Verto 52G549 [11/72] Operation settings
![Verto 52G549 [11/72] Operation settings](/views2/1569844/page11/bgb.png)
11
PREPARATION FOR OPERATION
REMOVING AND INSERTING THE BATTERY
• Push battery locking button (5) and slide out the battery (6) (g. A).
• Slide charged battery (6) into the handle holder, you should hear
when the battery lock button (5) snaps.
BATTERY CHARGING
The device is supplied with partially charged battery. The battery should
be charged in ambient temperature between 4°C and 40°C.
New battery, or one that has not been used for a long time, will reach full
efficiency after approximately 3 to 5 charge/discharge cycles.
• Remove the battery (6) from the device (g. A).
• Connect the charger to the battery (6) (g. B).
• Connect the charger to mains socket (230V AC).
Two LEDs (7) are located in the battery casing (6) (g. B), and meaning of
the lighting is described below.
• Red diode lit – voltage supplied and informs that charging is in
progress.
• Green diode lit (red diode turns off) – the battery is fully charged.
Once the battery has been charged, the green diode stays on until you
will disconnect the charger from mains network.
Batteries heat up very strongly during charging process. Do not
work just after charging has been nished, wait until the battery
cools down to room temperature. It will prevent battery damage.
INSTALLATION OF EDGE ROD
Edge rod is used to trim grass near edges and corners of lawns. It
protects the cutting line from damaging with sharp edges, e.g. concrete
pavement sides.
• Install the edge rod (14) to the grass trimmer head (12) so the
protruding part points to front of the guard (15), and the rod fits to
the head keys (when used).
• When the edge rod (14) is not used, rotate it by 90° so the protruding
part points upwards of the head (12) (g. C).
GUARD INSTALLATION
Do not use grass trimmer without guard installed.
• Put the guard (15) onto head casing (12) so the guard catch is in its
guide.
• Ensure the cutting line is not under the guard (15
).
• Fix the guard (15) by tightening guard fixing screws (g. D).
INSTALLATION OF GUIDE WITH WHEELS
Guide with wheels (11) can be used to trim horizontal surfaces as well as
for vertical trimming of lawn edges.
For horizontal operation:
• Undo the fixing screw of the guide with wheels (11).
• Slide the ring of the guide with wheels (11) to upper installation
position, further from the head (12) to guarantee the guard (15) is
guided in parallel to the ground (g. E).
• Tighten the fixing screw of the guide with wheels (11).
For vertical operation:
• Undo the fixing screw of the guide with wheels (11).
• Slide the ring of the guide with wheels (11) to lower installation
position, closer to the head (12) so the key fits to hole in the guide
with wheels (11) (g. F).
• Tighten the fixing screw of the guide with wheels (11).
ADJUSTMENT OF THE AUXILIARY HANDLE
Auxiliary handle is designed for right- and left-handed persons. When
starting operation always hold the grass trimmer firmly with both hands
and by two handles.
• Simultaneously press two locking buttons for auxiliary handle (4) to
set the auxiliary handle (3) in the most comfortable position for the
task at hand (g. G).
• Release the locking buttons for auxiliary handle (4) to lock it in
selected position.
LENGTH ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC PIPE
Length adjustment of the telescopic pipe allows to match height of the
tool with persons of various height and posture.
• Loosen the locking ring for telescopic pipe (10).
• Slide out/in the telescopic pipe (9) to desired length (g. H).
• Lock by tightening the locking ring of the telescopic pipe (9).
SETTING TILT ANGLE OF THE MAIN HANDLE
Thanks to convenient feature of adjustable head angular position related
to the main handle it is possible to trim lawn and flower bed edges and
mow in hard to reach areas, e.g. under seats, hammock, table etc.
• Press in the locking button for head tilt angle (13).
• Press on the telescopic pipe (9) to choose desired angle of the head
tilt (g. I).
• Release the locking button for head tilt angle (13) to automatically
secure selected position.
Be very careful when using the grass trimmer for vertical trimming
of lawns and ower bed edges. Stay away from the plane of cutting
line rotation to avoid risk of being hit with an object projected by
the cutting line.
ROTATABLE MAIN HANDLE
Rotation of main handle in relation to the head by 90° allows to trim
flower bed and lawn edges vertically.
• Loosen the locking ring for main handle (8).
• Rotate the main handle by 90° (g. J).
• Lock the locking ring for main handle (8) by tightening.
OPERATION / SETTINGS
SWITCHING ON – SWITCHING OFF
The grass trimmer switch features protection against accidental
start up.
Switching on – press the switch lock button (1) and press the switch
button (2) (g. K).
Switching o – release pressure on the switch button (2).
Cutting parts rotate for some time after the motor is switched o.
Never attempt to lock the switch in the ON position.
Never use the grass trimmer during rain and in humid environment.
All parts must be assembled properly and must full requirements
that ensure appropriate and safe grass trimmer operation. Any
damaged protective element or part must be repaired or replaced
immediately.
GUIDELINES FOR SAFE AND EFFICIENT USE
• When trimming long grass perform the work gradually, by layers.
• Keep the grass trimmer away from hard objects and cultivated plants.
• Operate the grass trimmer only when the grass is dry.
• When trimming edges drive the tool along lawn edge.
PULLING OUT THE CUTTING LINE
The grass trimmer features automatic system for cutting line feed. Check
the condition and working length during operation.
You can extend the cutting line by pressing the line lock button (16)
(g. L) and by pulling the cutting line (17). Excessive length of pulled
cutting line will be cut off by metal blade (18) located in the guard (15)
(g. L) just after starting the grass trimmer.
OPERATION AND MAINTENANCE
Remove the battery from the device before commencing any
activities related to installation, adjustment, repair or maintenance.
Be careful, the metal blade for cutting o the cutting line is
dangerous.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Cleaning the device after each use is recommended.
• Clean ventilation holes in engine casing regularly.
• Regularly remove grass residues from the guard and cutting line spool.
• Never clean the device with water, aggressive fluids or solvents.
• Clean the device with brush or delicate cloth.
• Store the device in a dry place, beyond reach of children.
• Store the device with the battery removed.
REPLACEMENT OF CUTTING LINE SPOOL
• Use recommended spools with cutting line.
• Press in safety catches (19) on both sides of the spool casing (21).
• Remove the cover (20) from the spool casing (21) (g. M).
• Remove the spool (22) from the spool casing (21).
• Clean inside the spool casing and seating thoroughly, remove all
residues of ground and grass.
• Unwind the cutting line (17) from new spool (22) to approximately
15 cm length.
Содержание
- G549 52g549 0 1
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Podkaszarka akumulatorowa 52g549 52g549 0 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- 12 13 14 15 6
- 8 9 10 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Cordless grass trimmer 52g549 52g549 0 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- 12 13 14 15 10
- 8 9 10 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Akku rasentrimmer 52g549 52g549 0 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environment protection 12
- Technical parameters 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 12
- 12 13 14 15 13
- 8 9 10 13
- Betrieb einstellungen 14
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Bedienung und wartung 15
- Technische parameter 15
- Umweltschutz 15
- Аккумуляторный триммер 52g549 52g549 0 16
- Перевод оригинальной инструкции 16
- Специальные требования безопасности 16
- 12 13 14 15 17
- 8 9 10 17
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 18
- Техническое обслуживание 18
- Защита окружающей среды 19
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 19
- Переклад інструкції з оригіналу 19
- Під час користування устаткуванням 19
- Спеціальні правила техніки безпеки 19
- Технические параметры 19
- Тример акумуляторний 52g549 52g549 0 19
- 12 13 14 15 20
- 8 9 10 20
- Підготовка до роботи 21
- Зберігання та обслуговування 22
- Порядок роботи робочі налаштування 22
- Технічні характеристики 22
- Akkumulátoros szegélynyíró 52g549 52g549 0 23
- Eredeti használati utasítás fordítása 23
- Részletes biztonsági előírások 23
- Охорона середовища 23
- 12 13 14 15 24
- 8 9 10 24
- Felkészítés az üzembehelyezésre 24
- Kezelés karbantartás 25
- Munkavégzés beállítások 25
- Cositoare cu acumulator 52g549 52g549 0 26
- Detalii specifice siguranţei 26
- Környezetvédelem 26
- Műszaki jellemzők 26
- Traducere a instrucţiunilor originale 26
- 12 13 14 15 27
- 8 9 10 27
- Operare setare 28
- Pregătirea pentru muncă 28
- Akumulátorový vyžínač 52g549 52g549 0 29
- Parametrii tehnici 29
- Podrobné bezpečnostní pokyny 29
- Protejarea mediului 29
- Překlad původního návodu k používání 29
- Întreţinere și operare 29
- 12 13 14 15 30
- 8 9 10 30
- Příprava k práci 31
- Akumulátorový vyžínač 52g549 52g549 0 32
- Detailné bezpečnostné predpisy 32
- Ochrana životního prostředí 32
- Preklad pôvodného návodu na použitie 32
- Provoz nastavení 32
- Péče a údržba 32
- Technické parametry 32
- 12 13 14 15 33
- 8 9 10 33
- Pred uvedením do prevádzky 34
- Ochrana životného prostredia 35
- Ošetrovanie a údržba 35
- Práca nastavenia 35
- Technické parametre 35
- 12 13 14 15 36
- 8 9 10 36
- Akumulatorska kosilnica 52g549 52g549 0 36
- Prevod izvirnih navodil 36
- Specifični varnostni predpisi 36
- Priprava na uporabo 37
- Tehnični parametri 38
- Uporaba nastavitve 38
- Varovanje okolja 38
- Vzdrževanje in hramba 38
- Akumuliatorinė žoliapjovė 52g549 52g549 0 39
- Detalios darbo saugos taisyklės 39
- Originalios instrukcijos vertimas 39
- 12 13 14 15 40
- 8 9 10 40
- Pasiruošimas darbui 40
- Aptarnavimas ir priežiūra 41
- Darbas ir reguliavimas 41
- Techniniai duomenys 41
- Akumulatora trimmeris 52g549 52g549 0 42
- Aplinkos apsauga ir ce 42
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 42
- Īpašas drošības prasības 42
- 12 13 14 15 43
- 8 9 10 43
- Sagatavošanās darbam 43
- Apkalpošana un apkope 44
- Darbs iestatījumi 44
- Tehniskie parametri 44
- Akutoitel trimmer 52g549 52g549 0 45
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 45
- Eriohutusjuhised 45
- Vides aizsardzība ce 45
- 12 13 14 15 46
- 8 9 10 46
- Ettevalmistus tööks 46
- Kasutamine ja hooldus 47
- Töö seadistamine 47
- Keskkonnakaitse ce 48
- Tehnilised parameetrid 48
- Акумулаторен тример 52g549 52g549 0 48
- Подробни правила за безопасност 48
- Превод на оригиналната инструкция 48
- 12 13 14 15 49
- 8 9 10 49
- Подготовка за работа 50
- Обслужване и поддръжка 51
- Опазване на околната среда ce 51
- Работа настройки 51
- Технически параметри 51
- 12 13 14 15 52
- 8 9 10 52
- Akumulatorski trimer za travu 52g549 52g549 0 52
- Posebni propisi o sigurnosti 52
- Prijevod originalnih uputa 52
- Priprema za rad 53
- Rad postavke 54
- Rukovanje i održavanje 54
- Tehnički parametri 54
- Zaštita okoliša ce 54
- 12 13 14 15 55
- 8 9 10 55
- Akumulatorska kosilica 52g549 52g549 0 55
- Opšte mere bezbednosti 55
- Prevod orginalnog uputstva 55
- Priprema za rad 56
- Korišćenje i održavanje 57
- Rad postavke 57
- Tehničke karakteristike 57
- Zaštita sredine ce 57
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 58
- Επαναφορτιζομενο χορτοκοπτικο 52g549 52g549 0 58
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 58
- 12 13 14 15 59
- 8 9 10 59
- Προετοιμασια για εργασια 59
- Λειτουργια ρυθμισεισ 60
- Τεχνικη συντηρηση 60
- Desbrozadora a batería 52g549 52g549 0 61
- Normas de seguridad detalladas 61
- Traducción del manual original 61
- Προστασια περιβαλλοντοσ 61
- Τεχνικεσ παραμετροι 61
- 12 13 14 15 62
- 8 9 10 62
- Preparación para trabajar 63
- Trabajo configuración 63
- Norme particolari di sicurezza 64
- Parametros técnicos 64
- Protección medioambiental ce 64
- Tosaerba a filo a batteria 52g549 52g549 0 64
- Traduzione delle istruzioni originali 64
- Uso y configuración 64
- 12 13 14 15 65
- 8 9 10 65
- Preparazione al funzionamento 66
- Caratteristiche tecniche 67
- Servizio e manutenzione 67
- Utilizzo regolazioni 67
- Accu grastrimmer 52g549 52g549 0 68
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 68
- Protezione dell ambiente ce 68
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 68
- 12 13 14 15 69
- 8 9 10 69
- Werkvoorbereiding 69
- Bediening en onderhoud 70
- Werk instellingen 70
- Milieubescherming ce 71
- Technische parameters 71
Похожие устройства
- Verto 52G548 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G547 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G449 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G441 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G590 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G300 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G311 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G064 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G057 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G055 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G274 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G288 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G105W Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G275 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G491 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G219 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G277 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G521 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G312 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G185 Инструкция по эксплуатации