Energy RC-50 B [5/18] Importantes consignes de sécurité lire attentivement
![Energy RC-50 B [5/18] Importantes consignes de sécurité lire attentivement](/views2/1142363/page5/bg5.png)
7
8
8
b
a
10
9
Rear Speakers
Front Speakers
Center Channel
SubwooferTV or Wall Unit
11
32
owners manual
DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS
Nous sommes fiers de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire d'un système
d'enceintes ENERGY de la série Reference Connoisseur. Les enceintes ENERGY sont
le produit d'une recherche extensive destinée à la reproduction précise des ondes
sonores. Elles représentent l'avant-garde de la performance et du concept : des
composantes et matériaux de la plus haute qualité sont combinés à des processus
de fabrication et un contrôle de la qualité évolués afin d'assurer des années de
performance et d'écoute exceptionnelles.
Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions contenues dans ce manuel
afin que votre système soit installé et ajusté pour produire un son de qualité
optimale. Faites attention en retirant le système de son emballage, et conservez ce
dernier pour usage futur.
DÉBALLAGE DU SYSTÈME
Ouvrez la boîte en coupant doucement le ruban adhésif. Pliez les rabats de carton et
glissez l'enceinte et son emballage protecteur hors de la boîte. Lorsque vous
déballez une enceinte verticale RC 30, RC 50 ou RC 70, placez sa boîte debout,
coupez le ruban adhésif et retirez l'enceinte en la glissant. Enlevez tout emballage
protecteur et retirez les autres composantes.
AVERTISSEMENT IMPORTANT POUR LA
SÉCURITÉ
Les enceintes verticales de la série Reference Connoisseur (modèles RC 30, RC 50
et RC 70) sont conçues pour être posées sur des pieds et des crampons. Il est
important de bien positionner ces supports, car ils stabilisent l'enceinte et servent
d'éléments esthétiques.
Contenu :
4 protecteurs autocollants en caoutchouc
4 disques protecteurs (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
4 crampons (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
4 écrous (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
1 clé (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
1 base ou socle-base, en noir très lustré (RC 30, RC 50 et RC 70 seulement)
1 bouchon d'évent très dense (RC 10)
2 bouchons d'évents très denses (RC LCR)
PROCÉDURE DE RODAGE
Il est ESSENTIEL que vos nouvelles enceintes Reference Connoisseur soient
correctement rodées avant de leur imposer des réglages ou un positionnement
précis, ou de les faire jouer à haut volume. La meilleure manière de les roder
consiste à jouer un passage musical de pleine gamme à volume moyen, le plus
longtemps possible. L'usage de la fonction de répétition sur votre lecteur CD ou
DVD vous aidera beaucoup pour cette étape. La qualité optimale du son ne sera pas
atteinte avant environ 100 heures de lecture. Après le rodage, vous pourrez
augmenter le volume. Ne faites pas jouer vos enceintes à haut volume avant que la
procédure de rodage ne soit terminée, car les transducteurs peuvent se briser s'ils
n'ont pas eu le temps de se « relâcher ».
SOCLES-BASES
Les enceintes verticales RC 30, RC 50 et RC 70 sont déjà attachées à leur socle-base
noir très lustré à la livraison. Ces socles-bases sont amovibles : vous n'avez qu'à
dévisser les quatre écrous à tête ronde réunissant le socle-base au caisson de
l'enceinte. Faites attention de ne pas endommager l'enceinte ou le socle-base lorsque
vous enlevez ce dernier. Les socles-bases offrent une plus grande superficie sur
laquelle poser l'enceinte, ce qui augmente sa stabilité. Consultez le diagramme 1.
CRAMPONS
Des crampons sont inclus avec toutes les enceintes verticales afin de les séparer du
plancher. Pour utiliser les crampons, placez l'enceinte à l'envers (en vous assurant de
protéger sa surface) et insérez les crampons dans les orifices filetés situés sur le
socle-base. À l'aide de la clé fournie, serrez l'écrou de chaque crampon pour
stabiliser le support au maximum. Les écrous permettent aussi de positionner
l'enceinte d'aplomb et de niveau. Si votre plancher est recouvert d'un matériau dur
tel du bois franc, de la tuile ou des lattes laminées, placez les disques protecteurs
(inclus) entre le crampon et le plancher, avec le côté rembourré face au plancher.
Placez l'enceinte de telle façon que la pointe du crampon s'insère dans le trou sur la
face supérieure du disque. Si vous avez du tapis, assurez-vous qu'aucun fil ne puisse
être transpercé par les crampons. Si vous préférez ne pas utiliser les crampons, des
protecteurs autocollants en caoutchouc sont inclus afin de protéger votre plancher.
NE GLISSEZ JAMAIS L'ENCEINTE SUR CRAMPONS D'UN ENDROIT À L'AUTRE :
VOUS ENDOMMAGEREZ L'ENCEINTE ET VOTRE PLANCHER. Consultez le
diagramme 2.
BLINDAGE MAGNÉTIQUE
Bien que toutes les enceintes Reference Connoisseur soient blindées, un champ de
dispersion peut tout de même exister. Le positionnement de vos enceintes Reference
Connoisseur sur ou près de votre téléviseur CRT ne devrait pas causer
d'interférence. Pour éliminer une légère décoloration du son, déplacez l'enceinte de
quelques centimètres vers l'avant, vers l'arrière, ou plus loin du téléviseur. NOTA : les
téléviseurs ACL, DLP et au plasma ne causent pas d'interférence magnétique.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Tous les modèles de la série Reference Connoisseur comportent des bornes de
connexion de haute qualité plaquées or. Le raccordement de tous les canaux offre
donc les mêmes options.
Vous devriez utiliser du câblage pour enceintes de haute qualité, d'un calibre allant
jusqu'à 12 (AWG). Les enceintes Reference Connoisseur acceptent une variété de
connecteurs, tels que : connecteurs de type banane, cosses à fourche ou fiches.
Nous estimons que la cosse à fourche est le meilleur connecteur, car sa surface de
contact avec la borne est supérieure et permet à la borne d'être serrée pour
stabiliser la connexion. Les audiophiles et débutants ont tous leur type de
connecteur préféré : communiquez avec votre détaillant ENERGYMD pour savoir
lequel est le plus approprié à votre système audiovisuel. Rassurez-vous, du câble
ordinaire est un choix bien acceptable : vous pourrez toujours changer de câble ou
de connecteurs plus tard.
Si vous désirez utiliser des connecteurs de type banane, dévissez l'écrou
de la borne dans le sens antihoraire et retirez-le. Enlevez le morceau de
plastique rouge ou noir et revissez l'écrou. Le morceau de plastique est
une mesure de sécurité obligatoire d'après les lois et règlements de
plusieurs associations et gouvernements locaux et fédéraux. Consultez le
diagramme 3.
Le raccordement devrait s'effectuer une enceinte à la fois. Commencez par les
enceintes frontales, et raccordez un canal à la fois. Assurez-vous que le système
entier soit HORS TENSION avant d'effectuer les connexions. Les bornes positives et
négatives (rouges et noires) des enceintes DOIVENT concorder avec les bornes
positives et négatives (rouges et noires) du récepteur ou de l'amplificateur. La non-
concordance des bornes résultera en l'anormalité du son et des graves amorphes.
Après le raccordement des enceintes frontales, procédez au raccordement des autres
enceintes à leurs canaux respectifs sur le récepteur ou l'amplificateur. Voici les trois
méthodes de raccordement :
MÉTHODE TRADITIONNELLE (consultez le diagramme 4)
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez le
câble aux bornes inférieures en faisant attention de respecter les polarités.
Vérifiez la solidité des bornes. Les cordons de court-circuit or qui relient les
bornes supérieures et inférieures doivent demeurer en place.
2) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.
MÉTHODE À DEUX CÂBLES (consultez le diagramme 5)
Cette méthode implique l'utilisation de plusieurs câbles et connecteurs pour
rejoindre simultanément les deux groupes de bornes sur l'enceinte Reference
Connoisseur. La réduction de l'interférence et des problèmes de mise à la terre est
l'avantage de la méthode à deux câbles, puisque vous aurez deux fois l'épaisseur
normale de câble pour relier l'enceinte à l'amplificateur. Communiquez avec votre
détaillant autorisé ENERGYMD pour connaître plus de détails sur les avantages de
cette méthode. NOTA : Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de
court-circuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez
tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.
1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix, raccordez
un câble provenant de l'amplificateur aux bornes supérieures en faisant attention
de respecter les polarités. Vérifiez la solidité du raccordement.
2) Raccordez le second câble provenant du même canal de l'amplificateur vers le
groupe de bornes inférieures.
3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.
manuel de l’utilisateur
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ –
LIRE ATTENTIVEMENT!
5
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 9
Содержание
- Garantie 1
- O w n e r s m a n u a l 1
- Rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr rc r 1
- Reference connoisseur series 1
- Bi wire method please see diagram 5 2
- Break in procedures 2
- Connecting your speakers 2
- Contents 2
- Important safety instructions 2
- Important safety instructions read carefully 2
- Magnetic shielding 2
- O w n e r s m a n u a l 2
- Plinth bases 2
- Spikes 2
- Traditional connection method please see diagram 4 2
- Unpacking 2
- Bi amplification metho 3
- Left and right main speakers rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 3
- Mounting your rc r speakers 3
- O w n e r s m a n u a l 3
- Please see diagram 6 3
- Positioning and installing your speakers 3
- Rc lcr 3
- Mode switch position bi polar 4
- Mode switch position di polar 4
- O w n e r s m a n u a l 4
- Importantes consignes de sécurité lire attentivement 5
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 5
- O w n e r s m a n u a l 5
- Emplacement et installation de vos enceintes 6
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 6
- O w n e r s m a n u a l 6
- Ajuster les commandes du gestionnaire soundfieldmd rc r 7
- Commande du niveau rc r 7
- Comment régler les commandes rc r 7
- Commutateur de mode rcr 7
- Diagrams figures diagramas 7
- Entretien 7
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 7
- O w n e r s m a n u a l 7
- Réglages précis 7
- Atravesaños 8
- Conexión de los altavoces 8
- Desempaque 8
- Diagrams figures diagramas 8
- Instrucciones importantes de seguridad 8
- Instrucciones importantes de seguridad léanse atentamente 8
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 8
- O w n e r s m a n u a l 8
- Plinto o bases 8
- Procedimientos inicial 8
- Altavoces principales izquierdos y derechos rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 9
- Instalación de los altavoces rc r 9
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 9
- Método de biamplificación véase el diagrama 6 9
- Posición e instalación de los altavoces 9
- Rc lcr 9
- Инструкция по эксплуатации 9
- Ajuste de los mandos de manejo del campo sonoro rc r 10
- Ajuste fino 10
- Control de nivel rc r 10
- Cuidado del acabado 10
- Interruptor de modo rc r 10
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 10
- Regulación de los controles rc r 10
- Инструкция по эксплуатации 10
- Connessione degli altoparlanti 11
- Istruzioni di sicurezza importanti 11
- Istruzioni di sicurezza importanti leggere attentamente 11
- M a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i 11
- Plinto basi 11
- Procedure di rodaggio 11
- Punte da appoggio 11
- Schermatura magnetica 11
- Svuotamento 11
- Внимание 11
- Рекомендации по 11
- Технике безопасности 11
- Ajuste 12
- Ajuste dos controles soundfieldtm management rc r 12
- Como ajustar os controles rc r 12
- Controle de nível rc r 12
- Cuidados 12
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 12
- M a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i 12
- Metodo di bi amplificazione vedere il diagramma 6 12
- Metodo di bi cablaggio vedere il diagramma 5 12
- Modo switch rc r 12
- Posizionamento e installazione dei suoi altoparlanti 12
- Rc lcr 12
- Aggiustaggio del controllo di maneggio del campo sonoro tm rc r 13
- Caixas de som principais direita e esquerda rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 13
- Commutatore di modo rc r 13
- Controllo del livello rc r 13
- Cura della finitura 13
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 13
- M a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i 13
- Montaggio degli altoparlanti rc r 13
- Montando seus alto falantes rc r 13
- Método de dupla amplificação veja o diagrama 6 13
- Posicionamento e instalação seus alto falantes 13
- Rc lcr 13
- Regolazione dei controlli rc r 13
- Sintonia fine 13
- Anschluss der lautsprecher 14
- Auspacken 14
- B e n u t z e r h a n d b u c h 14
- Bi wiring anschluss siehe abbildung 5 14
- Como conectar os seus alto falantes 14
- Conteúdo 14
- Einspielen der lautsprecher 14
- Escudo magnético 14
- Herkömmlicher anschluss siehe abbildung 4 14
- Importantes instruções de segurança 14
- Inhalt 14
- Instruções de segurança importantes leia com atenção 14
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 14
- Magnetische abschirmung 14
- Método de dois fios veja o diagrama 5 14
- Método tradicional de conexão veja diagrama 4 14
- Plinto bases 14
- Pontas 14
- Procedimento de adaptação 14
- Spikes standdorne 14
- Ständer mit säulenfuss 14
- Wichtige sicherheitsanweisun gen sorgfältig durchlesen 14
- Wichtige sicherheitsvorschriften 14
- B e n u t z e r h a n d b u c h 15
- Bi amping anschluss siehe abbildung 6 15
- De eerste control is de 2 position mode switch het biedt de mogelijkheid aan een precise gepersonaliseerde gekleurde klank en uitstraling door de speakers weergeven nota niettegenstaande de positie van de schakelaar zullen de twee side drivers blijven functioneren 1 in de bi pole positie zijn de twee side firing drivers aangeschakeld en werken in fase met elkaar de resulteerede klank velden zijn expansief en dankzij een juiste uitgekozen plaatsing zal de klank reflecteren buiten de kamer grenzen om een ruimtelijke surroundveld indruk te scheppen 2 in de di pole positie de zijde bestuurder zijn actief maar zijn uit fase met elkaar bedraad de resulteerede klankveld is nog meer expansief en kan een nog ruimtelijker indruk weergeven dan de bi pole mode 3 de rc r kan ook als directe uistraling of monopole luidspreker gebruikt worden draai eenvoudig de controle knopje helemaal terug op de minimum instelling in deze positie de side firing drivers zullen helemaal geen geluid meer weergeven 15
- De level control ajusteerd de relatieve uitgangsniveau van de side firing drivers in vergelijking met de front drivers aan de maximale stand is de volume van de side firing drivers 1 db lager dan die van de front drivers met de instelling op minimum positie zullen de side firing drivers helemaal geen klank meer uitstralen en dit veranderd de rc r volledig in een directe stralende speaker 15
- De reference connoisseur series luidspreker kasten moeten af en toe zachtjes afgestoft worden met enkel een vochtige pluisvrije doek en warm water om stof en vingerafdrukken te verwijderen gebruik geen schoonmaakmiddel of schuurmiddel of poetsmiddel bevattenden ammonia en ook geen vensterpoetsmiddel om het stof van de grille te poetsen gebruik maar de despassende borstel van een afzuiger of een eventjes bevochtigde spons of een pluisvrije doek raak nooit de speaker conus rechtstreeks aan laat de conus nooit in contact komen met water of reinigingsproducten als dit onherstelbare schade kan veroorzaken 15
- Fijne instelling 15
- G e b r u i k e r s h a n d b o e k 15
- Het exclusieve en gepatenteerde soundfieldtm management systeem stelt de surround veld voor evenwelke luisterkamer omgevegingen in om de verschillende directe en reflecteerde geluidstralinge verhouding te compenseren door de controls is het mogelijk de klankveldtype in te stellen en de relatieve niveaus te vergelijken tussen de side firing driver en de front driver in een perfecte wereld alle 5 speakers van een thuisbioscoop moesten op de zelfde afstand van de luisteraar zijn maar wanneer u dit princiep in uw bestaande kamer omgeving wilt implimenteren zal het niet altijd mogelijk zijn de verhouding tussen de directe en reflecteerde klank is wat door onze oor de klank afstand wordt beperkt om de diepte en de richting te kunnen bepalen er zijn twee knoppen aan de soundfield management control paneel die achter de grille aan de rechter kant van de speaker zich bevinden 15
- Hoe de controls regelen rc r 15
- Instelling van de soundfieldtm management control rc r 15
- Level control rc r 15
- Meet de afstand af tussen de luisterende positie en een van de voorste speakers d1 op afbeelding a meet dan de afstand af tussen de luisterende positie en de achterspeakers d2 op afbeelding a trek de twee maten af en het resulterende cijfer is het verschil de onderste schaal van de grafiek toont het verschil in afstand zie afbeelding a voor help en afbeelding b voor de eigenlijke grafiek 15
- Mode schakelaar rc r 15
- Montage der rc r lautsprecher 15
- Niet rechtstreeks in een hoek te plaatsen blijf ten minste 60 cm vandaan zodat de klank tegen de muren kan reflecteren de achteruit positie wordt meestal gebruikt wanneer de luisterkamer geen bruikbare zijwanden ter beschikking opstelt door de aanwezigheid van deuren bestaande openingen zware meubels enz we stellen voor dat de speakers voor de rear center 6 systeem of de dual rear surrounds 7 systeem op dezelfde hoogte dan de andere surround luidspreker zou geplaats worden indien dit uiteraard mogelijk is 15
- Nota de rc r geniet van een heel eenvoudig ophangbeugel zorg ervoor de speakers op een stevige en zekere plaats op te hangen aangezien het feit dat de speaker echt zwaar is en kan schaden veroorzaken en of omstaanders verwonden en uiteraard zelf beschadigt worden gelieve de instructies met aandacht de volgen zie afbeelding 13 1 kies de beste geschikte positie in de luisterkamer 2 zet de ophangbeugel op de wand waar de speaker moet komen en markeer de center van de gaten met een potlood dit is waar u de geschikte bevestiging ijzerwaren moet plaatsen die veilig een gewicht van 7 kg kan houden deze schroeven zijn niet meegeleeverd door het feit dat ieder land zijn eigen bouwmateriaal voorkeur heeft radpleeg liever bij twijfel professionnele advies 3 indien u rechtstreeks op gipskartonplaten de speakers ophangd verzeker de despassende ijzerwaren ankers te gebruiken als gewone schroeven in gipskartonplaten zullen geen veilige en zekere verbinding verzorgen voeg de anker op houdt de beugel t 15
- Nota wij raden niet de afstand tussen de luisteraar en de achterluidsprekers groter te zijn dan de voorste maat 2 vind het gemeten verschil op de onderste schaal van de grafiek afbeelding b volg dan de lijn op tot het met de horizontale lijn kruist kijk dan op de linkse schaal om de level control aanbevolen instelling te lezen het grijs onderdeel toont wanneer de schakelaar in bi polar modus zou moeten zijn en het overige van de grafiek toont wanneer de di polar modus moet uw voorkeur zijn 3 altijd experimenteer met de controles en regel ze naar uw eigen voorkeur de grafiek zal u een goed startpunt geven maar elke kamer anders is en afhankelijk van de positie van de rc r meubilair plaatsen en uitstulpingen in de kamer zou verplaatsing noodzakelijk kunnen zijn 15
- Platzieren der lautsprecher 15
- Rc lcr 15
- Schoonmaak 15
- Uw rc r luidsprekers ophangen 15
- Voor dat men met de fijne instelling kan beginnen moet men zeker zijn dat alle aansluitingen goed zijn gebonden en dat uw speakers hebben de kans naar inbrand gehad voor minstens 100 uren dit zal verzekeren echte gooie resultaten kunnen bereiken zijn uw luisterkamer is de laatste component van uw audiosysteem en het zal het verschil tussen mediocre weergave en optimale weergave zijn weerkaatsingen die deel is van iedere opname en muziek weergave zullen een belangrijk invloed op de resultaten en de rendement van uw systeem hebben indien uw luisterkamer schijnt te levende te zijn zou het betekend dat er vele kale oppervlakten bestaan zoals glas vensters hard bevloering en dunne stof u zou dan misschien vinden het geluid overdreven gekleurt te zijn indien uw luisterkamer dood is zou het betekend dat dik hoop tapijt zwaar meubilair en veel muur bedekking zijn gebruikt dan u zou misschien vinden dat de klank te weinig dynamische energie bevat om deze kwesties te verhelpen kleine verandering 15
- B e n u t z e r h a n d b u c h 16
- Bi amplificatie methode zie afbeelding 6 16
- Bi wire methode zie afbeelding 5 16
- Einstellen der regler für das soundfieldtm management rc r 16
- Einstellen der regler rc r 16
- Feinabstimmung 16
- G e b r u i k e r s h a n d b o e k 16
- Modus wahlschalter rc r 16
- Pegelregler rc r 16
- Pflege der boxen 16
- Plaatsing en aansluiting van uw luidsprekers 16
- Rc lcr 16
- Aansluiting van uw luidsprekers 17
- B r u g e r v e j l e d n i n g 17
- Belangrijke veiligheid instructies 17
- Belangrijke veiligheid instructies aandachtelijk lezen 17
- Den traditionelle tilslutningsmetode se venligst diagram 4 17
- Dobbetl lednings metoden se venligst diagram 5 17
- G e b r u i k e r s h a n d b o e k 17
- Inbrand procedure 17
- Indhold 17
- Indkøring 17
- Lint basis 17
- Magneetische afscherming 17
- Magnetisk skærmning 17
- Sokkel fodstykker 17
- Spikes 17
- Tilslutning af højttalere 17
- Traditionele aansluiting methode zie afbeelding 4 17
- Udpakning 17
- Uitpakken 17
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 17
- Vigtige sikkerhedsoplysninger læs dem omhyggeligt 17
- Anbringelse og montering af højttalere 18
- B r u g e r v e j l e d n i n g 18
- Dobbel forstærkningsmetoden se venligst diagram 6 18
- Finindstilling 18
- Funktion rc r 18
- Højre og venstre hovedhøjttalere rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 18
- Justering af soundfieldtm management indstillinger rc r 18
- Montering af rc r højttalere 18
- Niveaukontrol rc r 18
- Rc lcr 18
- Sådan indstilles kontrolknapperne på rc r 18
- Vedligeholdelse af overfladen 18
Похожие устройства
- Energy RC-LCR B Руководство по эксплуатации
- Energy RC-LCR C Руководство по эксплуатации
- Energy RC-LCR R Руководство по эксплуатации
- Athena WS-60 LCR S Инструкция по эксплуатации
- Athena WS-15 S Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCS313 V Инструкция по эксплуатации
- Bosch TTA-2009 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba D-R255 SG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G 315WFZPE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-S 215WFZPE Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1120 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1309 Инструкция по эксплуатации
- Zojirushi CD-LCQ50 WH Инструкция по эксплуатации
- Energy C-100 B Инструкция по эксплуатации
- Energy C-100 Ch Инструкция по эксплуатации
- Energy C-200 B Инструкция по эксплуатации
- Energy C-500 B Инструкция по эксплуатации
- Energy C-C100 Black Инструкция по эксплуатации
- Energy C-C100 Ch Инструкция по эксплуатации
- Energy C-R100 B Инструкция по эксплуатации