Saer BP 9C 400V [11/24] Sae be
Содержание
- Bestandteil 1
- Electrobombas corn turbina individual 1
- Elettropompe monogiranti 1
- Manuale uso е manutenzione 1
- Single impeller electric pump electrobombas con una turbina électropompes avec un seul turbine einstufige elektropumpen 1
- Use and maintenance manual manual de empleo y mantenimento manuel de emploi et de entretien betriebs und wartungsanleitung manual de uso e manutençâo инструкция по эксплуатации и обслуживанию 1
- Электронасосы с одним рабочим колесом 1
- Elettropompe 2
- Эмек 3
- Avviamenti i ora max max starts i h cantidad maxima de arranques i hora max mises en route à l heure höchstens startvorgänge pro stunde máximo arranques hora максимальное число пусков в час 4
- Bp10na 4
- Bp10nb 4
- Bp10nc 4
- Bp11na 4
- Bp11nb 4
- Bp11nc 4
- Dba max 4
- Elettropompe 4
- Pressione massima d esercizio massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza a portata nuila max operation pressure max allowed pressure in consideration of the sum of max suction pressure and of the head with null flow rate presión máxima de funcionamiento máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga hidrostática con caudal nulo pression max d emploi pression max admissible en consideration de la somme de la pression max en aspiration et de l hauteur avec débit nul max betriebsdruck max erlaubter druck unter berücksichtigung der summe des max saugdrucks und der förderhöhe mit null fördermenge pressäo máxima de funcionamento pressäo máxima admissível considerando a soma da pressäo máxima na aspiracäo e da altura manométrica útil сот caudal nulo максимальное рабочее давление определено как сумма максимальной 4
- R_______________________________ 4
- Temperatura temperature temperatura température temperatur temperatura температура 4
- Вр12а 4
- Вр12в 4
- Вр12с 4
- Вр13а 4
- Вр13в 4
- Вр14а 4
- Вр14в 4
- Вр14с 4
- Вр15а 4
- Вр15в 4
- Вр15с 4
- Вр16а 4
- Вр16в 4
- Вр16с 4
- Вр17а 4
- Вр17в 4
- Вр17е 4
- Вр17с 4
- Вр6а 4
- Вр6в 4
- Вр6с 4
- Вр7а 4
- Вр7в 4
- Вр7с 4
- Вр8а 4
- Вр8в 4
- Вр8с 4
- Вр9а 4
- Вр9в 4
- Вр9с 4
- Врз 4
- Глубины сасывания и напора от нулевой точки 4
- Смк 4
- Généralité 5
- I caratteristiche tecniche e impiego 5
- Installazione 5
- Messa n servizio funzionamento e arresto 5
- Sicurezza avvertenze antinfortunistiche 5
- Trasporto movímentazione e mmagazzinaggio intermedio 5
- Guasti cause e rimedi 6
- Guasto causa rimedio 6
- Manutenzione 6
- Messa fuori servizio e smaltimento 6
- Parti di ricambio 6
- Decomissioning and disposal 8
- Failures causes and remedies 8
- Failures causes remedies 8
- Maintenance 8
- Spare parts 8
- Especificaciones técnicas y empleo 9
- Generalidad 9
- Información sobre la seguridad 9
- Instalación 9
- Puesta en función funcionamiento y parada 9
- Transporte desplazamiento y almacenamiento intermedio 9
- Averías causas soluciones 10
- Averías causas y soluciones 10
- Mantenimiento 10
- Puesta fuera de servicio y eliminación 10
- Repuestos 10
- Généralité 11
- Installation 11
- Mise en marche fonctionnement et arrêt 11
- Mises en garde contre les accidents du travail 11
- Sae be 11
- Spécifications techniques et utilisation 11
- Transport manutention et stockage intermédiaire 11
- Advertéencias contra infortúnios 15
- Características técnicas e utilizaçâo 15
- Generalidad 15
- Instalaçâo 15
- Pôr em funcionamento funcionamento e paragem 15
- Transporte movimentaçâo e armazenamento intermédio 15
- 7 manutençâo 16
- Colocar fora de uso e eliminar 16
- Enguigo causa soluçâo 16
- Enguiços causas e soluçôes 16
- Peças sobresselentes 16
- А а ш 17
- 8 утилизация 18
- Заек 18
- Запчасти 18
- Неисправности причины и устранение 18
- Неисправности причины устранение 18
- Elettropompe 20
- _______________________________ 20
- Elettropompe 21
- Necessarie 21
- Pgs согласно предписанию reach ce n 1907 2006 saer обязан уведомлять о некоторых веществах содержащихся в его изделиях когда изделие содержит любые вещества вызывающие сильное беспокойство svhc в концентрации превышающей 0 1 в весе весе saer должен предоставить достаточную информацию позволяющую безопасно использовать изделие и включающую по крайней мере название самого вещества в разделе для скачивания документации на нашем сайте www saerelettropompe com имеется декларация соответствия статье 33 предписания reach се п 1907 2006 и вещества вызывающие сильное беспокойство substances of very high concern svhc содержащая всю необходимую информацию о изделиях saer в состав которых может входить свинец в концентрации превышающей 0 1 в весе весе при необходимости более подробной информации просьба обращаться в службу технической поддержки saer 21
- _____________________________________saer 21
- À des 21
- Крул 21
- Saer______________________________________ 22
- Директивы rohs 2011 65 eu 2015 863 eu 22
- Емк 22
- Elerropompe 24
- Saer elettropompe s p a 24
- Заек 24
Похожие устройства
- Saer BP3 400V Инструкция по эксплуатации
- Saer BP4 400V Инструкция по эксплуатации
- Saer BP5 400V Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AEROMAX 480/100 HP 6796 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld UNO PLASMA 50 7254 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld KVAZARRUS MIG 200-S 7153 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG DUO 200-S 7152 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld UNO MIG 200 SYN 7172 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld UNO MIG 180 COMBI 6787 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO MMA 160 7187 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 500 7151 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 400 7150 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VARTEG 300 7149 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 260-25 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Acquatico 260-16 Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1240) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1239) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1238) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1237) Инструкция по эксплуатации
- Devi flex 18T (140F1236) Инструкция по эксплуатации
SAE be J Traduction des instructions originales ELETTROPOMPE Généralité Avant de commencer l installation lire attentivement ce manuel Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect des instructions indiquées ou de usage impropre du produit Mises en garde contre les accidents du travail Ne pas respecter les prescriptions peut entraîner des dommages pour les personnes et ou pour les équipements A A Ne pas respecter les prescriptions entraîne un risque de décharges électriques Ne pas respecter les prescriptions entraîne le risque d endommager le moteur de la pompe ou l installation Chaque intervention de transport installation connexion mise en marche contrôle et éventuel entretien ou mise hors service doit être exécutée par un personnel expert et qualifié et conformément aux réglementations général et local en vigueur Il est interdit d apporter des modifications au produit L utilisateur est responsable des dangers ou des accidents envers les autres personnes ou les biens leur appartenant N utiliser la pompe électropompe que dans les buts décrits dan cette manuel Toute autre utilisation peut provoquer des accidents Avant d effectuer n importe quelle opération débrancher moteur Ne pas toucher l électropompe durant son fonctionnement les câbles électriques d alimentation des bornes du Transport manutention et stockage intermédiaire Déplacer les pompes électropompes avec les moyens de levage nécessaires Respecter les normes de sécurité générales et locales en vigueur 4 1 Spécifications techniques et utilisation Description du produit électropompe monobloc avec un seul turbine Les données d identification techniques caractéristiques de la pompe électropompe figurent sur la plaquette qui atteste la conformité Spécifications techniques voir fig 1 Utilisation applications civiles ou industrielles pour l élévation d eau claire A et les données aux normes CE Ne pas utiliser l électropompe dans une atmosphère explosive ou pour pomper des liquides inflammables ou dangereux Les pompes ne doivent pas etre utilisées pour les piscines Utiliser la pompe seulement avec eau claire sans sable huile ou toutes autres impuretés Ne pas utiliser la pompe sans liquide Le débit et la hauteur d élévation de la pompe devrant être toujours compris le diagramme de fonctionnement parmi les valeurs indiquées dans Installation Vérifier si les données indiquées sur la plaquette et tout particulièrement la puissance la fréquence la tension le courant absorbé sont compatibles avec les caractéristiques de la ligne électrique ou du générateur de courant disponibles En particulier la tension de réseau peut avoir un écart de 5 de la valeur de la tension nominale de la plaquette Les dispositifs de déconnection doivent etre prévus dans le réseau d alimentation La connexion au réseau électrique doit être réalisée en respectant les standards nationaux de l installation électrique du Pays où la pompe est installée Vérifier si le débit et la hauteur d élévation de la pompe correspondent S assurer avant de connecter les conduits aux orifices correspondants que la tourne librement et n est pas freinée Les tuyaux doivent être soutenus par des ancrages et ne pas graver sur l électropompe fig 2 A Le tuyau d aspiration doit être parfaitement étanche a l air et monter graduellement vers la pompe fig 2 B Le diamètre des tuyaux ne doit pas être inférieur au diamètre des orifices de la pompe Monter un clapet de pied fig 2 C et un robinet vanne sur le tube de refoulement pour régler le débit La pompe électropompe doit être installée le plus près possible du point d aspiration du liquide aux caractéristiques requises partie rotative de la pompe 6 Mise en marche fonctionnement et arrêt Avant d effectuer n importe quelle opération couper le courant et empêcher sa remise Connexion électrique Après avoir vérifié les données indiquées sur la plaquette connecter les bornes électriques du moteur en suivant les schémas indiqués dans la figure 3 en fonction de la tension et du nombre des phases de la ligne d alimentation Connecter le câble de mise à la terre dans sa position Après l exécution de la connexion remonter les passe câbles et fermer avec attention la boîte de la plaque à bornes Moteurs triphasés rotation dans le sens des aiguilles d une montre en regardant du ventilateur du moteur dans le cas contraire inverser deux phases 11 SVP garder les instructions pour futures nécessités Plusieurs informations sur www saerelettropompe com