Metabo TS 36-18 LTX BL 254 (613025810) [15/152] English en
![Metabo TS 36-18 LTX BL 254 (613025810) [15/152] English en](/views2/1631528/page15/bgf.png)
ENGLISH en
15
b) Always use saw blade guard and riving
knife for every through-cutting operation. For
through-cutting operations where the saw blade
cuts completely through the thickness of the
workpiece, the guard and other safety devices
help reduce the risk of injury.
c) Immediately reattach the guarding system
after completing an operation (such as
rabbeting) which requires removal of the
guard and riving knife. The guard, riving knife
help to reduce the risk of injury.
d) Make sure the saw blade is not contacting
the guard, riving knife or the workpiece
before the switch is turned on. Inadvertent
contact of these items with the saw blade could
cause a hazardous condition.
e) Adjust the riving knife as described in this
instruction manual. Incorrect spacing,
positioning and alignment can make the riving
knife ineffective in reducing the likelihood of
kickback.
f) For the riving knife to work, they must be
engaged in the workpiece. The riving knife is
ineffective when cutting workpieces that are too
short to be engaged with the riving knife and anti-
kickback device. Under these conditions a
kickback cannot be prevented by the riving knife
and anti- kickback device.
g) Use the appropriate saw blade for the
riving knife. For the riving knife to function
properly, the saw blade diameter must match the
appropriate riving knife and the body of the saw
blade must be thinner than the thickness of the
riving knife and the cutting width of the saw blade
must be wider than the thickness of the riving
knife.
4.2 Cutting procedures warnings
a) DANGER: Never place your fingers or
hands in the vicinity or in line with the
saw blade. A moment of inattention or a slip
could direct your hand towards the saw blade and
result in serious personal injury.
b) Feed the workpiece into the saw blade
only against the direction of rotation. Feeding
the workpiece in the same direction that the saw
blade is rotating above the table may result in the
workpiece, and your hand, being pulled into the
saw blade.
c) Never use the mitre gauge to feed the
workpiece when ripping and do not use the
rip fence as a length stop when cross cutting
with the mitre gauge. Guiding the workpiece
with the rip fence and the mitre gauge at the same
time increases the likelihood of saw blade binding
and kickback.
d) When ripping, always apply the workpiece
feeding force between the fence and the saw
blade. Use a push stick when the distance
between the fence and the saw blade is less
than 150 mm, and use a push block when this
distance is less than 50 mm. "Work helping"
devices will keep your hand at a safe distance
from the saw blade.
e) Use only the push stick provided by the
manufacturer or constructed in accordance
with the instructions. This push stick provides
sufficient distance of the hand from the saw
blade.
f) Never use a damaged or cut push stick. A
damaged push stick may break causing your
hand to slip into the saw blade.
g) Do not perform any operation "freehand".
Always use either the rip fence or the mitre
gauge to position and guide the workpiece.
"Freehand" means using your hands to support or
guide the workpiece, in lieu of a rip fence or mitre
gauge. Freehand sawing leads to misalignment,
binding and kickback.
h) Never reach around or over a rotating saw
blade. Reaching for a workpiece may lead to
accidental contact with the moving saw blade.
i) Provide auxiliary workpiece support to the
rear and/or sides of the saw table for long
and/or wide workpieces to keep them level. A
long and/or wide workpiece has a tendency to
pivot on the table's edge, causing loss of control,
saw blade binding and kickback.
j) Feed workpiece at an even pace. Do not
bend or twist the workpiece. If jamming
occurs, turn the tool off immediately, unplug
the tool then clear the jam. Jamming the saw
blade by the workpiece can cause kickback or
stall the motor.
k) Do not remove pieces of cut-off material
while the saw is running. The material may
become trapped between the fence or inside the
saw blade guard and the saw blade pulling your
fingers into the saw blade. Turn the saw off and
wait until the saw blade stops before removing
material.
l) Use an auxiliary fence in contact with the
table top when ripping workpieces less than
2 mm thick. A thin workpiece may wedge under
the rip fence and create a kickback.
4.3 Kickback causes and related warnings
Kickback is a sudden reaction of the workpiece
due to a pinched, jammed saw blade or
misaligned line of cut in the workpiece with
respect to the saw blade or when a part of the
workpiece binds between the saw blade and the
rip fence or other fixed object.
Most frequently during kickback, the workpiece is
lifted from the table by the rear portion of the saw
blade and is propelled towards the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below.
a) Never stand directly in line with the saw
blade. Always position your body on the
same side of the saw blade as the fence.
Kickback may propel the workpiece at high
velocity towards anyone standing in front and in
line with the saw blade.
b) Never reach over or in back of the saw
blade to pull or to support the workpiece.
Accidental contact with the saw blade may occur
or kickback may drag your fingers into the saw
blade.
c) Never hold and press the workpiece that is
being cut off against the rotating saw blade.
Pressing the workpiece being cut off against the
saw blade will create a binding condition and
kickback.
d)
Align the fence to be parallel with the saw
blade. A misaligned fence will pinch the
workpiece against the saw blade and create
kickback.
e) Use a featherboard to guide the workpiece
against the table and fence when making
non-through cuts such as rabbeting. A
featherboard helps to control the workpiece in the
event of a kickback.
f) Support large panels to minimise the risk of
saw blade pinching and kickback. Large
panels tend to sag under their own weight.
Support(s) must be placed under all portions of
the panel overhanging the table top.
g) Use extra caution when cutting a
workpiece that is twisted, knotted, warped or
does not have a straight edge to guide it with
a mitre gauge or along the fence. A warped,
knotted, or twisted workpiece is unstable and
causes misalignment of the kerf with the saw
blade, binding and kickback.
h) Never cut more than one workpiece,
stacked vertically or horizontally. The saw
blade could pick up one or more pieces and
cause kickback.
i) When restarting the saw with the saw blade
in the workpiece, centre the saw blade in the
kerf so that the saw teeth are not engaged in
the material. If the saw blade binds, it may lift up
the workpiece and cause kickback when the saw
is restarted.
j) Keep saw blades clean, sharp, and with
sufficient set. Never use warped saw blades
or saw blades with cracked or broken teeth.
Sharp and properly set saw blades minimise
binding, stalling and kickback.
4.4 Table saw operating procedure
warnings
a) Turn off the table saw and disconnect from
the battery pack when removing the table
insert, changing the saw blade or making
adjustments to the riving knife or saw blade
guard, and when the machine is left
unattended. Precautionary measures will avoid
accidents.
b) Never leave the table saw running
unattended. Turn it off and don't leave the
tool until it comes to a complete stop. An
unattended running saw is an uncontrolled
hazard.
c) Locate the table saw in a well-lit and level
area where you can maintain good footing
and balance. It should be installed in an area
that provides enough room to easily handle
the size of your workpiece. Cramped, dark
areas, and uneven slippery floors invite
accidents.
d) Frequently clean and remove sawdust
from under the saw table and/or the dust
collection device. Accumulated sawdust is
combustible and may self-ignite.
e) The table saw must be secured. A table saw
that is not properly secured may move or tip over.
f) Remove tools, wood scraps, etc. from the
table before the table saw is turned on.
Distraction or a potential jam can be dangerous.
g) Always use saw blades with correct size
and shape (diamond versus round) of arbour
holes. Saw blades that do not match the
mounting hardware of the saw will run off-centre,
causing loss of control.
h) Never use damaged or incorrect saw blade
mounting means such as flanges, saw blade
washers, bolts or nuts. These mounting means
were specially designed for your saw, for safe
operation and optimum performance.
i)
Never stand on the table saw, do not use it
as a stepping stool. Serious injury could occur if
the tool is tipped or if the cutting tool is
accidentally contacted.
j) Make sure that the saw blade is installed to
rotate in the proper direction. Do not use
grinding wheels, wire brushes, or abrasive
wheels on a table saw. Improper saw blade
installation or use of accessories not
recommended may cause serious injury.
4.5 Additional Safety Instructions
– These operating instructions are intended for
people with basic technical knowledge
regarding the operation of a machine like this or
similar electrical power tools. Inexperienced
persons are strongly advised to seek competent
advise and guidance from an experienced
person before operating this machine.
– The manufacturer assumes no liability for any
damage caused by neglect of these operating
instructions.
Information in these instructions is marked as
under:
Danger!
Risk of personal injury or environ-
mental damage.
Risk of electric shock!
Risk of personal injury by electric
shock.
Entanglement hazard!
Risk of personal injury by body parts
or clothing being drawn into the ro-
tating saw blade.
Caution!
Risk of material damage.
Note:
Additional information.
Please also observe the special safety
instructions in the respective chapters.
Where applicable, follow the legal directives or
regulations for the prevention of accidents
pertaining to the use of circular saws.
General hazards!
Consider environmental conditions:
When working long stock use suitable supports.
The saw shall only be started and operated by
persons familiar with circular saws and who are
at any time aware of the dangers associated
with the operation of such tools.
Persons under 18 years of age shall use this
machine only in the course of their vocational
training, under the supervision of an instructor.
Содержание
- Ts 36 18 ltx bl 254 1
- Www metabo com 1
- 17 18 19 20 21 22 2
- 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 2
- Ts 36 18 ltx bl 254 2
- Ts 36 18 ltx bl 254 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Deutsch de 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Aufstellung 7
- Deutsch de 7
- E f g h 7
- Überblick 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Max 5 mm 8
- Bedienung 9
- Deutsch de 9
- 1 5 45 0 46 10
- Deutsch de 10
- Deutsch de 11
- Transport 11
- Wartung und pflege 11
- Deutsch de 12
- Deutsch de 13
- Probleme und störungen 13
- Reparatur 13
- Technische daten 13
- Tipps und tricks 13
- Umweltschutz 13
- Zubehör 13
- Declaration of conformity 14
- English en 14
- General safety information 14
- Original instructions 14
- Special safety instructions 14
- Specified conditions of use 14
- Table of contents 14
- English en 15
- E f g h 16
- English en 16
- English en 17
- Initial operation 17
- Installation 17
- Overview 17
- English en 18
- Max 5 mm 18
- Operation 18
- 1 5 45 0 46 19
- English en 19
- Care and maintenance 20
- English en 20
- Transport 20
- English en 21
- Accessories 22
- English en 22
- Environmental protection 22
- Repairs 22
- Technical specifications 22
- Tips and tricks 22
- Troubleshooting guide 22
- Consignes générales de sécurité 23
- Déclaration de conformité 23
- Français fr 23
- Instructions d utilisation originales 23
- Table des matières 23
- Utilisation conforme à l usage 23
- Consignes de sécurité particulières 24
- Français fr 24
- Français fr 25
- E f g h 26
- Français fr 26
- Installation 26
- Vue d ensemble 26
- Français fr 27
- Max 5 mm 27
- Mise en service 27
- Contrôle et commande 28
- Français fr 28
- 1 5 45 0 46 29
- Français fr 29
- Français fr 30
- Maintenance et entretien 30
- Transport 30
- Français fr 31
- Accessoires 32
- Caractéristiques techniques 32
- Français fr 32
- Problèmes et dérangements 32
- Protection de l environnement 32
- Réparations 32
- Trucs et astuces 32
- Algemene veiligheidsvoorschriften 33
- Beoogd gebruik 33
- Conformiteitsverklaring 33
- Inhoudsopgave 33
- Nederlands nl 33
- Originele gebruikaanwijzing 33
- Nederlands nl 34
- Speciale veiligheidsinstructies 34
- Nederlands nl 35
- E f g h 36
- Nederlands nl 36
- Overzicht 36
- Plaatsing 36
- Inbedrijfstelling 37
- Max 5 mm 37
- Nederlands nl 37
- Bediening 38
- Nederlands nl 38
- 1 5 45 0 46 39
- Nederlands nl 39
- Nederlands nl 40
- Service en onderhoud 40
- Transport 40
- Nederlands nl 41
- Handige tips 42
- Milieubescherming 42
- Nederlands nl 42
- Problemen en storingen 42
- Reparatie 42
- Technische gegevens 42
- Toebehoren 42
- Avvertenze generali di sicurezza 43
- Dichiarazione di conformità 43
- Indice 43
- Italiano it 43
- Manuale d uso originale 43
- Utilizzo conforme 43
- Avvertenze specifiche di sicurezza 44
- Italiano it 44
- Italiano it 45
- E f g h 46
- Installazione 46
- Italiano it 46
- Sintesi 46
- Italiano it 47
- Max 5 mm 47
- Messa in funzione 47
- 1 5 45 0 46 48
- Italiano it 48
- Italiano it 49
- Cura e manutenzione 50
- Italiano it 50
- Trasporto 50
- Italiano it 51
- Accessori 52
- Dati tecnici 52
- Italiano it 52
- Problemi e anomalie 52
- Riparazione 52
- Rispetto dell ambiente 52
- Suggerimenti pratici 52
- Declaración de conformidad 53
- Español es 53
- Indice del contenido 53
- Manual de instrucciones original 53
- Recomendaciones generales de seguridad 53
- Uso según su finalidad 53
- Español es 54
- Indicaciones especiales de seguridad 54
- Español es 55
- Descripción general 56
- E f g h 56
- Español es 56
- Montaje 56
- Español es 57
- Max 5 mm 57
- Puesta en servicio 57
- Español es 58
- Instrucciones de uso 58
- 1 5 45 0 46 59
- Español es 59
- Español es 60
- Mantenimiento y conservación 60
- Transporte 60
- Español es 61
- Accesorios 62
- Características técnicas 62
- Consejos y trucos 62
- Español es 62
- Problemas y averías 62
- Protección del medio ambiente 62
- Reparación 62
- Declaração de conformidade 63
- Instruções gerais de segurança 63
- Manual de instruções original 63
- Português pt 63
- Utilização correta 63
- Índice 63
- Indicações especiais de segurança 64
- Português pt 64
- Português pt 65
- E f g h 66
- Montagem 66
- Português pt 66
- Vista geral 66
- Colocação em funcionamento 67
- Max 5 mm 67
- Português pt 67
- Português pt 68
- Utilização 68
- 1 5 45 0 46 69
- Português pt 69
- Manutenção e conservação 70
- Português pt 70
- Transporte 70
- Português pt 71
- Acessórios 72
- Conselhos e truques 72
- Dados técnicos 72
- Português pt 72
- Problemas e avarias 72
- Proteção do ambiente 72
- Reparações 72
- Allmänna säkerhetsanvisningar 73
- Föreskriven användning 73
- Försäkran om överensstämmelse 73
- Innehållsförteckning 73
- Original bruksanvisning 73
- Svenska sv 73
- Svenska sv 74
- Särskilda säkerhetsanvisningar 74
- E f g h 75
- Svenska sv 75
- Driftstart 76
- Svenska sv 76
- Uppställning 76
- Översikt 76
- Manövrering 77
- Max 5 mm 77
- Svenska sv 77
- 1 5 45 0 46 78
- Svenska sv 78
- Reparation och underhåll 79
- Svenska sv 79
- Transport 79
- Svenska sv 80
- Miljöskydd 81
- Problem och felsökning 81
- Reparation 81
- Råd och tips 81
- Svenska sv 81
- Tekniska data 81
- Tillbehör 81
- Alkuperäiskäyttöohje 82
- Sisällysluettelo 82
- Suomi fi 82
- Tarkoituksenmukainen käyttö 82
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 82
- Yleiset turvallisuusohjeet 82
- Erityiset turvallisuusohjeet 83
- Suomi fi 83
- E f g h 84
- Suomi fi 84
- Asennus 85
- Suomi fi 85
- Yleiskuva 85
- Käyttö 86
- Käyttöönotto 86
- Max 5 mm 86
- Suomi fi 86
- 1 5 45 0 46 87
- Suomi fi 87
- Kuljetus 88
- Suomi fi 88
- Huolto ja hoito 89
- Suomi fi 89
- Korjaus 90
- Lisätarvikkeet 90
- Ongelmat ja häiriöt 90
- Suomi fi 90
- Tekniset tiedot 90
- Vihjeitä ja vinkkejä 90
- Ympäristönsuojelu 90
- Suomi fi 91
- Formålsmessig bruk 92
- Generelle sikkerhetsanvisninger 92
- Innholdsfortegnelse 92
- Norsk no 92
- Original instruksjonsbok 92
- Samsvarserklæring 92
- Norsk no 93
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 93
- E f g h 94
- Norsk no 94
- Norsk no 95
- Oppstilling 95
- Oversikt 95
- Ta i bruk 95
- Betjening 96
- Max 5 mm 96
- Norsk no 96
- 1 5 45 0 46 97
- Norsk no 97
- Norsk no 98
- Transport 98
- Vedlikehold og stell 98
- Norsk no 99
- Miljøvern 100
- Norsk no 100
- Problemer og feil 100
- Reparasjon 100
- Tekniske data 100
- Tilbehør 100
- Tips og triks 100
- Apparatets formål 101
- Dansk da 101
- Generelle sikkerhedsanvisninger 101
- Indholdsfortegnelse 101
- Original brugsvejledning 101
- Overensstemmelseserklæring 101
- Dansk da 102
- Særlige sikkerhedsanvisninger 102
- Dansk da 103
- E f g h 103
- Dansk da 104
- Idriftsættelse 104
- Opstilling 104
- Oversigt 104
- Betjening 105
- Dansk da 105
- Max 5 mm 105
- 1 5 45 0 46 106
- Dansk da 106
- Dansk da 107
- Transport 107
- Vedligeholdelse og pleje 107
- Dansk da 108
- Dansk da 109
- Miljøbeskyttelse 109
- Problemer og forstyrrelser 109
- Reparation 109
- Tekniske data 109
- Tilbehør 109
- Tips og tricks 109
- Deklaracja zgodności 110
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 110
- Oryginalna instrukcja obsługi 110
- Polski pl 110
- Spis treści 110
- Zamierzone zastosowanie 110
- Polski pl 111
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 111
- Polski pl 112
- E f g h 113
- Elementy urządzenia 113
- Polski pl 113
- Ustawienie 113
- Max 5 mm 114
- Polski pl 114
- Uruchomienie 114
- Obsługa 115
- Polski pl 115
- 1 5 45 0 46 116
- Polski pl 116
- Konserwacja i czyszczenie 117
- Polski pl 117
- Transport 117
- Polski pl 118
- Dane techniczne 119
- Naprawy 119
- Ochrona środowiska 119
- Osprzęt 119
- Polski pl 119
- Problemy i usterki 119
- Przydatne wskazówki 119
- Polski pl 120
- Eredeti használati utasítás 121
- Magyar hu 121
- Megfelelőségi nyilatkozat 121
- Rendeltetésszerű használat 121
- Tartalomjegyzék 121
- Általános biztonsági utasítások 121
- Különleges biztonsági utasítások 122
- Magyar hu 122
- Magyar hu 123
- E f g h 124
- Felállítás 124
- Magyar hu 124
- Áttekintés 124
- Magyar hu 125
- Max 5 mm 125
- Üzembe helyezés 125
- Kezelés 126
- Magyar hu 126
- 1 5 45 0 46 127
- Magyar hu 127
- Karbantartás és ápolás 128
- Magyar hu 128
- Szállítás 128
- Magyar hu 129
- Javítás 130
- Környezetvédelem 130
- Magyar hu 130
- Műszaki adatok 130
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 130
- Problémák és üzemzavarok 130
- Tartozékok 130
- Декларация соответствия 131
- Использование по назначению 131
- Общие указания по технике безопасности 131
- Оглавление 131
- Оригинальное руководство по эксплуатации 131
- Русский ru 131
- Особые указания по технике безопасности 132
- Русский ru 132
- Русский ru 133
- E f g h 134
- Русский ru 134
- Ввод в эксплуатацию 135
- Обзор 135
- Русский ru 135
- Установка 135
- Max 5 mm 136
- Русский ru 136
- Эксплуатация 136
- 1 5 45 0 46 137
- Русский ru 137
- Русский ru 138
- Транспортировка 138
- Русский ru 139
- Техническое обслуживание и уход 139
- Проблемы и неисправности 140
- Русский ru 140
- Советы и рекомендации 140
- Защита окружающей среды 141
- Принадлежности 141
- Ремонт 141
- Русский ru 141
- Технические характеристики 141
- Použití v souladu s určeným účelem 142
- Prohlášení o shodě 142
- Překlad původního návodu k používání 142
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 142
- Česky cs 142
- Speciální bezpečnostní pokyny 143
- Česky cs 143
- E f g h 144
- Česky cs 144
- Přehled 145
- Umístění 145
- Uvedení do provozu 145
- Česky cs 145
- Max 5 mm 146
- Obsluha 146
- Česky cs 146
- 1 5 45 0 46 147
- Česky cs 147
- Přeprava 148
- Údržba a péče 148
- Česky cs 148
- Česky cs 149
- Ochrana životního prostředí 150
- Opravy 150
- Problémy a poruchy 150
- Příslušenství 150
- Technické údaje 150
- Tipy a triky 150
- Česky cs 150
- Leere seite 151
Похожие устройства
- Metabo KS 18 LTX 57 (601857810) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 36-18 LTX 32 (600796810) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q+ISA 18 LTX (600211930) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LT BL Q (602334800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 300 BL (602395840) Инструкция по эксплуатации
- Thermex Fusion 80 V Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика CZF-B Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика RV-01 Инструкция по эксплуатации
- Champion PPB400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERIOR 320 CE VRD 230-400V (816036) Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 10000E-3 ATS Инструкция по эксплуатации
- BXG BXG-1200 Н3 Руководство по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I (T03501) Инструкция по эксплуатации
- Makita DVC864LZ Инструкция по эксплуатации
- Makita LS1221 Инструкция по эксплуатации
- Makita CL111DWI Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FET 60 FORTE BL Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM460Z без АКК. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ST5605LS (082-0026) Инструкция по эксплуатации