Russell Hobbs Mini 18516-56 — instruções de Segurança para Uso de Aparelhos Elétricos [12/48]
Превью страниц
Страница 12 /
48
![Russell Hobbs Mini 18516-56 [12/48] Medidas de precaução importantes](/views2/1074889/page12/bgc.png)
12
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se der ou emprestar o
aparelho a alguém, entregue também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas
guarde-o até verificar que o aparelho funciona.
medidas de precaução importantes
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto
responsável. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
2 Não mergulhe o aparelho em líquidos, nem o utilize em casas de banho, próximo de
água ou ao ar livre.
3 Ao utilizar apenas uma abertura de torrar, não deixe entrar nada na outra abertura
uma vez que ambas as aberturas ficam “activas” quando se baixa a alavanca de carro do pão.
4 Coloque a torradeira direita numa superfície estável, nivelada e resistente ao calor.
5 Não a coloque em cima ou perto de qualquer objecto que seja susceptível de sofrer danos
mesmo com calor moderado.
6 O pão pode arder. Não utilize este aparelho próximo ou por baixo de cortinas ou outros
materiais combustíveis e vigie-o enquanto estiver quente.
7 A área em volta das aberturas fica muito quente – não lhes toque!
8 Estenda o cabo eléctrico de forma a não ficar suspenso, trilhado ou onde se possa tropeçar.
9 Não cubra o aparelho nem coloque seja o que for sobre ele.
10 Se o pão ficar preso, desligue a torradeira da tomada, deixe-a arrefecer e depois,
cuidadosamente, retire o pão. Não utilize nenhum instrumento afiado para o retirar, já que
pode danificar as resistências.
11 Não toste alimentos barrados com manteiga, já que esta pode pegar fogo.
12 Não utilize pão partido, ondulado ou deformado, já que pode ficar preso na torradeira.
13 Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar e deixe-o arrefecer antes de o
mudar de um sítio para outro ou de o limpar.
14 Limpe frequentemente as migalhas da torradeira para evitar a sua acumulação. Além de ser
pouco higiénico, pode causar um risco de incêndio.
15 Não utilize a torradeira se a bandeja de recolha de migalhas não estiver correctamente
colocada e fechada.
16 Não utilize este aparelho para quaisquer outros fins que não sejam os descritos nestas
instruções.
17 Este aparelho não deverá ser posto em funcionamento com um temporizador externo ou
com um sistema de comando à distância.
Содержание
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.2
- Toast aufwärmen p.3
- Pflege und instandhaltung p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt vor erstmaligem gebrauch p.3
- Gefrorenes brot f p.3
- Erweiterte liftfunktion h p.3
- Brötchenaufsatz p.3
- Brot toasten p.3
- Bedienungsanleitung p.3
- Auswerfen 5 p.3
- Précautions importantes p.4
- Griller du pain p.5
- Chauffe croissants p.5
- Éjection 5 p.5
- Usage ménager uniquement avant d utiliser pour la première fois p.5
- Soulèvement supplémentaire h p.5
- Soins et entretien p.5
- Réchauffage du toast p.5
- Pain congelé f p.5
- Mode d emploi p.5
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen p.6
- Uitwerpen 5 p.7
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik p.7
- Instructies p.7
- Geroosterd brood opnieuw opwarmen p.7
- Extra lift h p.7
- Broodjeswarmer p.7
- Brood roosteren p.7
- Bevroren brood f p.7
- Zorg en onderhoud p.7
- Norme di sicurezza importanti p.8
- Tostatura del pane p.9
- Solo per uso domestico prima di usare l apparecchio per la prima volta p.9
- Scaldapanini p.9
- Pane congelato f p.9
- Maggiore sollevamento h p.9
- Istruzioni per l uso p.9
- Espulsione 5 p.9
- Cura e manutenzione p.9
- Come riscaldare il toast p.9
- Sólo para uso doméstico p.10
- Seguridad importante p.10
- Cuidado y mantenimiento p.11
- Calientapanecillos p.11
- Antes de usar por primera vez p.11
- Tostar pan p.11
- Recalentar tostadas p.11
- Pan congelado f p.11
- Instrucciones p.11
- Expulsión 5 p.11
- Elevación extra h p.11
- Medidas de precaução importantes p.12
- Torrar pão p.13
- Reaquecer torradas p.13
- Pão congelado f p.13
- Instruções p.13
- Expulsar 5 p.13
- Elevação extra h p.13
- Cuidados e manutenção p.13
- Aquecedor de pão p.13
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez p.13
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.14
- Kun til privat brug p.14
- Skub op 5 p.15
- Ristning af brød p.15
- Pleje og vedligeholdelse p.15
- Genopvarmning af brød p.15
- Før apparatet tages i brug første gang p.15
- Frosset brød f p.15
- Ekstra løft h p.15
- Brugsanvisning p.15
- Bolle rister p.15
- Viktiga skyddsåtgärder p.16
- Endast för hushållsbruk före första användningen p.17
- Djupfryst bröd f p.17
- Bullvärmare p.17
- Bruksanvisning p.17
- Återvärma rostat bröd p.17
- Utmatning 5 p.17
- Skötsel och underhåll p.17
- Rosta bröd p.17
- Extra lyft h p.17
- Viktig sikkerhetspunkt p.18
- Kun for bruk i hjemmet p.18
- Utkasting 5 p.19
- Oppvarming brødskive p.19
- Instruksjoner p.19
- Før førstegangsbruk p.19
- Frossent brød f p.19
- Ekstraheis h p.19
- Brødristing p.19
- Bollevarmer p.19
- Behandling og vedlikehold p.19
- Tärkeitä varotoimia p.20
- Ylimääräinen nosto h p.21
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa p.21
- Sämpylänlämmitin p.21
- Pakastettu leipä f p.21
- Paahtoleivän lämmittäminen uudestaan p.21
- Ohjeet p.21
- Nosto 5 p.21
- Leivän paahtaminen p.21
- Hoito ja huolto p.21
- Важные меры предосторожности p.22
- Повторный подогрев тоста p.23
- Инструкции русский p.23
- Извлечение 5 p.23
- Замороженный хлеб f p.23
- Дополнительный подъем h p.23
- Уход и обслуживание p.23
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора p.23
- Решетка для подогрева булочек p.23
- Поджаривание хлеба p.23
- Jen pro domácí použití p.24
- Důležitá bezpečnostní opatření p.24
- Vysunout 5 p.25
- Před prvním použitím p.25
- Péče a údržba p.25
- Pokyny p.25
- Opékání chleba p.25
- Ohřívání topinek p.25
- Ohřívač housek p.25
- Mražený chléb f p.25
- Další zvednutí h p.25
- Dôležité bezpečnostné opatrenia p.26
- Zmrazený chlieb f p.27
- Uvoľniť 5 p.27
- Starostlivosť a údržba p.27
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím p.27
- Opekanie chleba p.27
- Ohrievanie hrianky p.27
- Nástavec na ohrievanie žemlí p.27
- Inštrukcie p.27
- Extra zdvih h p.27
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.28
- Pieczywo zamrożone f p.29
- Opiekanie pieczywa p.29
- Odgrzewanie tostów p.29
- Instrukcja p.29
- Funkcja dodatkowego podniesienia h p.29
- Czyszczenie i konserwacja p.29
- Wyrzuć 5 p.29
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem p.29
- Podgrzewacz bułeczek p.29
- Važne sigurnosne mere p.30
- Čišćenje i održavanje p.31
- Zamrznuti hleb f p.31
- Uputstva p.31
- Rešetka za zagrevanje peciva p.31
- Podgrevanje tosta p.31
- Pečenje hleba p.31
- Izbacivanje 5 p.31
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe p.31
- Dodatno podizanje ručice h p.31
- Samo za gospodinjsko uporabo p.32
- Pomembna varovala p.32
- Dodatno dvigovanje h p.33
- Zamrznjen kruh f p.33
- Segrevanje štručk p.33
- Pred prvo uporabo p.33
- Popečenje kruha p.33
- Pogrevanje popečenega kruha p.33
- Nega in vzdrževanje p.33
- Navodila p.33
- Izmet 5 p.33
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας p.34
- Οδηγίες p.35
- Κατεψυγμένο ψωμί f p.35
- Επιπλέον ανύψωση h p.35
- Εξάρτημα θέρμανσης για ψωμάκια p.35
- Εκτίναξη 5 p.35
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση p.35
- Αναθέρμανση φρυγανιών p.35
- Φρυγάνισμα ψωμιού p.35
- Φροντίδα και συντήρηση p.35
- Fontos óvintézkedések p.36
- Ápolás és karbantartás p.37
- Zsemlemelegítő p.37
- Utasítások p.37
- Pirítós újramelegítése p.37
- Kidobás 5 p.37
- Kenyérpirítás p.37
- Fagyasztott kenyér f p.37
- Extra kiemelés h p.37
- Csak háztartási használatra az első használat előtt p.37
- Önemli güvenlik kuralları p.38
- Ekstra kaldırma h p.39
- Ekmek kızartma p.39
- Dondurulmuş ekmekler f p.39
- Çıkarma 5 p.39
- Çörek ısıtıcı p.39
- Temizlik ve bakım p.39
- Tekrar ısıtma p.39
- Talimatlar p.39
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce p.39
- Prevederi importante de siguranţă p.40
- Exclusiv pentru uz casnic p.40
- Încălzitor chifle p.41
- Înainte de prima utilizare p.41
- Ridicare suplimentară h p.41
- Reîncălzirea pâinii prăjite p.41
- Pâine congelată f p.41
- Prăjirea pâinii p.41
- Instrucţiuni p.41
- Ejectare 5 p.41
- Îngrijire şi întreţinere p.41
- Важни предпазни мерки p.42
- Стойка за затопляне на кифлички p.43
- Само за домашна употреба преди първоначално използване p.43
- Препичане на хляб p.43
- Инструкции български p.43
- Затопляне на вече препечени филии p.43
- Замразен хляб f p.43
- Допълнително издигане h p.43
- Грижи и поддръжка p.43
- Бутон за изваждане 5 p.43
- Important safeguards p.44
- Household use only p.44
- Care and maintenance p.45
- Bun warmer p.45
- Before using for the first time p.45
- Toasting bread p.45
- Reheating toast p.45
- Instructions p.45
- Frozen bread f p.45
- Extra lift h p.45
- Eject 5 p.45
- Símbolo do caixote do lixo p.46
- Símbolo de un contenedor con ruedas p.46
- Symbool van vuilcontainer p.46
- Symbolet med en affaldsspand p.46
- Symbole poubelle barrée p.46
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote p.46
- Mülltonnen symbol p.46
- Grön soptunna symbol p.46
- Attention p.46
- Kierrätyssymboli p.47
- Символ мусорного контейнера p.47
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου p.47
- Søppelkasse symbol p.47
- Symbol popelnice p.47
- Symbol odpadkového koša p.47
- Symbol kubła na śmieci p.47
- Simbol smetnjaka p.47
- Simbol precrtane korpe za otpatke p.47
- Символ зачеркнато кошче за боклук p.48
- Wheelie bin symbol p.48
- Simbolul wheelie bin p.48
- Kerekes szeméttároló jel p.48
- Atık konteyneri simgesi p.48
Похожие устройства
-
Russell Hobbs 23510-10Руководство по эксплуатации -
Russell Hobbs 21681-56Инструкция по применению -
Russell Hobbs Cottage Red 18260-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 20370-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14390-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Steel Touch 18502-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Line 10617-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 14963-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18338-56Инструкция по эксплуатации -
DEXP TSG-815RDW Onyx IvoryИнструкция по применению
Leia atentamente as instruções de segurança para o uso adequado de aparelhos elétricos. Siga as precauções para evitar acidentes e garantir um funcionamento seguro.