Saer BP 9C 400V [9/24] Especificaciones técnicas y empleo
Содержание
- Bestandteil 1
- Electrobombas corn turbina individual 1
- Elettropompe monogiranti 1
- Manuale uso е manutenzione 1
- Single impeller electric pump electrobombas con una turbina électropompes avec un seul turbine einstufige elektropumpen 1
- Use and maintenance manual manual de empleo y mantenimento manuel de emploi et de entretien betriebs und wartungsanleitung manual de uso e manutençâo инструкция по эксплуатации и обслуживанию 1
- Электронасосы с одним рабочим колесом 1
- Elettropompe 2
- Эмек 3
- Avviamenti i ora max max starts i h cantidad maxima de arranques i hora max mises en route à l heure höchstens startvorgänge pro stunde máximo arranques hora максимальное число пусков в час 4
- Bp10na 4
- Bp10nb 4
- Bp10nc 4
- Bp11na 4
- Bp11nb 4
- Bp11nc 4
- Dba max 4
- Elettropompe 4
- Pressione massima d esercizio massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nuila max operation pressure max allowed pressure in consideration of the sum of max suction pressure and of the head with null flow rate presión máxima de funcionamiento máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo pression max d emploi pression max admissible en consideration de la somme de la pression max en aspiration et de l hauteur avec débit nul max betriebsdruck max erlaubter druck unter berücksichtigung der summe des max saugdrucks und der förderhöhe mit null fördermenge pressäo máxima de funcionamento pressäo máxima admissível considerando a soma da pressäo máxima na aspiracäo e da altura manométrica útil сот caudal nulo максимальное рабочее давление определено как сумма максимальной 4
- R_______________________________ 4
- Temperatura temperature temperatura température temperatur temperatura температура 4
- Вр12а 4
- Вр12в 4
- Вр12с 4
- Вр13а 4
- Вр13в 4
- Вр14а 4
- Вр14в 4
- Вр14с 4
- Вр15а 4
- Вр15в 4
- Вр15с 4
- Вр16а 4
- Вр16в 4
- Вр16с 4
- Вр17а 4
- Вр17в 4
- Вр17е 4
- Вр17с 4
- Вр6а 4
- Вр6в 4
- Вр6с 4
- Вр7а 4
- Вр7в 4
- Вр7с 4
- Вр8а 4
- Вр8в 4
- Вр8с 4
- Вр9а 4
- Вр9в 4
- Вр9с 4
- Врз 4
- Глубины сасывания и напора от нулевой точки 4
- Смк 4
- Généralité 5
- I caratteristiche tecniche e impiego 5
- Installazione 5
- Messa n servizio funzionamento e arresto 5
- Sicurezza avvertenze antinfortunistiche 5
- Trasporto movímentazione e mmagazzinaggio intermedio 5
- Guasti cause e rimedi 6
- Guasto causa rimedio 6
- Manutenzione 6
- Messa fuori servizio e smaltimento 6
- Parti di ricambio 6
- Decomissioning and disposal 8
- Failures causes and remedies 8
- Failures causes remedies 8
- Maintenance 8
- Spare parts 8
- Especificaciones técnicas y empleo 9
- Generalidad 9
- Información sobre la seguridad 9
- Instalación 9
- Puesta en función funcionamiento y parada 9
- Transporte desplazamiento y almacenamiento intermedio 9
- Averías causas soluciones 10
- Averías causas y soluciones 10
- Mantenimiento 10
- Puesta fuera de servicio y eliminación 10
- Repuestos 10
- Généralité 11
- Installation 11
- Mise en marche fonctionnement et arrêt 11
- Mises en garde contre les accidents du travail 11
- Sae be 11
- Spécifications techniques et utilisation 11
- Transport manutention et stockage intermédiaire 11
- Advertéencias contra infortúnios 15
- Características técnicas e utilizaçâo 15
- Generalidad 15
- Instalaçâo 15
- Pôr em funcionamento funcionamento e paragem 15
- Transporte movimentaçâo e armazenamento intermédio 15
- 7 manutençâo 16
- Colocar fora de uso e eliminar 16
- Enguigo causa soluçâo 16
- Enguiços causas e soluçôes 16
- Peças sobresselentes 16
- А а ш 17
- 8 утилизация 18
- Заек 18
- Запчасти 18
- Неисправности причины и устранение 18
- Неисправности причины устранение 18
- Elettropompe 20
- _______________________________ 20
- Elettropompe 21
- Necessarie 21
- Pgs согласно предписанию reach ce n 1907 2006 saer обязан уведомлять о некоторых веществах содержащихся в его изделиях когда изделие содержит любые вещества вызывающие сильное беспокойство svhc в концентрации превышающей 0 1 в весе весе saer должен предоставить достаточную информацию позволяющую безопасно использовать изделие и включающую по крайней мере название самого вещества в разделе для скачивания документации на нашем сайте www saerelettropompe com имеется декларация соответствия статье 33 предписания reach се п 1907 2006 и вещества вызывающие сильное беспокойство substances of very high concern svhc содержащая всю необходимую информацию о изделиях saer в состав которых может входить свинец в концентрации превышающей 0 1 в весе весе при необходимости более подробной информации просьба обращаться в службу технической поддержки saer 21
- _____________________________________saer 21
- À des 21
- Крул 21
- Saer______________________________________ 22
- Директивы rohs 2011 65 eu 2015 863 eu 22
- Емк 22
- Elerropompe 24
- Saer elettropompe s p a 24
- Заек 24
Похожие устройства
- Saer BP3 400V Инструкция по эксплуатации
- Saer BP4 400V Инструкция по эксплуатации
- Saer BP5 400V Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AEROMAX 480/100 HP 6796 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld UNO PLASMA 50 7254 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS MIG 200-S 7153 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG DUO 200-S 7152 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld UNO MIG 200 SYN 7172 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld UNO MIG 180 COMBI 6787 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO MMA 160 7187 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 500 7151 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 400 7150 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 300 7149 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 260-25 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 260-16 Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1240) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1239) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1238) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1237) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1236) Инструкция по эксплуатации
SAER Translation of the original instructions ELETTROPOMPE Generalidad Antes de ejecutar cualquier operación leer muy atentamente este manual El fabricante declina toda responsabilidad por el uso inapropiado del producto asi como por los daños ocasionados como consecuencia de operaciones no contempladas en este manual o inadecuadas Información sobre la seguridad El incumplimiento de las prescripciones comporta un riesgo de daño a personas y o cosas El incumplimiento de las prescripciones comporta un riesgo de sacudidas eléctricas El incumplimiento de las prescripciones comporta un riesgo de daño de la bomba o a la instalación Los trabajos de transporte instalación conexión puesta en función utilización fuera de servicio deberán ser llevados a cabo por personal experto y cualificado Está prohibido modificar el producto El usuario es responsable de los peligros otras personas o sus propiedades No utilizar las bombas para usos diversos de los especificados Todo uso inapropriado y potenzialmente peligroso para la incolumidad de los operadores A Antes de realizar cualquier operación desconecte motor No toque la electrobomba cuando esté funcionando los cables eléctricos de y o mantenimiento accidentes diverso alimentación deberá de o puesta ocasionados a considerarse los bornes del Transporte desplazamiento y almacenamiento intermedio Movilizar las bombas electrobombas con los correspondientes medios de elevación Respetar las normas de seguridad generales y locales vigentes Especificaciones Técnicas y Empleo Descripción del producto electrobomba monobloc con impulsor individual Los datos identificativos y los datos técnicos característicos de la bomba electrobomba aparecen indicados en la placa que certifica su conformidad con las normas CE Especificaciones Técnicas ver fig 1 Empleo uso civil e industrial para la elevación de aguas limpias No utilice la electrobomba en atmósfera explosiva o para bombear líquidos inflamables o peligrosos Las bombas no tienen que ser utilizadas para piscinas Utilizar la bomba solo con agua limpia sin la presencia de arena aceite o otras impurezas No hacer funcionar la bomba sin líquido Siempre utilizar la bomba para caudal y altura comprendido entre los valores del diagrama de funcionamiento Instalación Verificar que los datos indicados en la placa y más concretamente la potencia la frecuencia la tensión y la corriente absorbida sean compatibles con las características de la línea eléctrica o del generador de corriente a disposición En particular la tensión de red podrá tener una diferencia de 5 respecto al valor de la tensión nominal indicado en la placa Los sistemas de protección tienen que ser utilizados en la red de alimentación La conexión a la red eléctrica tiene que ser ejecutada respetando eléctrica del País en el cual se instala la bomba Verificar que el caudal y la altura de requeridas Cerciorarse antes de conectar las giratorio de la bomba gire libremente y no sea frenado las normas oficiales de la instalación elevación de la bomba correspondan a las características tuberías a las bocas correspondientes que el componente Las tuberías deben de ser suportadas por anclajes y no gravar sobre la electrobomba fig 2 A El diámetro de la tubería de aspiración no debe ser menor a el de la boca de la electrobomba y debe tener inclinación positiva asi a la bomba fig 2 B Se debe instalar una válvula de pie fig 2 C y una compuerta sobre la tubería de salida para regular el caudal Instalar la bomba lo mas cerca posible al liquido a bombear Puesta en función funcionamiento y parada Antes de cualquier trabajo quite la corriente y asegúrese que no pueda ser reactivada Conexión eléctrica Tras comprobar los datos indicados en la placa de características en los bornes del motor siguiendo los esquemas de fig 3 en función de la tensión y de alimentación Conectar el cable de tierra en su posición Una vez ejecutada la y cerrar con atención el tablero de bornes Motores trifásicos sentido horario de ventilador del motor en caso contrario invertir dos fases lleve a cabo la conexión eléctrica del número de fases de la línea conexión reinstalar los pasa cables rotación mirando por el lado del 9 Conservar el manual para futuras referencias Informaciones adicionales en nuestro sitio web www saerelettropompe com