Energy RC-50 B [8/18] Instrucciones importantes de seguridad léanse atentamente
![Energy RC-50 B [8/18] Instrucciones importantes de seguridad léanse atentamente](/views2/1142363/page8/bg8.png)
owners manual
1
DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS
1
b
2
2
b
2
a
c
a
29
2
d
Nos complace darle la bienvenida como propietario de los altavoces de referencia
de la serie Connoisseur de sistemas de altavoces ENERGY
®
. Los altavoces ENERGY
®
son el resultado de una amplia investigación en reproducción sonora de precisión y
constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y rendimiento. El empleo de
los mejores componentes y materiales para la caja, así como un sofisticado proceso
de fabricación y control de calidad, garantizan muchos años de funcionamiento
excepcional y de placer al escuchar los altavoces.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual para asegurarse de
que su equipo esté debidamente instalado y de que el sonido es reproducido
correctamente. Asegúrese de desempacar su sistema con cuidado. Conserve la caja y
todo el material de embalaje para su posible utilización futura.
DESEMPAQUE
Corte la cinta cuidadosamente con un cuchillo para abrir el embalaje. Doble hacia
atrás las solapas de cartón y deslice el altavoz y el empaque de la caja. Cuando
quite el altavoz vertical para el piso RC-30, RC-50 o RC-70, ponga la caja vertical,
corte la cinta y deslice el altavoz de la caja. Quite cualquier empaque interior y
piezas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
La serie Connoisseur de referencia de modelos verticales para el piso RC-30, RC-50
y RC-70 están diseñados para usarse con atravesaños y pedestal en la parte inferior
del altavoz. Es importante que éstos se instalen adecuadamente porque ellos dan
estabilidad y también aumentan la apariencia cosmética de los altavoces.
Contenido:
4 - Parachoques de caucho autoadhesivo
4 - Discos de protección (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Atravesaños (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Tuercas (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Llave inglesa (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Base/base/plinto negro con mucho brillo (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Clavija de terminal de alta densidad (RC-10)
1 - Clavijas de terminal de alta densidad (RC-LCR)
PROCEDIMIENTOS INICIAL
Es VITAL rodar los altavoces de referencia Connoisseur adecuadamente antes de
que se realice cualquier procedimiento preciso de ajuste, ajustes de sistema, y antes
de tocarlos a niveles más alto de volumen. El mejor método para rodarlos es
hacerlos tocar el mayor tiempo posible una gama completa de un pasaje musical a
un nivel moderado. La utilización de la función repetir en su lector de CD o DVD
puede ayudarlo considerablemente. El sonido óptimo no se conseguirá hasta no
alcanzar aproximadamente 100 horas de tiempo de escucha. Después del rodaje, el
nivel de volumen puede aumentarse. No toque los altavoces a niveles altos hasta
que no se haya completado el procedimiento inicial. Los transductores necesitan
“soltarse”, y en lo que esto ocurre, los transductores se pueden dañar.
PLINTO O BASES
Los altavoces verticales para el piso RC-30, RC-50 y RC-70 vienen fuera de la caja
con bases o plinto negro con mucho brillo conectadas a su parte inferior. El plinto o
las bases se quitan si usted lo desea así, destornillando las 4 tuercas de cabeza
redonda que aguanta el plinto o la base con la caja. Se debe tener cuidado de no
dañar el altavoz o plinto o base cuando se esté quitando. El plinto o las bases
aseguran un área de mayor superficie, y por lo tanto dan mayor estabilidad al
altavoz. Véase el diagrama 1.
ATRAVESAÑOS
Los atravesaños se incluyen con todos los altavoces verticales para el piso y están
diseñados para desacoplar el altavoz del piso. Con el altavoz al revés (asegúrese de
proteger la superficie del altavoz cuando haga eso), inserte los atravesaños en el
inserto roscado en el plinto o base. Ajuste la tuerca de cada atravesaño con la llave
inglesa que viene en la caja, para asegurarse de establecer una base firme y estable.
Las tuercas también permiten que el balance del altavoz se ajuste bien cuando el
altavoz esté vertical, asegurando que el altavoz esté a nivel y a plomo. Si su piso es
de madera dura o de una superficie como la baldosa, piso laminado, etc., los discos
protectores incluidos están diseñados para colocarse entre el atravesaño y el piso,
con el lado acolchado hacia abajo, para proteger su piso. Ponga simplemente los
discos protectores en el piso y posicione el altavoz de manera que el punto del
travesaño ajuste en el orificio en la parte superior del disco protector. Si usted quitó
el plinto o base, los atravesaños se pueden insertar directamente en los insertos
roscados en el lado inferior del altavoz. Cuando esté usando alfombra, asegúrese de
que ningún alambre por debajo de la alfombra esté perforando el atravesaño. Si
usted no desea usar atravesaños o atravesaños con discos protectores, se incluyen
parachoques de caucho autoadhesivo, para proteger los pisos de madera o
superficie duras. NO DESLICE EL ALTAVOZ CON LOS ATRAVESAÑOS INSTALADOS,
ESO DAÑARÁ EL PISO Y LOS ALTAVOCES. Véase el diagrama 2.
BLINDAJE MAGNÉTICO
Mientras todos los altavoces de la serie Connoisseur de referencia son blindados
magnéticamente, aún existen campos magnéticos de dispersión. Colocar sus
altavoces Connoisseur de referencia en la parte superior o al lado de su televisor de
tubo de rayos catódicos no debería causar ninguna interferencia. En el caso en que
se experimente alguna decoloración menor, simplemente desplace el altavoz
algunas pulgadas hacia adelante o hacia atrás o lejos del televisor, esto resuelve
generalmente el problema. Nota: Las pantallas LCD, DLP y Plasma no experimentan
interferencia magnética.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
Todos los modelos de la serie de referencia Connoisseur tienen los mismos
conectores de bornes dorados de alta calidad, de esa manera la conexión a cada
canal permite las mismas opciones.
Usted debe utilizar alambres para altavoces de alta calidad de calibre 12 inclusive
(AWG). La serie de altavoces Connoisseur de referencia aceptarán una variedad de
tipos de conectores incluyendo terminales de horquilla, clavijas banana o conectores
de espiga. En nuestra opinión el mejor conector es el terminal de horquilla ya que
permite un mayor contacto con el borne y es posible apretarlo a fondo para afianzar
la conexión. Tanto los audiófilos como quienes recién comienzan tienen preferencias
respecto de los conectores, y por ello es conveniente preguntar a un distribuidor
autorizado de sistemas ENERGY qué método es más adecuado para su equipo.
Usted puede estar seguro de que un alambre para altavoces ordinario es más que
aceptable, más tarde podrá de todos modos perfeccionar tanto el sistema de
conector como los cables.
En el caso en que usted desee usar las clavijas banana, simplemente
destornille la tuerca del borne en el sentido contrario de las agujas del
reloj, hasta que salga completamente. Quite el casquillo plástico rojo o
negro y conecte nuevamente la tuerca del borne. El casquillo plástico es
una medida de seguridad obligatoria, tal como se dicta en muchas
asociaciones gubernamentales, locales y federales. Véase el diagrama 3.
Para conectar su sistema de altavoces: Comience por un altavoz, y conecte un canal
a la vez, empezando por los altavoces frontales. Antes de hacer las conexiones
asegúrese de que el sistema audiovisual completo está desenchufado. Los polos
positivos y negativos (rojo y negro) de los terminales de los altavoces DEBEN
coincidir con los terminales positivos y negativos (rojo y negro) del receptor o
amplificador. Si no coinciden, se producirá un sonido anormal o habrá pérdida de
las bajas frecuencias. Después de la conexión de los altavoces frontales, conecte los
otros altavoces en sus canales apropiados del receptor o amplificador. Los tres
métodos de conexión y sus explicaciones incluyen:
MÉTODO TRADICIONAL DE CONEXIÓN (Véase el diagrama 4)
1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz, conecte
un cable de altavoz (teniendo en cuenta las polaridades positiva y negativa), en
la parte inferior de los conectores. Asegúrese que los terminales estén bien
ajustados. Las correas doradas que conectan con las conexiones inferior y
superior deben permanecer en su lugar.
2) Repita el procedimiento con el segundo altavoz.
MÉTODO DE BICABLEADO (Véase el diagrama 5)
Este método requiere el uso de múltiples cables y conectores, para acceder
simultáneamente a ambos conjuntos de terminales en los altavoces Connoisseur de
referencia. El beneficio del bicableado es reducir el ruido y los problemas debido a
la falta de puesta a tierra, como se tiene el doble del espesor del cable entre el
amperaje y los altavoces como se hace con el método tradicional. Para obtener más
detalles sobre los beneficios del bicableado, hable con el distribuidor autorizado de
ENERGY
®
.
manual del propietario
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE
8
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 15
Содержание
- Garantie 1
- O w n e r s m a n u a l 1
- Rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr rc r 1
- Reference connoisseur series 1
- Bi wire method please see diagram 5 2
- Break in procedures 2
- Connecting your speakers 2
- Contents 2
- Important safety instructions 2
- Important safety instructions read carefully 2
- Magnetic shielding 2
- O w n e r s m a n u a l 2
- Plinth bases 2
- Spikes 2
- Traditional connection method please see diagram 4 2
- Unpacking 2
- Bi amplification metho 3
- Left and right main speakers rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 3
- Mounting your rc r speakers 3
- O w n e r s m a n u a l 3
- Please see diagram 6 3
- Positioning and installing your speakers 3
- Rc lcr 3
- Mode switch position bi polar 4
- Mode switch position di polar 4
- O w n e r s m a n u a l 4
- Importantes consignes de sécurité lire attentivement 5
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 5
- O w n e r s m a n u a l 5
- Emplacement et installation de vos enceintes 6
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 6
- O w n e r s m a n u a l 6
- Ajuster les commandes du gestionnaire soundfieldmd rc r 7
- Commande du niveau rc r 7
- Comment régler les commandes rc r 7
- Commutateur de mode rcr 7
- Diagrams figures diagramas 7
- Entretien 7
- M a n u e l d e l u t i l i s a t e u r 7
- O w n e r s m a n u a l 7
- Réglages précis 7
- Atravesaños 8
- Conexión de los altavoces 8
- Desempaque 8
- Diagrams figures diagramas 8
- Instrucciones importantes de seguridad 8
- Instrucciones importantes de seguridad léanse atentamente 8
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 8
- O w n e r s m a n u a l 8
- Plinto o bases 8
- Procedimientos inicial 8
- Altavoces principales izquierdos y derechos rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 9
- Instalación de los altavoces rc r 9
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 9
- Método de biamplificación véase el diagrama 6 9
- Posición e instalación de los altavoces 9
- Rc lcr 9
- Инструкция по эксплуатации 9
- Ajuste de los mandos de manejo del campo sonoro rc r 10
- Ajuste fino 10
- Control de nivel rc r 10
- Cuidado del acabado 10
- Interruptor de modo rc r 10
- M a n u a l d e l p r o p i e t a r i o 10
- Regulación de los controles rc r 10
- Инструкция по эксплуатации 10
- Connessione degli altoparlanti 11
- Istruzioni di sicurezza importanti 11
- Istruzioni di sicurezza importanti leggere attentamente 11
- M a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i 11
- Plinto basi 11
- Procedure di rodaggio 11
- Punte da appoggio 11
- Schermatura magnetica 11
- Svuotamento 11
- Внимание 11
- Рекомендации по 11
- Технике безопасности 11
- Ajuste 12
- Ajuste dos controles soundfieldtm management rc r 12
- Como ajustar os controles rc r 12
- Controle de nível rc r 12
- Cuidados 12
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 12
- M a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i 12
- Metodo di bi amplificazione vedere il diagramma 6 12
- Metodo di bi cablaggio vedere il diagramma 5 12
- Modo switch rc r 12
- Posizionamento e installazione dei suoi altoparlanti 12
- Rc lcr 12
- Aggiustaggio del controllo di maneggio del campo sonoro tm rc r 13
- Caixas de som principais direita e esquerda rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 13
- Commutatore di modo rc r 13
- Controllo del livello rc r 13
- Cura della finitura 13
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 13
- M a n u a l e p e r i p r o p r i e t a r i 13
- Montaggio degli altoparlanti rc r 13
- Montando seus alto falantes rc r 13
- Método de dupla amplificação veja o diagrama 6 13
- Posicionamento e instalação seus alto falantes 13
- Rc lcr 13
- Regolazione dei controlli rc r 13
- Sintonia fine 13
- Anschluss der lautsprecher 14
- Auspacken 14
- B e n u t z e r h a n d b u c h 14
- Bi wiring anschluss siehe abbildung 5 14
- Como conectar os seus alto falantes 14
- Conteúdo 14
- Einspielen der lautsprecher 14
- Escudo magnético 14
- Herkömmlicher anschluss siehe abbildung 4 14
- Importantes instruções de segurança 14
- Inhalt 14
- Instruções de segurança importantes leia com atenção 14
- M a n u a l d o p r o p r i e t á r i o 14
- Magnetische abschirmung 14
- Método de dois fios veja o diagrama 5 14
- Método tradicional de conexão veja diagrama 4 14
- Plinto bases 14
- Pontas 14
- Procedimento de adaptação 14
- Spikes standdorne 14
- Ständer mit säulenfuss 14
- Wichtige sicherheitsanweisun gen sorgfältig durchlesen 14
- Wichtige sicherheitsvorschriften 14
- B e n u t z e r h a n d b u c h 15
- Bi amping anschluss siehe abbildung 6 15
- De eerste control is de 2 position mode switch het biedt de mogelijkheid aan een precise gepersonaliseerde gekleurde klank en uitstraling door de speakers weergeven nota niettegenstaande de positie van de schakelaar zullen de twee side drivers blijven functioneren 1 in de bi pole positie zijn de twee side firing drivers aangeschakeld en werken in fase met elkaar de resulteerede klank velden zijn expansief en dankzij een juiste uitgekozen plaatsing zal de klank reflecteren buiten de kamer grenzen om een ruimtelijke surroundveld indruk te scheppen 2 in de di pole positie de zijde bestuurder zijn actief maar zijn uit fase met elkaar bedraad de resulteerede klankveld is nog meer expansief en kan een nog ruimtelijker indruk weergeven dan de bi pole mode 3 de rc r kan ook als directe uistraling of monopole luidspreker gebruikt worden draai eenvoudig de controle knopje helemaal terug op de minimum instelling in deze positie de side firing drivers zullen helemaal geen geluid meer weergeven 15
- De level control ajusteerd de relatieve uitgangsniveau van de side firing drivers in vergelijking met de front drivers aan de maximale stand is de volume van de side firing drivers 1 db lager dan die van de front drivers met de instelling op minimum positie zullen de side firing drivers helemaal geen klank meer uitstralen en dit veranderd de rc r volledig in een directe stralende speaker 15
- De reference connoisseur series luidspreker kasten moeten af en toe zachtjes afgestoft worden met enkel een vochtige pluisvrije doek en warm water om stof en vingerafdrukken te verwijderen gebruik geen schoonmaakmiddel of schuurmiddel of poetsmiddel bevattenden ammonia en ook geen vensterpoetsmiddel om het stof van de grille te poetsen gebruik maar de despassende borstel van een afzuiger of een eventjes bevochtigde spons of een pluisvrije doek raak nooit de speaker conus rechtstreeks aan laat de conus nooit in contact komen met water of reinigingsproducten als dit onherstelbare schade kan veroorzaken 15
- Fijne instelling 15
- G e b r u i k e r s h a n d b o e k 15
- Het exclusieve en gepatenteerde soundfieldtm management systeem stelt de surround veld voor evenwelke luisterkamer omgevegingen in om de verschillende directe en reflecteerde geluidstralinge verhouding te compenseren door de controls is het mogelijk de klankveldtype in te stellen en de relatieve niveaus te vergelijken tussen de side firing driver en de front driver in een perfecte wereld alle 5 speakers van een thuisbioscoop moesten op de zelfde afstand van de luisteraar zijn maar wanneer u dit princiep in uw bestaande kamer omgeving wilt implimenteren zal het niet altijd mogelijk zijn de verhouding tussen de directe en reflecteerde klank is wat door onze oor de klank afstand wordt beperkt om de diepte en de richting te kunnen bepalen er zijn twee knoppen aan de soundfield management control paneel die achter de grille aan de rechter kant van de speaker zich bevinden 15
- Hoe de controls regelen rc r 15
- Instelling van de soundfieldtm management control rc r 15
- Level control rc r 15
- Meet de afstand af tussen de luisterende positie en een van de voorste speakers d1 op afbeelding a meet dan de afstand af tussen de luisterende positie en de achterspeakers d2 op afbeelding a trek de twee maten af en het resulterende cijfer is het verschil de onderste schaal van de grafiek toont het verschil in afstand zie afbeelding a voor help en afbeelding b voor de eigenlijke grafiek 15
- Mode schakelaar rc r 15
- Montage der rc r lautsprecher 15
- Niet rechtstreeks in een hoek te plaatsen blijf ten minste 60 cm vandaan zodat de klank tegen de muren kan reflecteren de achteruit positie wordt meestal gebruikt wanneer de luisterkamer geen bruikbare zijwanden ter beschikking opstelt door de aanwezigheid van deuren bestaande openingen zware meubels enz we stellen voor dat de speakers voor de rear center 6 systeem of de dual rear surrounds 7 systeem op dezelfde hoogte dan de andere surround luidspreker zou geplaats worden indien dit uiteraard mogelijk is 15
- Nota de rc r geniet van een heel eenvoudig ophangbeugel zorg ervoor de speakers op een stevige en zekere plaats op te hangen aangezien het feit dat de speaker echt zwaar is en kan schaden veroorzaken en of omstaanders verwonden en uiteraard zelf beschadigt worden gelieve de instructies met aandacht de volgen zie afbeelding 13 1 kies de beste geschikte positie in de luisterkamer 2 zet de ophangbeugel op de wand waar de speaker moet komen en markeer de center van de gaten met een potlood dit is waar u de geschikte bevestiging ijzerwaren moet plaatsen die veilig een gewicht van 7 kg kan houden deze schroeven zijn niet meegeleeverd door het feit dat ieder land zijn eigen bouwmateriaal voorkeur heeft radpleeg liever bij twijfel professionnele advies 3 indien u rechtstreeks op gipskartonplaten de speakers ophangd verzeker de despassende ijzerwaren ankers te gebruiken als gewone schroeven in gipskartonplaten zullen geen veilige en zekere verbinding verzorgen voeg de anker op houdt de beugel t 15
- Nota wij raden niet de afstand tussen de luisteraar en de achterluidsprekers groter te zijn dan de voorste maat 2 vind het gemeten verschil op de onderste schaal van de grafiek afbeelding b volg dan de lijn op tot het met de horizontale lijn kruist kijk dan op de linkse schaal om de level control aanbevolen instelling te lezen het grijs onderdeel toont wanneer de schakelaar in bi polar modus zou moeten zijn en het overige van de grafiek toont wanneer de di polar modus moet uw voorkeur zijn 3 altijd experimenteer met de controles en regel ze naar uw eigen voorkeur de grafiek zal u een goed startpunt geven maar elke kamer anders is en afhankelijk van de positie van de rc r meubilair plaatsen en uitstulpingen in de kamer zou verplaatsing noodzakelijk kunnen zijn 15
- Platzieren der lautsprecher 15
- Rc lcr 15
- Schoonmaak 15
- Uw rc r luidsprekers ophangen 15
- Voor dat men met de fijne instelling kan beginnen moet men zeker zijn dat alle aansluitingen goed zijn gebonden en dat uw speakers hebben de kans naar inbrand gehad voor minstens 100 uren dit zal verzekeren echte gooie resultaten kunnen bereiken zijn uw luisterkamer is de laatste component van uw audiosysteem en het zal het verschil tussen mediocre weergave en optimale weergave zijn weerkaatsingen die deel is van iedere opname en muziek weergave zullen een belangrijk invloed op de resultaten en de rendement van uw systeem hebben indien uw luisterkamer schijnt te levende te zijn zou het betekend dat er vele kale oppervlakten bestaan zoals glas vensters hard bevloering en dunne stof u zou dan misschien vinden het geluid overdreven gekleurt te zijn indien uw luisterkamer dood is zou het betekend dat dik hoop tapijt zwaar meubilair en veel muur bedekking zijn gebruikt dan u zou misschien vinden dat de klank te weinig dynamische energie bevat om deze kwesties te verhelpen kleine verandering 15
- B e n u t z e r h a n d b u c h 16
- Bi amplificatie methode zie afbeelding 6 16
- Bi wire methode zie afbeelding 5 16
- Einstellen der regler für das soundfieldtm management rc r 16
- Einstellen der regler rc r 16
- Feinabstimmung 16
- G e b r u i k e r s h a n d b o e k 16
- Modus wahlschalter rc r 16
- Pegelregler rc r 16
- Pflege der boxen 16
- Plaatsing en aansluiting van uw luidsprekers 16
- Rc lcr 16
- Aansluiting van uw luidsprekers 17
- B r u g e r v e j l e d n i n g 17
- Belangrijke veiligheid instructies 17
- Belangrijke veiligheid instructies aandachtelijk lezen 17
- Den traditionelle tilslutningsmetode se venligst diagram 4 17
- Dobbetl lednings metoden se venligst diagram 5 17
- G e b r u i k e r s h a n d b o e k 17
- Inbrand procedure 17
- Indhold 17
- Indkøring 17
- Lint basis 17
- Magneetische afscherming 17
- Magnetisk skærmning 17
- Sokkel fodstykker 17
- Spikes 17
- Tilslutning af højttalere 17
- Traditionele aansluiting methode zie afbeelding 4 17
- Udpakning 17
- Uitpakken 17
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 17
- Vigtige sikkerhedsoplysninger læs dem omhyggeligt 17
- Anbringelse og montering af højttalere 18
- B r u g e r v e j l e d n i n g 18
- Dobbel forstærkningsmetoden se venligst diagram 6 18
- Finindstilling 18
- Funktion rc r 18
- Højre og venstre hovedhøjttalere rc 10 rc 30 rc 50 rc 70 rc lcr 18
- Justering af soundfieldtm management indstillinger rc r 18
- Montering af rc r højttalere 18
- Niveaukontrol rc r 18
- Rc lcr 18
- Sådan indstilles kontrolknapperne på rc r 18
- Vedligeholdelse af overfladen 18
Похожие устройства
- Energy RC-LCR B Руководство по эксплуатации
- Energy RC-LCR C Руководство по эксплуатации
- Energy RC-LCR R Руководство по эксплуатации
- Athena WS-60 LCR S Инструкция по эксплуатации
- Athena WS-15 S Инструкция по эксплуатации
- Ariston BCS313 V Инструкция по эксплуатации
- Bosch TTA-2009 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba D-R255 SG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G 315WFZPE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-S 215WFZPE Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1120 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 1309 Инструкция по эксплуатации
- Zojirushi CD-LCQ50 WH Инструкция по эксплуатации
- Energy C-100 B Инструкция по эксплуатации
- Energy C-100 Ch Инструкция по эксплуатации
- Energy C-200 B Инструкция по эксплуатации
- Energy C-500 B Инструкция по эксплуатации
- Energy C-C100 Black Инструкция по эксплуатации
- Energy C-C100 Ch Инструкция по эксплуатации
- Energy C-R100 B Инструкция по эксплуатации