Indesit K6G20/R [34/56] Instrucciones para la instalación
![Indesit K6G20/R [34/56] Instrucciones para la instalación](/views2/1061845/page34/bg22.png)
Содержание
- Ф indesit 1
- Avvertenze 3
- Installazione 4
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 7
- Caratteristiche tecniche 7
- La cucina con forno gas 8
- Le diverse funzioni presenti nella cucina 9
- Consigli pratici per la cottura 10
- Consigli pratici per la cottura al forno 11
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 12
- Important safety warnings 13
- Installation 14
- Burner and nozzle characteristics 17
- Technical characteristics 17
- Cooker with gas oven 18
- The various features of the cooker 19
- Practical cooking advice 20
- Practical cooking advice for the oven 21
- Routine maintenance and cleaning 22
- Предупреждения 23
- Инструкции по монтажу 24
- Кб 620 и кб 621 р 27
- Необходимо установить подходящий редуктор 27
- Примечание если давление используемого газа отли 27
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 27
- Характеристики газовых горелок и форсунок 27
- Чается от рекомендуемого на подводную трубу в соот ветствии действующими местными стандартами 27
- Газовая плита 28
- Технические характеристики 28
- Разные функции кухонной плиты 29
- Рукоятка таймера р 29
- Горелка диаметр дна посуды 30
- Если пирог пригорает к форме 30
- Если пирог слишком сухой 30
- Если пирог слишком сырой 30
- Если пирог хорошо пропечен снаружи а внутри сырой 30
- Если поверхность пирога слишком темная 30
- Практические советы по приготовлению блюд 30
- Регулярное техническое обслуживание и чистка кухонной плиты 31
- Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафу 32
- Advertencias 33
- Instrucciones para la instalación 34
- Características de los quemadores y de los picos 37
- Características técnicas 37
- La cocina con horno a gas 38
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 39
- Consejos prácticos per la preparación 40
- Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina 41
- Consejos prácticos para la cocción en el horno 42
- Advertências 43
- Instruções para instalação 44
- Características dos queimadores e bicos 47
- Características técnicas 47
- As diversas funções do fogão e como utilizá las 48
- Fogão com forno a gás 48
- Conselhos para cozinhar 50
- Conselhos prácticos para cozinhar 51
- Manutenção quotidiana e limpeza do fogão 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Benq MW621ST Инструкция по эксплуатации
- Iluv iMM747WHT White Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6G21/P Инструкция по эксплуатации
- Benq MS504 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS9800W/10 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6E11/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX522P Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6E11/GR Инструкция по эксплуатации
- Benq MX505 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C51/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MW523 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-800 Green Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C11/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MS619ST Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-HM10-K Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C10/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MH680 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC1-K Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C7M.C/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX620ST Инструкция по эксплуатации
Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de regulación y manutención técnica correctamente conforme las normas en vigor Importante Cualquier intervención con fines de regulación manutención cocina desenchufada etc debe efectuarse con c El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer necesaria una aireación adicional como por ejemplo abrir una ventana o una aireación más eficiente como puede ser el aumento de la potencia de una aspiración mecánica si existe d Los gases de petrolio licuefactos más pesados que el aire restañan hacia abajo Luego los ambientes que contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia afuera para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas Ror lo tanto garrafas de GPL sea vacías que parcialmente llenas no deben instalarse o depositarse en ambientes o vanos a niveles más bajos del suelo cantinas etc Es oportuno conservar en el ambiente sólo la garrafa que se está utilizando colocada en modo que no quede expuesta a la acción directa de fuentes de calor hornos chimeneas estufas etc capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50 C la Colocación Importante este aparato puede instalarse y funcionar sólo en ambientes permanentemente ventilados según las prescripciones de las Normas en vigor Deben ser respetados los siguientes requisitos a El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia afuera de los humos de la combustión realizado por medio de una campana o de un electro ventilador que se ponga en marcha automaticamente todas las vezes que se pren de el aparato Nivelación presente sóolo en algunos modelos En la parte inferior del aparato se encuentran 4 pies de sostén ajustables con tornillos que permiten mejorar la nivelación del aparato Es indispensable que el aparato esté ubicado de modo uniforme En chimenea o tubo de chimenea ramificado Directament al externo reservado a los aparatos de cocción b El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necesario para una combustión normal La capacidad de aire necesario para la combustión no debe resultar inferior a 2 m3 h por cada kilovatio kW de potencia instalada El sistema puede ser realizado por medio de un conducto de 100 cm2 por lo menos por el cual entra aire de afuera del edificio que posea una sección útil de modo que no pueda ser obstruido accidentalmen te Para los aparatos que no poseen a la altura del plano de trabajo el dispositivo de seguridad para el caso de falta de llama las aberturas de ventilación deben ser agrandadas de un 100 respetando un mínimo de 200 cm2 Fig A O bien en manera indirecta por medio de ambientes adyacentes equipados con un conducto de ventilación hacia afuera como explicado anteriormente que no sean partes en común del edificio ni ambientes con riesgo de incendio o cuartos de dormir Fig B Detalle A ES Montaje patas presente sóolo en algunos modelos Se suministran patas que se empotran por bajo de la base de la cocina Instalación de la cocina Es posible su instalación al costado de muebles cuya altura no supere la del plano de cocción La pared que está en contacto con la parte posterior de la cocina debe ser de material no inflamable Durante el funcionamiento la pared posterior de la cocina puede alcanzar una temperatura de 50 C superior a la del ambiente a Los muebles situados a un costado cuya altura supe ra la de la superficie de trabajo deben estar situados a por lo menos 600 mm del borde de la superficie b Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los requisitos establecidos en los manuales de instrucción de las campanas y de todos modos manteniendo una distancia mí de 650 mm Habitación Habitación 34