Gorenje IT320BC [12/23] Principles of use of glass ceramics

Gorenje IT320BC [12/23] Principles of use of glass ceramics
11
Уровень
мощности
Максимальное время
(часов)
1 10
2 5
3 4
4 4
5 3
6 3
7 2
8 2
9 1
P 10 минут
P - функция повышенной мощности „BOOSTER“
Рівень потужності
Максимальний час
(годин)
1 10
2 5
3 4
4 4
5 3
6 3
7 2
8 2
9 1
P 10 хвилин
P - функція підвищеної потужності «BOOSTER»
Capacity level Maximal time period
(hours)
1 10
2 5
3 4
4 4
5 3
6 3
7 2
8 2
9 1
P 10 minutes
P - function of increased capacity "BOOSTER"
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТОЙ
ПРИНЦИПИ ЗАСТОСУВАННЯ СКЛО-
КЕРАМІЧНОЇ ПАНЕЛІ
PRINCIPLES OF USE OF GLASS CERAMICS
PLATE
При соответствующем обращении в соответствии с
инструкцией варочная плита удовлетворяет все
требования предъявляемые к такому оборудованию
в домашнем хозяйстве.
Перед первым использованием потребителя надо
выключить главный выключатель или вынуть вилку
из розетки и потребитель тщательно очистить
(моющие средства см. в главе «Очистка и уход»).
Потребитель могут в соответствии с инструкцией по
обслуживанию обслуживать только взрослые лица.
Недопустимо оставить детей без присмотра около
включенного потребителя.
Электрическая варочная плита является
потребителем требующим присмотра при его работе.
Избегайте нагрева пустых эмалевых сосудов. Может
произойти повреждение их днища и при
перемещении сосуда можно поцарапать поверхность
варочной плиты.
Не подходят сосуды с насечкой или с заусеницами на
днище.
Чтобы достичь лучших результатов при
использовании варочной зоны, надо пользоваться
металлическими сосудами с толщиной днища 2 – 3
мм, в случае нержавеющих сосудов с прокладкой
(сэндвичовой структурой) днища с толщиной 4 – 6
мм.
При комнатной температуре днище должно быть чуть
При відповідному поводженні згідно з інструкцією
скло-керамічна поверхня відповідає усім вимогам
що до цього побутового устаткування.
Перед першим застосуванням необхідно
вимкнути головний вимикач або витягнути вилку з
розетки і ретельно вичистити споживач (миючі
засоби див. частина «Чищення та утримання»).
Обслуговувати споживач згідно з інструкцією
дозволяється тільки дорослим.
Заборонено залишати дітей без нагляду біля
споживача, який працює.
Електрична варильна поверхня – це споживач,
який повинен працювати під наглядом.
Не слід нагрівати порожній емальований посуд,
дно якого може у наслідок нагрівання
пошкодитися і при пересуванні пошкодити
поверхню варильної панелі.
Посуд з канавками або задирками на дні не є
придатним.
Щоб отримати кращі результати (при варінні на
індукційній конфорці) необхідно застосовувати
металічний посуд з дном товщиною у 2-3 мм, або
посуд із нержавіючої сталі із сендвічовим дном
товщиною у 4-6 мм.
При кімнатній температурі має бути дно злегка
The glass ceramics plate fulfils at corresponding use
according to these instructions the all requirements
to similar home appliances.
Switch off the main switch before the first use and
clean the appliance orderly (for cleaning agents see
the chapter “Cleaning and maintenance”).
The appliance may be operated only by adult
persons and in accordance with these instructions.
Do not leave small children without supervision near
appliance in operation.
The electric hotplate is an appliance whose operation
requires supervision.
Prevent the use of empty enameled pots; their
bottoms could be so damaged and at scratch the
surface at moving on the cooking plate.
Pots with grooving or burrs on the bottom are not
suitable.
The bottom of metal pots should be for achieving the
best results (at cooking on induction cooking zone) 2
- 3 mm thick, at pots from stainless steel witch
sandwich bottom 4 - 6 mm thick.
The bottom should be at room temperature slightly
bulged out, as after hot extension only will lay on the
cooking zone surface evenly. The minimal thermal
losses are so eliminated with contact of surfaces.

Содержание

Похожие устройства