Nilfisk SW250 (50000494) [7/28] Italiano istruzioni per l uso
![Nilfisk SW250 (50000494) [7/28] Italiano istruzioni per l uso](/views2/1514797/page7/bg7.png)
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO
7
INTRODUZIONE
NOTA:
I numeri tra parentesi si riferiscono ai componenti mostrati
nel Capitolo Descrizione della Macchina.
Prima di usare la macchina, leggi attentamente questo
manuale.
PEZZI DI RICAMBIO E MANUTENZIONE
Qualsiasi riparazione deve essere eseguita presso un Centro Assistenza
autorizzato Nilfisk da personale esparto, usando solo i pezzi di ricambio
e gli accessori originali Nilfisk. Per maggiori informazioni, per favore
contatta il rivenditore locale.
DISIMBALLAGGIO/CONSEGNA
Al momento della consegna, controlla che l’imballo e la macchina non
siano stati danneggiati durante il trasporto. In caso di danni visibili,
conserva l’intero imballo per farlo controllare. Contatta
immediatamente il rivenditore per presentare un reclamo per merci
danneggiate.
Controlla il contenuto della confezione per assicurarti che I seguenti
oggetti siano inclusi:
1, Macchina
2, Spazzola laterale (x1 o x2)
3, Viti della spazzola laterale (x3 o x6)
4, Manubrio
5, Dadi del manubrio (x2)
6, Istruzioni per l’uso e lista delle Parti
ISTRUZIONI GENERALI
Le avvertenze e le cautele specifiche concernenti i danni potenziali
alle persone e alla macchina sono mostrati in basso.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio d’incendi o ferimenti
personali:
La spazzatrice non è adatta alla raccolta di polveri pericolose.
La spazzatrice non è adatta alla raccolta di liquidi.
La spazzatrice deve essere usata in condizioni asciutte, non deve
essere usata o tenuta all’aperto in condizioni umide.
Non raccogliere materiali tossici, cancerogeni, combustibili o
altri materiali pericolosi quali amianto, arsenico, bario, berillio,
piombo, pesticidi o altri materiali nocivi.
Non raccogliere mozziconi di sigaretta accesi o altri oggetti
ardenti quali cenere, fiammiferi o similari.
Per rimuovere vetro, metalli o oggetti affilati dalla tramoggia,
indossa guanti spessi per evitare ferimenti personali.
Svuota la tramoggia dopo ogni utilizzo.
Non usare la spazzatrice su superfici inclinate.
Non consentirne l’uso come giocattolo. Presta molta attenzione
quando usi la macchina vicino ai bambini.
Usa solo spazzole originali Nilfisk.
Durante l’uso della spazzatrice, materiali estranei potrebbero
finire negli occhi dell’operatore. È quindi consigliabile indossare
occhiali protettivi.
Per favore sii vigile. Presta molta attenzione all’uso della
macchina e usa il buon senso. Non usare la macchina quando sei
stanco, distratto, sotto l’effetto di droghe, alcol o altre medicine
che possono compromettere il controllo sulla macchina.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
(vedi figura a pagina 2)
1. Manubrio Montaggio come a pagina 2 B
2. Manopole di regolazione del manico
3. Tramoggia
4. Manico della tramoggia
5. Manopola di regolazione altezza della spazzola laterale
6. Spazzola laterale Montaggio come a pagina 2 A
7. Manopola di regolazione altezza della spazzola principale
8. Spazzola principale
9. Indicatore di regolazione della spazzola principale
10. Puleggia
11. Rotella
12. Telaio
13. Filtro
14. Cinghia
15. Struttura di tensione della cinghia
16. Direzione di rotazione della spazzola principale
17. Direzione di rotazione della spazzola laterale
USO DELLA SPAZZATRICE
1. Se necessario, regola il manubrio (1) su una delle 3 posizioni
(mostrate a pagina 2 C) usando le manopole (2).
2. Tieni il manubrio e spingi la macchina in avanti alla stessa
velocità di una normale camminata. La macchina non
funziona se trascinata all’indietro.
3. La tramoggia (3) deve essere svuotata dopo ogni ciclo
lavorativo e tutte le volte che è piena.
DOPO L’USO DELLA MACCHINA
Dopo il lavoro, prima di lasciare la macchina: svuota la tramoggia
(3) e controlla la spazzola principale (8) per rimuovere i materiali
estranei (lacci, fili, cordicelle o similari) che potrebbero
compromettere il funzionamento corretto.
Per conservare la macchina in uno spazio ristretto, piega il
manubrio (1).
Allenta le manopole (2) e tira il manubrio verso l’alto.
Abbassa il manubrio e chiudilo.
Metti quindi la macchina in posizione verticale per proteggere le
setole della spazzola.
REGOLAZIONE
Regola l’altezza della spazzola quando le setole sono usurate o
quando la loro efficienza è compromessa.
1. Regola l’altezza della spazzola principale (8) con la
manopola (7), l’indicatore giallo (9) sulla manopola ruoterà
per indicare la regolazione.
Nota: Se la pressione della spazzola
principale sul suolo è regolata oltre “+”, è
necessaria maggiore forza fisica per
spingere la macchina e l’usura della
spazzola viene aumentata.
2. Regola l’altezza della spazzola laterale (6) con la manopola
(5). Per alzare la spazzola laterale dal suolo, avvita la parte
superiore della manopola in senso antiorario, stringi quindi la
parte inferiore della manopola.
All’opposto, per abbassare la spazzola laterale, svita prima la
parte inferiore della manopola e ruota quindi la parte
superiore della manopola in senso orario, dopodiché, stringi
la parte inferiore della manopola.
3. Se la cinghia (14) è lenta, regolala tramite la struttura di
tensione della cinghia (15). Svita le due viti sulla struttura e
sposta quindi la struttura (15) nella posizione appropriata e
stringi le due viti.
Dopo la regolazione, spingi la macchina per controllare che si
muova regolarmente senza difficoltà o resistenza. Altrimenti, ripeti
la procedura di regolazione.
Se le spazzole o la cinghia sono usurate, sostituiscile.
ROTTAMAZIONE
Fai rottamare la macchina da un rottamatore esperto.
Содержание
- Model 50000493 50000494 50000495 50000496 1
- Rev 1 july 2017 vp11016 1
- Sw200 700 sw250 920 floortec 570m floortec 592m manual push sweeper instruction for use 1
- Adjustment 3
- After using the machine 3
- English instruction for use 3
- General instructions 3
- Introduction note 3
- Machine description see figure on page2 3
- Scrapping 3
- Spare parts and maintenance 3
- Sweeper operation 3
- Unpacking delivery 3
- Allgemeine anweisungen 4
- Auspacken empfang 4
- Deutsch anweisungen zum gebrauch 4
- Einführung hinwei 4
- Einstellung 4
- Entsorgen 4
- Ersatzteile und wartung 4
- Kehrbetrieb 4
- Maschinen beschreibung siehe abbildung auf seite 2 4
- Nach dem gebrauch der maschine 4
- Après l utilisation de la machine 5
- Description de la machine voir la figure en page2 5
- Déballage livraison 5
- Fonctionnement de la balayeuse 5
- Français mode d emploi 5
- Instructions générales 5
- Introduction remarque 5
- Mise au rebut 5
- Pièces de rechange et entretien 5
- Réglage 5
- Aanpassing 6
- Algemene instructies 6
- Bediening van de veegmachine 6
- Introduzione nota 6
- Machine beschrijving zie figuur op pagina2 6
- Na het gebruik van de machine 6
- Nederlands instructies voor gebruik 6
- Reserveonderdelen en onderhoud 6
- Uitpakken levering 6
- Verschroten 6
- Descrizione della macchina vedi figura a pagina 2 7
- Disimballaggio consegna 7
- Dopo l uso della macchina 7
- Introduzione nota 7
- Istruzioni generali 7
- Italiano istruzioni per l uso 7
- Pezzi di ricambio e manutenzione 7
- Regolazione 7
- Rottamazione 7
- Uso della spazzatrice 7
- Avhending 8
- Bruk av feiemaskinen 8
- Etter bruk av maskinen 8
- Generelle instruksjoner 8
- Introduksjon merk 8
- Justering 8
- Maskinbeskrivelse se figuren på side 2 8
- Norsk bruksanvisning 8
- Reservedeler og vedlikehold 8
- Utpakking levering 8
- Allmänna instruktioner 9
- Anpassning 9
- Beskrivning av maskinen se figur på sidan 2 9
- Drift för borste 9
- Efter användning av maskinen 9
- Introduktion notera 9
- Kassering 9
- Reservdelar och underhåll 9
- Svenska bruksanvisning 9
- Uppackning leverans 9
- Almindelige instruktioner 10
- Brug af børsten 10
- Dansk brugsanvisning 10
- Efter justering af maskinen 10
- Indledning bemærk 10
- Indpakning levering 10
- Justering 10
- Maskinbeskrivelse se figur på side2 10
- Reservedele og vedligeholdelse 10
- Skrotning 10
- Esittely huomaa 11
- Laitteen kuvaus katso kuvaa sivulla 2 11
- Laitteen käytön jälkeen 11
- Lakaisijan toiminta 11
- Pakkauksen purkaminen toimitus 11
- Romuttaminen 11
- Suomi käyttöopas 11
- Säätö 11
- Varaosat ja huolto 11
- Yleiset ohjeet 11
- Ajuste 12
- Descipción de la máquina véase la figura en la página 2 12
- Desembalaje entrega 12
- Desguace 12
- Después de usar la máquina 12
- Español instrucciones para el uso 12
- Funcionamiento de la barredora 12
- Instruccionesgenerales 12
- Introducción nota 12
- Piezas de repuesto y mantenimeinto 12
- Recogida de polvos peligrosos 12
- Similare 12
- Ajuste 13
- Após usar a máquina 13
- Demolição 13
- Descrição da máquina veja a figura na página 2 13
- Desempacotamento entrega 13
- Instruções gerais 13
- Introdução nota 13
- Operação da vassoura 13
- Peças de reciclagem e manutenção 13
- Português instruções de utilização 13
- Ανταλλακτικα και συντηρηση 14
- Αποσυρση 14
- Αποσυσκευασια παραδοση 14
- Γενικεσ οδηγιεσ 14
- Εισαγωγh σημειωση 14
- Ελληνικά οδηγιεσ χρησησ 14
- Μετα απο τη χρηση του μηχανηματοσ 14
- Περιγραφη του μηχανηματοσ βλέπε σχήμα στη σελίδα 2 14
- Ρυθμιση 14
- Χειρισμοσ σκουπασ 14
- Ambalajin açilmasi tesli mat 15
- Genel tali matlar 15
- Gi ri ş not 15
- Hurdaya atma 15
- Maki ne açiklamasi bkz sayfa2 deki şekil 15
- Maki neyi kullandiktan sonra 15
- Süpürgeni n çalişmasi 15
- Türkçe kullanma tali mati 15
- Yedek parçalar ve bakim 15
- Delovanje pometača 16
- Opis naprave glej sliko na strani 2 16
- Po uporabi naprave 16
- Prilagoditev 16
- Razpakiravanje dostava 16
- Rezervni deli in vzdrževanje 16
- Slovenščina navodila za uporabo 16
- Splošna navodila 16
- Uvod opomba 16
- Chod zametača 17
- Likvidácia 17
- Nastavenie 17
- Po používaní prístroja 17
- Popis prístroja pozri obr na strane 2 17
- R náhradné diely a údržba 17
- Rozbalenie dodávka 17
- Slovak návod na použitie 17
- Všeobecné pokyny 17
- Úvod poznámka 17
- Likvidace 18
- Náhradní díly a údržba 18
- Po použití zařízení 18
- Popis zařízení viz obrázek na straně 2 18
- Provoz zametacího stroje 18
- Vybalení dodávka 18
- Všeobecné pokyny 18
- Úprava 18
- Úvod poznámka 18
- Český návod k obsluze 18
- Części zamienne i konserwacja 19
- Na zakończenie pracy 19
- Obsługa zamiatarki 19
- Odpakowanie dostawa 19
- Ogólne wytyczne 19
- Opis urządzenia zob rysunek na stronie 2 19
- Polski instrukcja użytkowania 19
- Regulacja 19
- Utylizacja 19
- Wprowadzenie uwaga 19
- A gép használata után 20
- A seprő működtetése 20
- Berendezés leírása lásd ábra a 2 oldalon 20
- Bevezetés megjegyzés 20
- Beállítás 20
- Kicsomagolás kézbesítés 20
- Magyar használati utasítások 20
- Megsemmisítés 20
- Pótalkatrészek és karbantartás 20
- Általános utasítások 20
- Aruncare 21
- Descrierea mașinii a se vedea figura de la pagina2 21
- Despachetare livrare 21
- După utilizarea mașinii 21
- Instrucțiuni generale 21
- Introducere notă 21
- Operarea mașinii de măturat 21
- Piese de schimb și întreținere 21
- Reglare 21
- Română instrucţiuni de utilizare 21
- Бракуване 22
- Български указания за употреба 22
- Внимание 22
- Въведение бележка 22
- Общи инструкции 22
- Описание на уреда вижте фигурата на стр 2 22
- Разопаковане доставка 22
- Регулиране 22
- Резервни части и поддръжка 22
- След използване на уреда 22
- Функциониране на машината за почистване 22
- Запчасти и обслуживание 23
- Общие инструкции 23
- Описание машины см рисунок на стр 2 23
- После использования машины 23
- Предисловие примечание 23
- Работа подметальщика 23
- Распаковка поставка 23
- Регулировка 23
- Русский инструкция по применению 23
- Утилизация 23
- Eesti keel kasutusjuhend 24
- Lahti pakkimine tarne 24
- Masina kirjeldus vt joonist leheküljel 2 24
- Masinast vabanemine 24
- Pärast masina kasutamist 24
- Pühkija kasutamine 24
- Reguleerimine 24
- Sissejuhatus märkus sulgudes toodud arvud viitavad masina kirjelduse peatükis loetletud komponentidele 24
- Varuosad ja hooldus 24
- Üldjuhend 24
- Iekārtas apraksts skatīt attēlu 2 lapā 25
- Ievads piezīme 25
- Izpakošana piegāde 25
- Latviski lietošanas instrukcija 25
- Nodošana metāllūžņos 25
- Pēc iekārtas izmantošanas 25
- Regulēšana 25
- Rezerves daļas un apkope 25
- Slaucītāja darbība 25
- Vispārējas instrukcijas 25
- Atsarginės dalys ir priežiūra 26
- Bendrosios instrukcijos 26
- Išpakavimas tiekimas 26
- Išrinkimas 26
- Latviski lietošanas instrukcija 26
- Mašinos aprašymas žiūrėti 2 puslapyje esantį paveikslėlį 26
- Pasinaudojus mašina 26
- Reguliavimas 26
- Įvadas pastaba 26
- Šlavimas 26
- 空白页面 28
Похожие устройства
- Nilfisk SCRUBBER SC250 (9087380020) Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SC100 E (107408100) Инструкция по эксплуатации
- Viper LS160-EU (50000249) Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk FM400L WT BR RUSSIA (CM56380056-01) Инструкция по эксплуатации
- Viper AS380/15C-EU (50000201) Инструкция по эксплуатации
- Viper AS380/15B-EU(50000199) Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson BS 70-2plus Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 2/9-1 MKP42-N-09-31-01 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-12мод. PRIME MKP82-N-12-41-10 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-9мод. PRIME MKP82-N-09-41-20 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-24мод. PRIME MKP82-V-24-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-24мод. PRIME MKP82-N-24-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-6мод. PRIME MKP82-N-06-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 4 IP66 MKP73-N-04-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ОП КМПн 2/9-2 MKP42-N-09-31-02 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-6мод. PRIME MKP82-V-06-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРН-П-4 мод. PRIME MKP82-N-04-41-20 Инструкция по эксплуатации
- Iek ОП КМПн 12 MKP73-N-12-66 Руководство По Эксплуатации
- Iek ЩРН-П-18мод. PRIME MKP82-N-18-41-10 Инструкция по эксплуатации
- Iek ЩРВ-П-12мод. PRIME MKP82-V-12-41-10 Инструкция по эксплуатации