Indesit K6G20/R [33/56] Advertencias
![Indesit K6G20/R [33/56] Advertencias](/views2/1061845/page33/bg21.png)
Содержание
- Ф indesit 1
- Avvertenze 3
- Installazione 4
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 7
- Caratteristiche tecniche 7
- La cucina con forno gas 8
- Le diverse funzioni presenti nella cucina 9
- Consigli pratici per la cottura 10
- Consigli pratici per la cottura al forno 11
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 12
- Important safety warnings 13
- Installation 14
- Burner and nozzle characteristics 17
- Technical characteristics 17
- Cooker with gas oven 18
- The various features of the cooker 19
- Practical cooking advice 20
- Practical cooking advice for the oven 21
- Routine maintenance and cleaning 22
- Предупреждения 23
- Инструкции по монтажу 24
- Кб 620 и кб 621 р 27
- Необходимо установить подходящий редуктор 27
- Примечание если давление используемого газа отли 27
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 27
- Характеристики газовых горелок и форсунок 27
- Чается от рекомендуемого на подводную трубу в соот ветствии действующими местными стандартами 27
- Газовая плита 28
- Технические характеристики 28
- Разные функции кухонной плиты 29
- Рукоятка таймера р 29
- Горелка диаметр дна посуды 30
- Если пирог пригорает к форме 30
- Если пирог слишком сухой 30
- Если пирог слишком сырой 30
- Если пирог хорошо пропечен снаружи а внутри сырой 30
- Если поверхность пирога слишком темная 30
- Практические советы по приготовлению блюд 30
- Регулярное техническое обслуживание и чистка кухонной плиты 31
- Практические советы по приготовлению блюд в духовом шкафу 32
- Advertencias 33
- Instrucciones para la instalación 34
- Características de los quemadores y de los picos 37
- Características técnicas 37
- La cocina con horno a gas 38
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 39
- Consejos prácticos per la preparación 40
- Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina 41
- Consejos prácticos para la cocción en el horno 42
- Advertências 43
- Instruções para instalação 44
- Características dos queimadores e bicos 47
- Características técnicas 47
- As diversas funções do fogão e como utilizá las 48
- Fogão com forno a gás 48
- Conselhos para cozinhar 50
- Conselhos prácticos para cozinhar 51
- Manutenção quotidiana e limpeza do fogão 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Benq MW621ST Инструкция по эксплуатации
- Iluv iMM747WHT White Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6G21/P Инструкция по эксплуатации
- Benq MS504 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS9800W/10 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6E11/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX522P Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6E11/GR Инструкция по эксплуатации
- Benq MX505 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C51/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MW523 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-800 Green Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C11/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MS619ST Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-HM10-K Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C10/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MH680 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC1-K Инструкция по эксплуатации
- Indesit K6C7M.C/R Инструкция по эксплуатации
- Benq MX620ST Инструкция по эксплуатации
Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico Diríjase exclusivamente al ServicioTécnico Oficial del Fabricante Solicite siempre la utilización de recambios originales 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa por el fabricante matrícula del aparato 15 Este aparato deberá destinarse exdusi vamente al uso para el cual Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no ha sido expresamente concebido Cualquier otro uso por ejemplo profesional en una vivienda para calecdonar ambientes debeconsiderarse impropio y por ende peligroso El fabricante no puede ser considerado responsable por Este manual pertenece a un aparato de clase 1 aisado o clase 2 subclase 1 empotrado entredós muebles eventuales daños derivados de usos impropios erróneos e irradonales Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones contenidas en el presente manual en cuanto proveen 16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales En particular importantes advertencias respectoa la seguridad de instalación uso y mantenimiento Conservar cuidadosamente este manual notocarel aparatocon mañoso pies mojados o húmedos no usar el aparato con los pies descalzos para posteriores consultas Después de haberquitado el embalajeasegurarseque el aparato no usar extensones si nose lo hace prestando ladebida atención no tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para resulte íntegro En caso de duda no utilizarei aparato y dirigirse a personal profesional mente calificado Los elementos del embalaje quitar el enchufedel tomacorriente bolsas de plástico pol i esti rol clavos etc nodeben dejarse al alcance no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos lluvia sol etc de los niñosdadoqueconstituy en potenciales fuentes de peligro La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante no permitirque el aparato sea usadopor niños opor incapacitados sin vigilancia y por personal profesionalmente calificado Una incorrecta instalación puede causar daños a personas animales o cosas con relación a 17 Antesdeefectuarcualquíeroperadóndelimpiezaodemantenrniento desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación 18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo antes de mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme a a lo previsto por las normas de desecharlo se ruega i nutilizario cortándole el cable de ali mentación luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente Se ruega además seguridad eléctrica Es necesario verificar estefundamental requisi to de seguridad y en caso de duda solicitar un control cuidadoso de inutilizarlas partes del aparato suceptibles deconstituir un peligro especial mente para los niños que podrían servirsedel aparato fuera la instalación por partede personal profesionalmente especializado El fabricante no puede ser considerado responsable por los de uso para sus juegos eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la 19 No apoyar ollas instables o deformadas sobre los quemadores y las instalación placas eléctricas para evitarque se vuelquen Colocar las ollas Antes deconectar el aparato comprobarque los datos de la placa sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten puestaen el aparato y o en el embalaje características correspondan hada el interior para evitar choques accidentales a los de la red de distribución eléctrica y gas 20 Algunas partes del aparato sobre todo las placas eléctricas Comprobarque la capacidad eléctrica de la instalación y la de las permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del prolongado Cuidado no tocarías aparato indicada en la placa características En casodeduda dirigirse 21 No utilizar líquidos inflamables alcohol bendna en lacercaníadel a personal profesionalmente especial izado aparato mientras está en fundones Al efectuarse la instalación es necesariodisponer de un interruptor 22 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera omnipolarcon unadistandade apertura entre loscontactos igualo cuidarque el cable de alimentación no pase sobre las partes más superiora 3mm calientes En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe 23 Controlarque los pomos estén siempre en la posidón 7w cuando del aparato I lamar a personal técnico para reemplazar la toma con el aparato no se útil iza otra de tipo adecuado El técnico en particular deberá también 24 Durante el uso del aparato los elementos calentadoresy algunas comprobar que la sección de los cables de la toma de corriente partes de la puerta del horno se calientan mucho Tenga resulte adecuada a la potenda absorbida por el aparato En general cuidadode no tocarlos y mantenga alejados a los niños es desaconsejable el uso de adaptadores tomas múltiples y o 25 Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación para extensiones En caso de que el uso de estosfuese indispensable funcionar correctamente Controlar que durante la instalación será necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y se respeten los requisitos indicados en el párrafo relativo ala extensiones conformes a las normas vigentes de seguridad tratando Colocación de no superar el límite de capaddad en valor de corriente i nd toado 26 En los modelos que presentan unaprotección de cristal o tapa en el adaptador simple y en las extensiones y el de máxima potenda superior éstapuedeagietarseopartirseencasoderecalentarríento indicado en el adaptador múltiple por lo tanto conviene que todos los quemadores resulten bien No dejar el aparato enchufado inúltilmente Apagar el interruptor apagadasantesde bajar laprotección general del aparato cuando el mismo no se utilice y cerrar la llave del 27 Si la cocina se coloca sobre un pedestal tenga las precauciones gas necesarias para que el aparato no se resbale de dcho pedestal No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de 2B Advertencia se recomienda no colocar nunca contenedores muy eliminación del calor calientes comida caliente y material inflamable dentro del cajón El cable de al mentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario Cuando el cable presente averías o para su sustitudón caíentaplatos 33 ES