Metabo TS 36-18 LTX BL 254 (613025810) [103/152] E f g h
![Metabo TS 36-18 LTX BL 254 (613025810) [103/152] E f g h](/views2/1631528/page103/bg67.png)
DANSK da
103
ge af at legemsdele eller klædningsstykker
trækkes ind i apparat.
NB!
Advarer mod materielle skader.
OBS:
Supplerende informationer.
Overhold denne brugsanvisning, særligt de
specielle sikkerhedsanvisninger i de respektive
kapitler.
Overhold de gældende direktiver eller
ulykkesforebyggende forskrifter for håndtering
af rundsave.
Generelle farer!
Tag hensyn til omgivelsesbetingelserne.
Anvend egnede emneunderlag til lange emner.
Denne maskine må kun betjenes af personer,
som har kendskab til rundsave, og som til
enhver tid er sig bevidst om faren ved
håndteringen af sådanne save.
Personer under 18 år må kun betjene maskinen
i forbindelse med en uddannelse og under
opsyn af en uddannelsesleder.
Hold uvedkommende, især børn, borte fra
fareområdet. Lad ikke andre personer berøre
apparatet eller batteripakken under driften.
Undgå overophedning af savtænderne.
Undgå at plast smelter ved savning af
plastmaterialer.
Udfør kun skæring af kiler med egnede
hjælpeanslag.
Der er fare på grund af elektricitet!
Udsæt aldrig apparatet for regn.
Apparatet må ikke anvendes i fugtige eller våde
omgivelser.
Fare for kvæstelser og klemning på
grund af bevægelige dele!
Tag aldrig apparatet i brug uden de nødvendige
beskyttelsesanordninger.
Hold altid tilstrækkelig afstand til savklingen.
Anvend eventuelt en egnet fremføringshjælp.
Hold altid tilstrækkelig afstand til de drevne
komponenter under arbejdet.
Vent til savklingen står stille, før du fjerner små
emnestykker, trærester m.v. fra
arbejdsområdet.
Den stoppende savklinge må ikke stoppes ved
at trykke på siden af den.
Sluk for maskinen og fjern batteripakken, før du
transporterer maskinen eller før enhver
indstilling, omstilling, vedligeholdelse eller
rengøring.
Når apparatet slås til (for eksempel efter
vedligeholdelsesarbejder), skal det kontrolleres
at der ikke er monteringsværktøj eller løse dele i
apparatet.
Der er fare for at skære sig, selv på
slukket el-værktøj!
Ved udskiftning af det skarpe skæreværktøj bør
der anvendes handsker.
Opbevar savklingen således, at der ikke er
risiko for kvæstelser.
Fare på grund af tilbageslag fra emner!
Arbejd kun med korrekt indstillet spaltekniv.
Hold emnerne lige, så de ikke klemmer fast.
Kontrollér, om savklingen er egnet til at save det
materiale, som emnet består af.
Sav kun tynde eller tyndvæggede emner med
fintandede savklinger.
Anvend altid skarpe savklinger.
Undersøg i tilfælde af tvivl emnerne for
fremmedlegemer (for eksempel søm eller
skruer).
Der må kun bearbejdes emner med
dimensioner, som giver et sikkert hold under
skæringen.
Fare for indgreb!
Sørg for at legemsdele eller klædningsstykker
ikke kan gribes fast af de roterende dele og
trækkes ind af maskinen under driften (bær ikke
slips, ingen handsker og ingen
klædningsstykker med bredde ærmer; anvend
altid hårnet ved langt hår).
Sav aldrig emner, på hvilke der sidder
–tove
–snore
–bånd
–kabler
– metaltråde eller som indeholder sådanne
materialer.
Der er fare ved utilstrækkelig brug af
personlige værnemidler!
Anvend altid høreværn.
Anvend altid beskyttelsesbriller.
Bær altid en støvbeskyttelsesmaske.
Brug egnet arbejdsbeklædning.
Ved arbejder i det fri anbefales skridsikkert
fodtøj.
Træstøv udgør en sundhedsrisiko!
Forskellige træstøvarter (f.eks. af bøge-, egetræ
og ask) kan forårsage kræft hvis de inhaleres.
Der må kun arbejdes med et udsugningsanlæg.
Udsugningsanlægget skal overholde værdierne,
der er angivet i kapitel 8.1.
Reducering af støvbelastning:
Partikler, der opstår, når man arbejder med
denne maskine, kan indeholde stoffer, der kan
forårsage kræft, allergiske reaktioner,
luftvejssygdomme, fødselsdefekter eller anden
reproduktiv skade. Nogle eksempler på disse
stoffer er: bly (i blyholdig maling),
tilsætningsstoffer til træbehandling (kromat,
træbeskyttelsesmidler), visse typer af træ (som
ege- og bøgestøv).
Risikoen afhænger af, hvor længe brugeren
eller personer, der befinder sig i nærheden,
udsættes for belastningen.
Partiklerne må ikke optages af kroppen.
Til reducering af belastningen med disse stoffer:
Sørg for god ventilation af arbejdspladsen og
brug egnet beskyttelsesudstyr som f.eks.
åndedrætsmasker, der er i stand til at filtrere de
mikroskopisk små partikler.
Overhold de gældende retningslinjer for
materiel, personale, anvendelsestilfælde og -
sted (f.eks. sundheds- og sikkerhedsregler,
bortskaffelse).
Opfang partiklerne på oprindelsesstedet, undgå
aflejringer i omgivelserne.
Anvend den medfølgende støvsamler og en
egnet støvudsugning. Således når færre
partikler ukontrolleret ud i miljøet.
Støvbelastningen kan reduceres på følgende
måde:
– Ret ikke partikler, der kommer ud, og
maskinens udluftningsstrøm mod dig selv eller
personer, der befinder sig i nærheden, eller på
aflejret støv,
– anvend et udsugningsanlæg og/eller en
luftrenser,
– sørg for god ventilation på arbejdspladsen og
hold den ren vha. støvudsugning. Fejning eller
blæsning hvirvler støvet op.
– Støvsug eller vask beskyttelsestøj. Undgå
udblæsning, bankning eller børstning.
Ændringer på maskinen eller brug af
dele, som producenten ikke har kontrolleret
eller godkendt, udgør en risiko
Dette apparat monteres nøjagtigt som beskrevet
i denne vejledning.
Anvend derfor kun dele, der er godkendt af
producenten. Dette gælder især for:
– savklinger (se kapitel 13. Tilbehør vedrørende
bestillingsnumre);
– Sikkerhedsanordninger.
Foretag ingen ændringer på delene.
Der kan være risiko på grund af
mangler ved apparatet!
Apparat samt tilbehør skal altid behandles
ordentligt. Følg altid
vedligeholdelsesforskrifterne.
Apparatet kontrolleres før hver idriftsættelse for
beskadigelser: Før apparatet tages i brug skal
sikkerhedsudstyret, beskyttelsesanordningerne
eller reservedele, som er lettere beskadiget,
nøje undersøges for om de er i orden og om de
fungerer korrekt. Kontroller om de bevægelige
dele fungerer fejlfrit og ikke klemmer. Samtlige
dele skal være korrekt monteret og opfylde alle
betingelser for at sikre at apparatet fungerer
fejlfrit.
Beskadigede beskyttelsesanordninger eller dele
skal repareres eller udskiftes af en elektriker.
Beskadigede kontakter skal udskiftes i en
serviceafdeling. Apparatet må ikke anvendes,
når en kontakt ikke kan slå korrekt til eller fra.
Risiko på grund af larm!
Anvend altid høreværn.
Kontrollér, at spaltekniven ikke er bøjet. Er
spaltekniven bøjet, trykker den siden af emnet
ind mod savklingen. Dette medfører larm.
Fare pga. blokerende emner eller dele
af emner!
I tilfælde af blokering:
1. Sluk for maskinen,
2. Fjern batteripakken,
3. Brug handsker,
4. Fjern blokeringen vha. værktøj.
4.6 Symboler på apparatet
Angivelser på typeskiltet:
aProducent
b Serienummer
c Maskinbetegnelse
d Motordata (se også "Tekniske data")
e CE-mærkning – denne maskine overholder
EU-direktivet i henhold til
overensstemmelseserklæringen
fÅrgang
g Bortskaffelsessymbol – maskinen bortskaffes
hos producenten
h Mål på godkendte savklinger
Sikkerhedssymboler
Fare!
Hvis der ikke tages hensyn til
følgende advarsler, er der risiko for
kvæstelser eller materielle skader.
Læs betjeningsvejledningen.
Hold hænderne væk fra den roterende
savklinge.
D-72622 Nürtingen
Germany
xxxx
30
254 mm
max. 87 mm
a
b
c
d
ef g h
Содержание
- Ts 36 18 ltx bl 254 1
- Www metabo com 1
- 17 18 19 20 21 22 2
- 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 2
- Ts 36 18 ltx bl 254 2
- Ts 36 18 ltx bl 254 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Deutsch de 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Aufstellung 7
- Deutsch de 7
- E f g h 7
- Überblick 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Max 5 mm 8
- Bedienung 9
- Deutsch de 9
- 1 5 45 0 46 10
- Deutsch de 10
- Deutsch de 11
- Transport 11
- Wartung und pflege 11
- Deutsch de 12
- Deutsch de 13
- Probleme und störungen 13
- Reparatur 13
- Technische daten 13
- Tipps und tricks 13
- Umweltschutz 13
- Zubehör 13
- Declaration of conformity 14
- English en 14
- General safety information 14
- Original instructions 14
- Special safety instructions 14
- Specified conditions of use 14
- Table of contents 14
- English en 15
- E f g h 16
- English en 16
- English en 17
- Initial operation 17
- Installation 17
- Overview 17
- English en 18
- Max 5 mm 18
- Operation 18
- 1 5 45 0 46 19
- English en 19
- Care and maintenance 20
- English en 20
- Transport 20
- English en 21
- Accessories 22
- English en 22
- Environmental protection 22
- Repairs 22
- Technical specifications 22
- Tips and tricks 22
- Troubleshooting guide 22
- Consignes générales de sécurité 23
- Déclaration de conformité 23
- Français fr 23
- Instructions d utilisation originales 23
- Table des matières 23
- Utilisation conforme à l usage 23
- Consignes de sécurité particulières 24
- Français fr 24
- Français fr 25
- E f g h 26
- Français fr 26
- Installation 26
- Vue d ensemble 26
- Français fr 27
- Max 5 mm 27
- Mise en service 27
- Contrôle et commande 28
- Français fr 28
- 1 5 45 0 46 29
- Français fr 29
- Français fr 30
- Maintenance et entretien 30
- Transport 30
- Français fr 31
- Accessoires 32
- Caractéristiques techniques 32
- Français fr 32
- Problèmes et dérangements 32
- Protection de l environnement 32
- Réparations 32
- Trucs et astuces 32
- Algemene veiligheidsvoorschriften 33
- Beoogd gebruik 33
- Conformiteitsverklaring 33
- Inhoudsopgave 33
- Nederlands nl 33
- Originele gebruikaanwijzing 33
- Nederlands nl 34
- Speciale veiligheidsinstructies 34
- Nederlands nl 35
- E f g h 36
- Nederlands nl 36
- Overzicht 36
- Plaatsing 36
- Inbedrijfstelling 37
- Max 5 mm 37
- Nederlands nl 37
- Bediening 38
- Nederlands nl 38
- 1 5 45 0 46 39
- Nederlands nl 39
- Nederlands nl 40
- Service en onderhoud 40
- Transport 40
- Nederlands nl 41
- Handige tips 42
- Milieubescherming 42
- Nederlands nl 42
- Problemen en storingen 42
- Reparatie 42
- Technische gegevens 42
- Toebehoren 42
- Avvertenze generali di sicurezza 43
- Dichiarazione di conformità 43
- Indice 43
- Italiano it 43
- Manuale d uso originale 43
- Utilizzo conforme 43
- Avvertenze specifiche di sicurezza 44
- Italiano it 44
- Italiano it 45
- E f g h 46
- Installazione 46
- Italiano it 46
- Sintesi 46
- Italiano it 47
- Max 5 mm 47
- Messa in funzione 47
- 1 5 45 0 46 48
- Italiano it 48
- Italiano it 49
- Cura e manutenzione 50
- Italiano it 50
- Trasporto 50
- Italiano it 51
- Accessori 52
- Dati tecnici 52
- Italiano it 52
- Problemi e anomalie 52
- Riparazione 52
- Rispetto dell ambiente 52
- Suggerimenti pratici 52
- Declaración de conformidad 53
- Español es 53
- Indice del contenido 53
- Manual de instrucciones original 53
- Recomendaciones generales de seguridad 53
- Uso según su finalidad 53
- Español es 54
- Indicaciones especiales de seguridad 54
- Español es 55
- Descripción general 56
- E f g h 56
- Español es 56
- Montaje 56
- Español es 57
- Max 5 mm 57
- Puesta en servicio 57
- Español es 58
- Instrucciones de uso 58
- 1 5 45 0 46 59
- Español es 59
- Español es 60
- Mantenimiento y conservación 60
- Transporte 60
- Español es 61
- Accesorios 62
- Características técnicas 62
- Consejos y trucos 62
- Español es 62
- Problemas y averías 62
- Protección del medio ambiente 62
- Reparación 62
- Declaração de conformidade 63
- Instruções gerais de segurança 63
- Manual de instruções original 63
- Português pt 63
- Utilização correta 63
- Índice 63
- Indicações especiais de segurança 64
- Português pt 64
- Português pt 65
- E f g h 66
- Montagem 66
- Português pt 66
- Vista geral 66
- Colocação em funcionamento 67
- Max 5 mm 67
- Português pt 67
- Português pt 68
- Utilização 68
- 1 5 45 0 46 69
- Português pt 69
- Manutenção e conservação 70
- Português pt 70
- Transporte 70
- Português pt 71
- Acessórios 72
- Conselhos e truques 72
- Dados técnicos 72
- Português pt 72
- Problemas e avarias 72
- Proteção do ambiente 72
- Reparações 72
- Allmänna säkerhetsanvisningar 73
- Föreskriven användning 73
- Försäkran om överensstämmelse 73
- Innehållsförteckning 73
- Original bruksanvisning 73
- Svenska sv 73
- Svenska sv 74
- Särskilda säkerhetsanvisningar 74
- E f g h 75
- Svenska sv 75
- Driftstart 76
- Svenska sv 76
- Uppställning 76
- Översikt 76
- Manövrering 77
- Max 5 mm 77
- Svenska sv 77
- 1 5 45 0 46 78
- Svenska sv 78
- Reparation och underhåll 79
- Svenska sv 79
- Transport 79
- Svenska sv 80
- Miljöskydd 81
- Problem och felsökning 81
- Reparation 81
- Råd och tips 81
- Svenska sv 81
- Tekniska data 81
- Tillbehör 81
- Alkuperäiskäyttöohje 82
- Sisällysluettelo 82
- Suomi fi 82
- Tarkoituksenmukainen käyttö 82
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 82
- Yleiset turvallisuusohjeet 82
- Erityiset turvallisuusohjeet 83
- Suomi fi 83
- E f g h 84
- Suomi fi 84
- Asennus 85
- Suomi fi 85
- Yleiskuva 85
- Käyttö 86
- Käyttöönotto 86
- Max 5 mm 86
- Suomi fi 86
- 1 5 45 0 46 87
- Suomi fi 87
- Kuljetus 88
- Suomi fi 88
- Huolto ja hoito 89
- Suomi fi 89
- Korjaus 90
- Lisätarvikkeet 90
- Ongelmat ja häiriöt 90
- Suomi fi 90
- Tekniset tiedot 90
- Vihjeitä ja vinkkejä 90
- Ympäristönsuojelu 90
- Suomi fi 91
- Formålsmessig bruk 92
- Generelle sikkerhetsanvisninger 92
- Innholdsfortegnelse 92
- Norsk no 92
- Original instruksjonsbok 92
- Samsvarserklæring 92
- Norsk no 93
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 93
- E f g h 94
- Norsk no 94
- Norsk no 95
- Oppstilling 95
- Oversikt 95
- Ta i bruk 95
- Betjening 96
- Max 5 mm 96
- Norsk no 96
- 1 5 45 0 46 97
- Norsk no 97
- Norsk no 98
- Transport 98
- Vedlikehold og stell 98
- Norsk no 99
- Miljøvern 100
- Norsk no 100
- Problemer og feil 100
- Reparasjon 100
- Tekniske data 100
- Tilbehør 100
- Tips og triks 100
- Apparatets formål 101
- Dansk da 101
- Generelle sikkerhedsanvisninger 101
- Indholdsfortegnelse 101
- Original brugsvejledning 101
- Overensstemmelseserklæring 101
- Dansk da 102
- Særlige sikkerhedsanvisninger 102
- Dansk da 103
- E f g h 103
- Dansk da 104
- Idriftsættelse 104
- Opstilling 104
- Oversigt 104
- Betjening 105
- Dansk da 105
- Max 5 mm 105
- 1 5 45 0 46 106
- Dansk da 106
- Dansk da 107
- Transport 107
- Vedligeholdelse og pleje 107
- Dansk da 108
- Dansk da 109
- Miljøbeskyttelse 109
- Problemer og forstyrrelser 109
- Reparation 109
- Tekniske data 109
- Tilbehør 109
- Tips og tricks 109
- Deklaracja zgodności 110
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 110
- Oryginalna instrukcja obsługi 110
- Polski pl 110
- Spis treści 110
- Zamierzone zastosowanie 110
- Polski pl 111
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 111
- Polski pl 112
- E f g h 113
- Elementy urządzenia 113
- Polski pl 113
- Ustawienie 113
- Max 5 mm 114
- Polski pl 114
- Uruchomienie 114
- Obsługa 115
- Polski pl 115
- 1 5 45 0 46 116
- Polski pl 116
- Konserwacja i czyszczenie 117
- Polski pl 117
- Transport 117
- Polski pl 118
- Dane techniczne 119
- Naprawy 119
- Ochrona środowiska 119
- Osprzęt 119
- Polski pl 119
- Problemy i usterki 119
- Przydatne wskazówki 119
- Polski pl 120
- Eredeti használati utasítás 121
- Magyar hu 121
- Megfelelőségi nyilatkozat 121
- Rendeltetésszerű használat 121
- Tartalomjegyzék 121
- Általános biztonsági utasítások 121
- Különleges biztonsági utasítások 122
- Magyar hu 122
- Magyar hu 123
- E f g h 124
- Felállítás 124
- Magyar hu 124
- Áttekintés 124
- Magyar hu 125
- Max 5 mm 125
- Üzembe helyezés 125
- Kezelés 126
- Magyar hu 126
- 1 5 45 0 46 127
- Magyar hu 127
- Karbantartás és ápolás 128
- Magyar hu 128
- Szállítás 128
- Magyar hu 129
- Javítás 130
- Környezetvédelem 130
- Magyar hu 130
- Műszaki adatok 130
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 130
- Problémák és üzemzavarok 130
- Tartozékok 130
- Декларация соответствия 131
- Использование по назначению 131
- Общие указания по технике безопасности 131
- Оглавление 131
- Оригинальное руководство по эксплуатации 131
- Русский ru 131
- Особые указания по технике безопасности 132
- Русский ru 132
- Русский ru 133
- E f g h 134
- Русский ru 134
- Ввод в эксплуатацию 135
- Обзор 135
- Русский ru 135
- Установка 135
- Max 5 mm 136
- Русский ru 136
- Эксплуатация 136
- 1 5 45 0 46 137
- Русский ru 137
- Русский ru 138
- Транспортировка 138
- Русский ru 139
- Техническое обслуживание и уход 139
- Проблемы и неисправности 140
- Русский ru 140
- Советы и рекомендации 140
- Защита окружающей среды 141
- Принадлежности 141
- Ремонт 141
- Русский ru 141
- Технические характеристики 141
- Použití v souladu s určeným účelem 142
- Prohlášení o shodě 142
- Překlad původního návodu k používání 142
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 142
- Česky cs 142
- Speciální bezpečnostní pokyny 143
- Česky cs 143
- E f g h 144
- Česky cs 144
- Přehled 145
- Umístění 145
- Uvedení do provozu 145
- Česky cs 145
- Max 5 mm 146
- Obsluha 146
- Česky cs 146
- 1 5 45 0 46 147
- Česky cs 147
- Přeprava 148
- Údržba a péče 148
- Česky cs 148
- Česky cs 149
- Ochrana životního prostředí 150
- Opravy 150
- Problémy a poruchy 150
- Příslušenství 150
- Technické údaje 150
- Tipy a triky 150
- Česky cs 150
- Leere seite 151
Похожие устройства
- Metabo KS 18 LTX 57 (601857810) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 36-18 LTX 32 (600796810) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q+ISA 18 LTX (600211930) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT BL Q (602334800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 300 BL (602395840) Инструкция по эксплуатации
- Thermex Fusion 80 V Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика CZF-B Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика RV-01 Инструкция по эксплуатации
- Champion PPB400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR 320 CE VRD 230-400V (816036) Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 10000E-3 ATS Инструкция по эксплуатации
- BXG BXG-1200 Н3 Руководство по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I (T03501) Инструкция по эксплуатации
- Makita DVC864LZ Инструкция по эксплуатации
- Makita LS1221 Инструкция по эксплуатации
- Makita CL111DWI Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FET 60 FORTE BL Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM460Z без АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ST5605LS (082-0026) Инструкция по эксплуатации