Nilfisk SW250 (50000494) [6/28] Nederlands instructies voor gebruik
![Nilfisk SW250 (50000494) [6/28] Nederlands instructies voor gebruik](/views2/1514797/page6/bg6.png)
NEDERLANDS INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
6
INTRODUZIONE
NOTA:
I numeri tra parentesi si riferiscono ai componenti mostrati
nel Capitolo Descrizione della Macchina.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de
machine gebruikt.
RESERVEONDERDELEN EN ONDERHOUD
Een eventuele reparatie moet door gekwalificeerd personeel
uitgevoerd worden in een erkend Nilfisk Service Center, en alleen met
originele reserveonderdelen en accessoires van Nilfisk. Voor meer
informatie kunt u contact opnemen met de lokale dealer.
UITPAKKEN/LEVERING
Controleer bij levering dat de verpakking en de machine tijdens
transport niet beschadigd werden. In geval van zichtbare schade, houd
u de volledige verpakking bij om te laten controleren. Neem
onmiddellijk contact op met de dealer om een schadevergoeding in te
dienen.
Controleer de inhoud van het pakket om ervoor te zorgen dat de
volgende onderdelen erin zitten:
1, Machine
2, Zijborstel (x1 of x2)
3, Zijborstel schroeven (x3 of x6)
4, Stuur
5, Stuur moeren (x2)
6, Instructies voor het gebruik en onderdelenlijst
ALGEMENE INSTRUCTIES
Specifieke waarschuwingen voor mogelijke schade aan mensen en de
machine worden hieronder weergegeven.
WAARSCHUWING!
Om het risico op brand of persoonlijke verwondingen
te verminderen:
De veegmachine is niet geschikt voor het verzamelen van
gevaarlijke poeders.
De veegmachine is niet geschikt om vloeistoffen te verzamelen.
De veegmachine moet in droge omstandigheden worden gebruikt,
hij mag niet buiten onder natte omstandigheden worden gebruikt
of gehouden.
Verzamel geen giftige, carcinogene, brandbare materialen of
andere gevaarlijke stoffen zoals asbest, arseen, barium,
beryllium, lood, pesticide of andere schadelijke stoffen.
Verzamel geen brandende sigarettenpeuken of andere brandende
voorwerpen zoals as, lucifers of dergelijke.
Draag dikke handschoenen om persoonlijke verwondingen te
voorkomen bij het verwijderen van glas, metalen of scherpe
voorwerpen uit de trechter.
Ledig de trechter na elk gebruik.
Gebruik de veegmachine niet op hellende oppervlakken.
Laat niet toe dat hij als speelgoed wordt gebruikt. Wees zeer
voorzichtig bij het gebruiken van de machine nabij kinderen.
Gebruik alleen originele Nilfisk borstels.
Tijdens het vegen kunnen vreemde materialen in de ogen van de
operator komen. Het is daarom raadzaam om een veiligheidsbril
te dragen.
Wees alsjeblieft voorzichtig. Let goed op de werking van de
machine en gebruik uw gezond verstand. Gebruik de machine niet
wanneer u moe, afwezig, onder invloed van drugs, alcohol of
medicijnen bent die de controle over de machine in gevaar kunnen
brengen.
MACHINE BESCHRIJVING
(Zie figuur op pagina2)
1. Stuur Montage als op pagina2 B
2. Stuur instelknoppen
3. Trechter
4. Trechter handvat
5. Zijborstel hoogte regelknop
6. Zijborstel Montage als op pagina2 A
7. Voornaamste borstel hoogte regelknop
8. Voornaamste borstel
9. Voornaamste borstel aanpassingsindicator
10. Aandrijfwiel
11. Zwenkwiel
12. Chassis
13. Filter
14. Riem
15. Riemspanning structuur
16. Voornaamste borstel Rotatierichting
17. Zijborstel Rotatierichting
BEDIENING VAN DE VEEGMACHINE
1. Pas indien nodig het stuur (1) aan naar één van de 3 posities
(getoond als pagina2 C) met de knoppen (2).
2. Hou het stuur vast en duw de machine, niet sneller dan aan
een normale loopsnelheid, voorwaarts. De machine werkt
niet als ze naar achteren sleept.
3. Na elke werkcyclus en wanneer hij vol is, moet de trechter
(3) geledigd worden.
NA HET GEBRUIK VAN DE MACHINE
Na het werken, voordat u de machine achterlaat: ledigt u de trechter
(3) en controleert u de voornaamste borstel (8) op vreemde
materialen (kant, draad, snaren of dergelijke) die de juiste werking
kunnen inhouden en verwijdert u deze.
Om de machine op een smalle plaats te stationeren, klapt u het stuur
(1) in.
Draai de knoppen (2) los en trek het stuur naar boven.
Klap het stuur in en vergrendel het.
Plaats dan de machine in een verticale positie om de bezemhaarden
te beschermen.
AANPASSING
Pas de bezemhoogte aan wanneer de borstels afgesleten zijn of
wanneer hun efficiëntie in gedrang komt.
1. Stel de hoogte van de voornaamste borstel (8) in met de knop
(7), de gele indicator (9) op de knop draait om de aanpassing
aan te tonen.
Opmerking: Als de bodemdruk van de
voornaamste borstel over "+" wordt
aangepast, is er een hogere fysieke kracht
nodig om de machine te duwen en de
slijtage van de borstel wordt verhoogd.
2. Stel de hoogte van de zijborstel (6) in met de knop (5). Om
de zijborstel weg van de grond te draaien, draait u het
bovenste gedeelte van de knop tegen de klok in en bevestigt
u daarna de onderkant van de knop.
Om de zijborstel naar beneden te draaien, draait u eerst de
onderkant van de knop los en dan draait u het bovenste
gedeelte van de knop met de klok mee, draai daarna de
onderkant van de knop vast.
3. Als de riem (14) los is, past u deze aan met de riemspanning
structuur (15). Draai de twee schroeven op de structuur los en
beweeg de structuur (15) naar de juiste plaats en fixeer de
twee schroeven.
Duw, na het aanpassen, de machine om te controleren of ze soepel,
probleemloos beweegt. Anders, herhaalt u de
aanpassingsprocedure.
Als de borstel of riem versleten is, vervang deze dan.
VERSCHROTEN
Laat de machine verschroten door een gekwalificeerde persoon.
Содержание
- Model 50000493 50000494 50000495 50000496 1
- Rev 1 july 2017 vp11016 1
- Sw200 700 sw250 920 floortec 570m floortec 592m manual push sweeper instruction for use 1
- Adjustment 3
- After using the machine 3
- English instruction for use 3
- General instructions 3
- Introduction note 3
- Machine description see figure on page2 3
- Scrapping 3
- Spare parts and maintenance 3
- Sweeper operation 3
- Unpacking delivery 3
- Allgemeine anweisungen 4
- Auspacken empfang 4
- Deutsch anweisungen zum gebrauch 4
- Einführung hinwei 4
- Einstellung 4
- Entsorgen 4
- Ersatzteile und wartung 4
- Kehrbetrieb 4
- Maschinen beschreibung siehe abbildung auf seite 2 4
- Nach dem gebrauch der maschine 4
- Après l utilisation de la machine 5
- Description de la machine voir la figure en page2 5
- Déballage livraison 5
- Fonctionnement de la balayeuse 5
- Français mode d emploi 5
- Instructions générales 5
- Introduction remarque 5
- Mise au rebut 5
- Pièces de rechange et entretien 5
- Réglage 5
- Aanpassing 6
- Algemene instructies 6
- Bediening van de veegmachine 6
- Introduzione nota 6
- Machine beschrijving zie figuur op pagina2 6
- Na het gebruik van de machine 6
- Nederlands instructies voor gebruik 6
- Reserveonderdelen en onderhoud 6
- Uitpakken levering 6
- Verschroten 6
- Descrizione della macchina vedi figura a pagina 2 7
- Disimballaggio consegna 7
- Dopo l uso della macchina 7
- Introduzione nota 7
- Istruzioni generali 7
- Italiano istruzioni per l uso 7
- Pezzi di ricambio e manutenzione 7
- Regolazione 7
- Rottamazione 7
- Uso della spazzatrice 7
- Avhending 8
- Bruk av feiemaskinen 8
- Etter bruk av maskinen 8
- Generelle instruksjoner 8
- Introduksjon merk 8
- Justering 8
- Maskinbeskrivelse se figuren på side 2 8
- Norsk bruksanvisning 8
- Reservedeler og vedlikehold 8
- Utpakking levering 8
- Allmänna instruktioner 9
- Anpassning 9
- Beskrivning av maskinen se figur på sidan 2 9
- Drift för borste 9
- Efter användning av maskinen 9
- Introduktion notera 9
- Kassering 9
- Reservdelar och underhåll 9
- Svenska bruksanvisning 9
- Uppackning leverans 9
- Almindelige instruktioner 10
- Brug af børsten 10
- Dansk brugsanvisning 10
- Efter justering af maskinen 10
- Indledning bemærk 10
- Indpakning levering 10
- Justering 10
- Maskinbeskrivelse se figur på side2 10
- Reservedele og vedligeholdelse 10
- Skrotning 10
- Esittely huomaa 11
- Laitteen kuvaus katso kuvaa sivulla 2 11
- Laitteen käytön jälkeen 11
- Lakaisijan toiminta 11
- Pakkauksen purkaminen toimitus 11
- Romuttaminen 11
- Suomi käyttöopas 11
- Säätö 11
- Varaosat ja huolto 11
- Yleiset ohjeet 11
- Ajuste 12
- Descipción de la máquina véase la figura en la página 2 12
- Desembalaje entrega 12
- Desguace 12
- Después de usar la máquina 12
- Español instrucciones para el uso 12
- Funcionamiento de la barredora 12
- Instruccionesgenerales 12
- Introducción nota 12
- Piezas de repuesto y mantenimeinto 12
- Recogida de polvos peligrosos 12
- Similare 12
- Ajuste 13
- Após usar a máquina 13
- Demolição 13
- Descrição da máquina veja a figura na página 2 13
- Desempacotamento entrega 13
- Instruções gerais 13
- Introdução nota 13
- Operação da vassoura 13
- Peças de reciclagem e manutenção 13
- Português instruções de utilização 13
- Ανταλλακτικα και συντηρηση 14
- Αποσυρση 14
- Αποσυσκευασια παραδοση 14
- Γενικεσ οδηγιεσ 14
- Εισαγωγh σημειωση 14
- Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ 14
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματοσ 14
- Περιγραφη του μηχανηματοσ βλέπε σχήμα στη σελίδα 2 14
- Ρυθμιση 14
- Χειρισμοσ σκουπασ 14
- Ambalajin açilmasi tesli mat 15
- Genel tali matlar 15
- Gi ri ş not 15
- Hurdaya atma 15
- Maki ne açiklamasi bkz sayfa2 deki şekil 15
- Maki neyi kullandiktan sonra 15
- Süpürgeni n çalişmasi 15
- Türkçe kullanma tali mati 15
- Yedek parçalar ve bakim 15
- Delovanje pometača 16
- Opis naprave glej sliko na strani 2 16
- Po uporabi naprave 16
- Prilagoditev 16
- Razpakiravanje dostava 16
- Rezervni deli in vzdrževanje 16
- Slovenščina navodila za uporabo 16
- Splošna navodila 16
- Uvod opomba 16
- Chod zametača 17
- Likvidácia 17
- Nastavenie 17
- Po používaní prístroja 17
- Popis prístroja pozri obr na strane 2 17
- R náhradné diely a údržba 17
- Rozbalenie dodávka 17
- Slovak návod na použitie 17
- Všeobecné pokyny 17
- Úvod poznámka 17
- Likvidace 18
- Náhradní díly a údržba 18
- Po použití zařízení 18
- Popis zařízení viz obrázek na straně 2 18
- Provoz zametacího stroje 18
- Vybalení dodávka 18
- Všeobecné pokyny 18
- Úprava 18
- Úvod poznámka 18
- Český návod k obsluze 18
- Części zamienne i konserwacja 19
- Na zakończenie pracy 19
- Obsługa zamiatarki 19
- Odpakowanie dostawa 19
- Ogólne wytyczne 19
- Opis urządzenia zob rysunek na stronie 2 19
- Polski instrukcja użytkowania 19
- Regulacja 19
- Utylizacja 19
- Wprowadzenie uwaga 19
- A gép használata után 20
- A seprő működtetése 20
- Berendezés leírása lásd ábra a 2 oldalon 20
- Bevezetés megjegyzés 20
- Beállítás 20
- Kicsomagolás kézbesítés 20
- Magyar használati utasítások 20
- Megsemmisítés 20
- Pótalkatrészek és karbantartás 20
- Általános utasítások 20
- Aruncare 21
- Descrierea mașinii a se vedea figura de la pagina2 21
- Despachetare livrare 21
- După utilizarea mașinii 21
- Instrucțiuni generale 21
- Introducere notă 21
- Operarea mașinii de măturat 21
- Piese de schimb și întreținere 21
- Reglare 21
- Română instrucţiuni de utilizare 21
- Бракуване 22
- Български указания за употреба 22
- Внимание 22
- Въведение бележка 22
- Общи инструкции 22
- Описание на уреда вижте фигурата на стр 2 22
- Разопаковане доставка 22
- Регулиране 22
- Резервни части и поддръжка 22
- След използване на уреда 22
- Функциониране на машината за почистване 22
- Запчасти и обслуживание 23
- Общие инструкции 23
- Описание машины см рисунок на стр 2 23
- После использования машины 23
- Предисловие примечание 23
- Работа подметальщика 23
- Распаковка поставка 23
- Регулировка 23
- Русский инструкция по применению 23
- Утилизация 23
- Eesti keel kasutusjuhend 24
- Lahti pakkimine tarne 24
- Masina kirjeldus vt joonist leheküljel 2 24
- Masinast vabanemine 24
- Pärast masina kasutamist 24
- Pühkija kasutamine 24
- Reguleerimine 24
- Sissejuhatus märkus sulgudes toodud arvud viitavad masina kirjelduse peatükis loetletud komponentidele 24
- Varuosad ja hooldus 24
- Üldjuhend 24
- Iekārtas apraksts skatīt attēlu 2 lapā 25
- Ievads piezīme 25
- Izpakošana piegāde 25
- Latviski lietošanas instrukcija 25
- Nodošana metāllūžņos 25
- Pēc iekārtas izmantošanas 25
- Regulēšana 25
- Rezerves daļas un apkope 25
- Slaucītāja darbība 25
- Vispārējas instrukcijas 25
- Atsarginės dalys ir priežiūra 26
- Bendrosios instrukcijos 26
- Išpakavimas tiekimas 26
- Išrinkimas 26
- Latviski lietošanas instrukcija 26
- Mašinos aprašymas žiūrėti 2 puslapyje esantį paveikslėlį 26
- Pasinaudojus mašina 26
- Reguliavimas 26
- Įvadas pastaba 26
- Šlavimas 26
- 空白页面 28
Похожие устройства
- Nilfisk SCRUBBER SC250 (9087380020) Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SC100 E (107408100) Инструкция по эксплуатации
- Viper LS160-EU (50000249) Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk FM400L WT BR RUSSIA (CM56380056-01) Инструкция по эксплуатации
- Viper AS380/15C-EU (50000201) Инструкция по эксплуатации
- Viper AS380/15B-EU(50000199) Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 70-2plus Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 2/9-1 MKP42-N-09-31-01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-12мод. PRIME MKP82-N-12-41-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-9мод. PRIME MKP82-N-09-41-20 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-24мод. PRIME MKP82-V-24-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-24мод. PRIME MKP82-N-24-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-6мод. PRIME MKP82-N-06-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 4 IP66 MKP73-N-04-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ОП КМПн 2/9-2 MKP42-N-09-31-02 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-6мод. PRIME MKP82-V-06-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-4 мод. PRIME MKP82-N-04-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 12 MKP73-N-12-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЩРН-П-18мод. PRIME MKP82-N-18-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-12мод. PRIME MKP82-V-12-41-10 Инструкция по эксплуатации