospranešimai 20
- Kortelėssdcardjungtis 20
- Montażipodłączenieelektryczne 20
- Opis spawarki 20
- Rozruch 20
- Techninis aptarnavimas 20
- Virinimoprocesas valdikliųirsignalųaprašymas 20
- Funkcja test gazu 21
- Funkcjaładowaniadrutu 21
- Instalowaniebutligazubezpieczeństwa ireduktora ciśnienia 21
- Konserwacja 21
- Návod k obsluze 21
- Popissvařovacíhostroje 21
- Processpawania opissterowańisygnalizacji 21
- Przygotowanie obwodu spawania mig 21
- Przygotowanie obwodu spawania mma 21
- Przygotowanie obwodu spawania tig 21
- Technické údaje 21
- Wiadomościobłędach 21
- Zainstalowaniedrutuciągłego 21
- Złączedokartysd 21
- A forrasztó leírása 22
- Chybové zprávy 22
- Funkce nasazení drátu 22
- Funkcezkouškaplynu 22
- Használati kézikönyv 22
- Konektor pro sd karty 22
- Montážaelektrickázapojení 22
- Montážláhvesochrannýmplynem aredukčníhoventilu 22
- Nasazení souvislého drátu 22
- Přípravasvařovacíhoobvodumig 22
- Přípravasvařovacíhoobvodumma 22
- Přípravasvařovacíhoobvodutig 22
- Spuštění 22
- Svařovacíproces popisovládacíchprvkůasignálů 22
- Technikai adatok 22
- Údržba 22
- Folyamatos páka felszerelése 23
- Forrasztási folyamat vezérlések és jelzések leírása 23
- Forrasztó kör elõkészítése mig 23
- Forrasztó kör elõkészítése mma 23
- Forrasztó kör elõkészítése tig 23
- Gáz tesztfunkciók 23
- Hibaüzenetek 23
- Huzal betöltés funkció 23
- Karbantartás 23
- Mûködtetés 23
- Popiszváračky 23
- Prevádzkovápríručka 23
- Sd kártya csatlakozó 23
- Védõ gázpalack és a nyomáscsökkentõ felszerelése 23
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 23
- Chybové hlásenia 24
- Funkcia nakladania drôtu 24
- Funkcia testovania plynu 24
- Konektor pre sd kartu 24
- Montážaelektrickéspojenia 24
- Montážspojitéhozváraciehovodiča 24
- Namontujteochrannýplynovývalec aznižovačtlaku 24
- Proces zvárania popis ovládacích prvkov a signálov 24
- Príprava zváracieho okruhu mig 24
- Príprava zváracieho okruhu mma 24
- Príprava zváracieho okruhu tig 24
- Spúšťanie 24
- Technické údaje 24
- Údržba 24
- Funkcija ispitivanja plina 25
- Funkcijaunošenjažice 25
- Hr sbr 25
- Opis stroja za varenje 25
- Paljenje 25
- Porukeopogreškama 25
- Postavljanjecilindrazaštitnogplina ireduktorapritiska 25
- Postavljanjekontinuiranežice 25
- Priključakzasdkarticu 25
- Priprema kruga varenja mig 25
- Priprema kruga varenja mma 25
- Priprema kruga varenja tig 25
- Priručnikzaupotrebu 25
- Procedura varenja opis kontrola i signala 25
- Sastavljanjeielektričnaprespajanja 25
- Tehničkipodaci 25
- Funkcija preskusa plina 26
- Funkcijanalaganjažic 26
- Inštalacijaneskončnežice 26
- Inštalacijavarnostnegaplinskegacilindra inreduktorjatlaka 26
- Konektor za sd kartico 26
- Montažainelektričnipriključki 26
- Održavanje 26
- Opis varilnega aparata 26
- Postopek varjenja opis kontrol in opozorilnih signalov 26
- Priprava varilnega krogotoka mig 26
- Priprava varilnega krogotoka mma 26
- Priprava varilnega krogotoka za tig 26
- Priročnikznavodilizauporabo 26
- Sporočilaonapakah 26
- Tehničnipodatki 26
- Vzdrževanje 27
- Εγκατάστασητουπροστατευτικούκυλίνδρουαερίου και τουμειωτήραπίεσης 27
- Εγκατάστασητουσυνεχούςσύρματος 27
- Εγχειρίδιοχρήσης 27
- Εκκίνηση 27
- Λειτουργίατεσταερίου 27
- Λειτουργίαφόρτωσηςτουσύρματος 27
- Περιγραφήτηςμηχανήςσυγκόλλησης 27
- Προετοιμασίατουκυκλώματοςσυγκόλλησηςmig 27
- Προετοιμασίατουκυκλώματοςσυγκόλλησηςmma 27
- Συναρμολόγησηκαιηλεκτρολογικέςσυνδέσεις 27
- Τεχνικάστοιχεία 27
- Διαδικασίασυγκόλλησης περιγραφήελέγχωνκαι σημάτων 28
- Μηνύματασφάλματος 28
- Προετοιμασίατουκυκλώματοςσυγκόλλησηςtig 28
- Συνδετήραςμεsdcard 28
- Συντήρηση 28
- Описаниесварочногоаппарата 28
- Пусквработу 28
- Рабочееруководство 28
- Сборкаиэлектрическоесоединение 28
- Техническиеданн 28
- Описаниенамашинатазазаваряване 29
- Подготовкаконтурасваркиmig 29
- Подготовкаконтурасваркирежимmma 29
- Подготовкаконтурасваркирежимtig 29
- Процесссварки описаниеоргановуправленияи сигнализации 29
- Разъемдляsd карты 29
- Ръководствозаексплоатация 29
- Сообщенияобошибках 29
- Техобслуживание 29
- Установкабаллонасзащитнымгазом иредуктора давления 29
- Установканепрерывнойпроволоки 29
- Функциязаправкипроволоки 29
- Функциятестгаз 29
- Задействаненамашината 30
- Конекторзаsd карта 30
- Монтираненазаваръчнатаелектроднател 30
- Монтираненазащитенгазовцилиндър иредуктор нанапрежение 30
- Подготовканазаваръчнатаверигаmig 30
- Подготовканазаваръчнатаверигаmma 30
- Подготовканазаваръчнатаверигаtig 30
- Процесназаваряване описаниенауправлението исигналите 30
- Сглобяванеиелектрическивръзки 30
- Съобщениязагрешки 30
- Техническаподдръжка 30
- Техническиданни 30
- Функцияподаваненажица 30
- Asamblareaşiconexiunileelectrice 31
- Conector pentru card sd 31
- Date tehnice 31
- Descriereaaparatuluidesudură 31
- Funcţietestgaz 31
- Funcţieîncărcaresârmă 31
- Instalarea electrodului continuu 31
- Instalareabutelieidegazdeprotecţie şiareductorului de presiune 31
- Manualdeinstrucţiuni 31
- Mesaje de eroare 31
- Pornirea 31
- Pregătireacircuituluidesudurămig 31
- Pregătireacircuituluidesudurămma 31
- Pregătireacircuituluidesudurătig 31
- Procesuldesudare descriereareglajelorşi semnalizărilor 31
- Gaz test fonksiyonu 32
- Kaynaklamadevrininhazırlanmasımig 32
- Kaynaklamadevrininhazırlanmasımma 32
- Kaynakmakinesinintanımı 32
- Koruyucugaztüpünün vebasınçredüktörünün kurulması 32
- Kullanımkılauzu 32
- Montajveelektrikbağlantısı 32
- Süreklitelinkurulması 32
- Teknik veriler 32
- Tel yükleme fonksiyonu 32
- Tigkaynaklamadevrininhazırlanması 32
- Çalıştırma 32
- Întreţinere 32
- Bakım 33
- Hatamesajları 33
- Kaynaklamasüreci kumandavesinyallerintanımı 33
- Sd kart konektörü 33
- Migماحللاةيلمعدادعإ 34
- Mmaماحللاةيلمعدادعإ 34
- Sdةقاطبللصوم 34
- Tigماحللاةيلمعدادعإ 34
- ءابرهكلاليصوتوبيكرتلا 34
- أطخلاتايلاسرإ 34
- ةينقتلاتانايبلا 34
- تاداشرلإاليلدبقفرملا 950678 2زمرلا عيرسلاليلدلا عجار 34
- تارشؤملاومكحتلاحيتافمفصو ماحللاةيلمع 34
- تاميلعتلاليلد 34
- رمتسملاكلسلاتيبثت 34
- زاغلارابتخاةفيظو 34
- طغضللضفخملاو ةيامحلازاغةناوطسابيكرت 34
- كلاسلأاليمحتةفيظو 34
- ليغشتلاءدب 34
- ماحللاةلآفصو 34
- ةقاطلا ةحول يف أطخ e70 ةقاطلا ةحولو ضرعلا ةشاش نيب لصولا يف أطخ e71 ضرعلا ةحول بطع e72 ةعسوتلا ةحول بطع e73 ص صختملا ة ي نفلا ةدعاسملا زكرم ل خدت يرورضلا نم و بطع يف ينورتكلإ رصنع هيدل زاهجلا 35
- ةنايصلا 35
- زاهجلا يف هبيكرت مت يذلا نع فلتخم كلس رطق عم رزآت دادعإب تمق دقل كلاسلأا ةيذغت كرحمل ليمحت يف زواجت e61 35
Похожие устройства
- Deca JOB 522 LAB Краткое руководство
- Deca JOB 522 LAB Параметры
- Deca JOB 522 LAB Предупреждения по безопасности
- Deca JOB 522 LAB Рабочее руководство
- Deca JOB 523 LAB Краткое руководство
- Deca JOB 523 LAB Параметры
- Deca JOB 523 LAB Предупреждения по безопасности
- Deca JOB 523 LAB Рабочее руководство
- Deca D-MIG 530TDK Параметры
- Deca D-MIG 530TDK Рабочее руководство
- DEXP H32B7300C Инструкция по эксплуатации
- DEXP H32C7100C Инструкция по эксплуатации
- Deca D-MIG 532TDKE Параметры
- Deca D-MIG 532TDKE Рабочее руководство
- Deca I-PAC 1235 Рабочее руководство
- DEXP F32C7100B/W Инструкция по эксплуатации
- Deca I-PAC 1235K Рабочее руководство
- DEXP F32C7100B Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000B/W Инструкция по эксплуатации
- DEXP F32D7000B Инструкция по эксплуатации