Indesit K6G20/R Инструкция по эксплуатации онлайн [25/56] 56257
![Indesit K6G20/R Инструкция по эксплуатации онлайн [25/56] 56257](/views2/1061845/page25/bg19.png)
Содержание
- Ф indesit 1
- Avvertenze 3
- Installazione 4
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 7
- Caratteristiche tecniche 7
- La cucina con forno gas 8
- Le diverse funzioni presenti nella cucina 9
- Consigli pratici per la cottura 10
- Consigli pratici per la cottura al forno 11
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 12
- Important safety warnings 13
- Installation 14
- Burner and nozzle characteristics 17
- Technical characteristics 17
- Cooker with gas oven 18
- The various features of the cooker 19
- Practical cooking advice 20
- Practical cooking advice for the oven 21
- Routine maintenance and cleaning 22
- Предупреждения 23
- Инструкции по монтажу 24
- Кб 620 и кб 621 р 27
- Необходимо установить подходящий редуктор 27
- Примечание если давление используемого газа отли 27
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 27
- Характеристики газовых горелок и форсунок 27
- Чается от рекомендуемого на подводную трубу в соот ветствии действующими местными стандартами 27
- Газовая плита 28
- Технические характеристики 28
- Разные функции кухонной плиты 29
- Рукоятка таймера р 29
- Горелка диаметр дна посуды 30
- Если пирог пригорает к форме 30
- Если пирог слишком сухой 30
- Если пирог слишком сырой 30
- Если пирог хорошо пропечен снаружи а внутри сырой 30
- Если поверхность пирога слишком темная 30
- Практические советы по приготовлению блюд 30
- Регулярное техническое обслуживание и чистка кухонной плиты 31
- Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафу 32
- Advertencias 33
- Instrucciones para la instalación 34
- Características de los quemadores y de los picos 37
- Características técnicas 37
- La cocina con horno a gas 38
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 39
- Consejos prácticos per la preparación 40
- Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina 41
- Consejos prácticos para la cocción en el horno 42
- Advertências 43
- Instruções para instalação 44
- Características dos queimadores e bicos 47
- Características técnicas 47
- As diversas funções do fogão e como utilizá las 48
- Fogão com forno a gás 48
- Conselhos para cozinhar 50
- Conselhos prácticos para cozinhar 51
- Manutenção quotidiana e limpeza do fogão 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Benq MW621ST Инструкция по эксплуатации
- Iluv iMM747WHT White Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6G21/P Инструкция по эксплуатации
- Benq MS504 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS9800W/10 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6E11/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX522P Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6E11/GR Инструкция по эксплуатации
- Benq MX505 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C51/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MW523 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-800 Green Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C11/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MS619ST Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-HM10-K Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C10/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MH680 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC1-K Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C7M.C/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX620ST Инструкция по эксплуатации
всей длине Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его зажимами Если хотя бы одно из при веденных выше требований не удается выполнить используйте гибкие металлизированные трубы Если плита устанавливается по правилам относящим ся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 то со гласно действующим стандартам для подключение газа должны использоваться только гибкие металлизирован ные трубы Ь Вытяжка должна быть установлена в соответствии с руководством по эксплуатации вытяжки и в любом случае на высоте не менее 650 мм с Если кухонная плита устанавливается под навесным кухонным шкафом расстояние между варочной панелью кухонной плиты и дном шкафа должно быть не менее 700 мм миллиметров Кухонные элементы прилегающие к вытяжке должны располагаться на высоте не менее 420 мм от варочной панели как показано на Рис С и О Внимание между тановки шланга соединения Подсоединение при помощи гибкой трубки из нержавеющей стали со сплошными стенками с резьбовыми соединениями Удалите штуцер Гибкая стальная труба присоединяет ся к тому же выводу с наружной резьбой 1 2 дюйма Используйте только трубы и прокладки соответствующие национальным стандартам Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм После подключения удостоверьтесь что гибкая стальная тру ба не касается движущихся предметов и не пережата Подключение газа Подключение плиты лифицированным действующими к газу должно персоналом стандартами в и производиться ква соответствии с после проверки Проверка уплотнения соответствия типа подключаемого газа тому на который настроено оборудование При несоответствии типов газа следуйте инструкциям параграфа Настройка пли ты на различные типы газа Для некоторых моделей подвод газа может быть осу ществлен как с левой так и с правой стороны Чтобы изменить место подключения газа поменяйте местами штуцер и заглушку и замените уплотнительную проклад ку поставляется с оборудованием Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом отрегулирйте его давление в соответствии с действующи ми нормами техники безопасности на баллон с газом Важно по завершении подсоединения проверить прочность уплотнения всех патрубков при помощи мыльного раствора но никогда не пламенем Подсоединение провода изделия к сети электропитания Подсоединить к проводу изделия стандартную электрическую вилку расчитанную на нагрузку указанную на заводской табличке сданными В случае прямого подсоединения ксети электропитания необходимо установить между электроприбором и сетью многополюсный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм расчитанный на нагрузку и соответствующий действующим необходимо установить редуктор нормативам провод заземления не должен прерываться вьключателем Провод электропитания должен располагаться таким образом чтобы ни в какой точке он не подвергался нагреванию превышающему температуру помещения на 50 С Перед осуществлением электрического подсоединения необходимо проверить следующее ограничительный клапан и домашняя система должны быть расчитаны на нагрузку плиты смотреть заводскую табличку с техническими данными Сеть электропитания должна быть оснащена надежным заземлением согласно нормативам и указаниям законодательства Электрическая розетка или многополюсный выключатель должны бьгтъ легкодоступны без необходимости съема варочной панели кухонной плиты ПРИМЕЧАНИЕ не используйте удлинители переходники или адаптеры так как они могут вызвать перегрев или возгорание Важно для безопасной и долгой работы оборудова ния убедитесь что давление газа соответствует дан ным указанным в табл 1 Характеристики горелок и жиклеров Подключение шлангом Подсоедините газовый шланг характеристики отвечают национальным стандартам Внутренний диаметр штуцеров под шланги 8 мм для сжиженного газа 13 мм для метана В частности при подсоединении таких гибких которого шлангов необходимособпюдатъ следующие меры предосторожности Шланг нигде не должен касаться деталей рабочая температура которых превышает 50 С Длина шланга не должна превышать 1500мм Шланг не должен подвергаться натяжению не должен быть перекручен или сдавлен а также не должен иметь резких сгибов Шланг не должен касаться режущих предметов острых углов подвижных предметов которые могут сдавить шланг газовой трубой и плитой после ус не должно быть электрического Настройка варочной панели на различные типы газа Для настройки кухонной плиты на тип газа отличающийся от газа на который она расчитана указан на этикетке необходимо выполнить следующие операции а Замените имеющийся штуцер на другой из упаковки вспомогательные принадлежности к кухонной плите Шлангдолжен быть расположен таким образом чтобы можно быть легко произвести проверку его состояния по 25 СБ