Russell Hobbs Mini 18516-56 — sigurnosne mere za korišćenje aparata za pečenje hleba [30/48]
Превью страниц
Страница 30 /
48
![Russell Hobbs Mini 18516-56 [30/48] Važne sigurnosne mere](/views2/1074889/page30/bg1e.png)
30
Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima,
priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu, ali je sačuvajte dok ne proverite da li
aparat radi.
važne sigurnosne mere
Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće:
1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim
nadzorom. Koristite i čuvajte ovaj aparat van domašaja dece.
2 Ne uranjajte aparat u tekućinu, ne koristite ga u kupatilu, blizu vode ili na
otvorenom prostoru.
3 Ako koristite jedan prorez za pečenje, nemojte dopustiti da bilo šta upadne u drugi prorez, jer
kad se spusti ručica oba proreza se zagrevaju.
4 Postavite toster uspravno na čvrstu, ravnu površinu, otpornu na toplotu.
5 Nemojte ga postavljati blizu ili direktno na bilo kakvu površinu koja se može oštetiti i vrlo
blagom toplotom.
6 Hleb može da pregori. Nemojte koristiti aparat blizu ili ispod zavesa ili drugih zapaljivih
materijala i nadgledajte ga dok je vruć.
7 Izbegavajte dodir s područjem oko proreza za pečenje koje postaju jako vruće.
8 Savijte kabl da ne visi preko radne površine kako bi se izbeglo spoticanje ili zaplitanje.
9 Nemojte stavljati poklopac ili neki drugi predmet na aparat.
10 Ako se hleb zaglavi u tosteru, isključite aparat iz utičnice, ostavite da se ohladi i pažljivo
uklonite hleb. Nemojte koristiti oštre predmete u te svrhe, jer to može da ošteti grejne
elemente.
11 Nemojte stavljati hleb premazan puterom ili sličnim sastojcima, koji mogu da izazovu požar.
12 Ne koristite raskomadane, savijene ili deformisane kriške hleba, jer tako može da se blokira
rad tostera.
13 Isključite aparat iz utičnice kad ga ne koristite, pre pomicanja i čišćenja. Ostavite da se
potpuno ohladi pre čišćenja i čuvanja.
14 Uklanjajte često mrvice iz tostera, da bi se izbeglo njihovo nagomilavanje. To nije higijenski i
moglo bi prouzrokovati požar.
15 Ne koristite toster ukoliko niste pričvrstili i zatvorili fioku za mrvice.
16 Ne koristite aparat u druge svrhe osim onih opisanih u ovom uputstvima.
17 Ovaj aparat ne sme biti kontrolisan vanjskim tajmerom ili daljinskim kontrolerom.
Содержание
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.2
- Toast aufwärmen p.3
- Pflege und instandhaltung p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt vor erstmaligem gebrauch p.3
- Gefrorenes brot f p.3
- Erweiterte liftfunktion h p.3
- Brötchenaufsatz p.3
- Brot toasten p.3
- Bedienungsanleitung p.3
- Auswerfen 5 p.3
- Précautions importantes p.4
- Griller du pain p.5
- Chauffe croissants p.5
- Éjection 5 p.5
- Usage ménager uniquement avant d utiliser pour la première fois p.5
- Soulèvement supplémentaire h p.5
- Soins et entretien p.5
- Réchauffage du toast p.5
- Pain congelé f p.5
- Mode d emploi p.5
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen p.6
- Uitwerpen 5 p.7
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik p.7
- Instructies p.7
- Geroosterd brood opnieuw opwarmen p.7
- Extra lift h p.7
- Broodjeswarmer p.7
- Brood roosteren p.7
- Bevroren brood f p.7
- Zorg en onderhoud p.7
- Norme di sicurezza importanti p.8
- Tostatura del pane p.9
- Solo per uso domestico prima di usare l apparecchio per la prima volta p.9
- Scaldapanini p.9
- Pane congelato f p.9
- Maggiore sollevamento h p.9
- Istruzioni per l uso p.9
- Espulsione 5 p.9
- Cura e manutenzione p.9
- Come riscaldare il toast p.9
- Sólo para uso doméstico p.10
- Seguridad importante p.10
- Cuidado y mantenimiento p.11
- Calientapanecillos p.11
- Antes de usar por primera vez p.11
- Tostar pan p.11
- Recalentar tostadas p.11
- Pan congelado f p.11
- Instrucciones p.11
- Expulsión 5 p.11
- Elevación extra h p.11
- Medidas de precaução importantes p.12
- Torrar pão p.13
- Reaquecer torradas p.13
- Pão congelado f p.13
- Instruções p.13
- Expulsar 5 p.13
- Elevação extra h p.13
- Cuidados e manutenção p.13
- Aquecedor de pão p.13
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez p.13
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.14
- Kun til privat brug p.14
- Skub op 5 p.15
- Ristning af brød p.15
- Pleje og vedligeholdelse p.15
- Genopvarmning af brød p.15
- Før apparatet tages i brug første gang p.15
- Frosset brød f p.15
- Ekstra løft h p.15
- Brugsanvisning p.15
- Bolle rister p.15
- Viktiga skyddsåtgärder p.16
- Endast för hushållsbruk före första användningen p.17
- Djupfryst bröd f p.17
- Bullvärmare p.17
- Bruksanvisning p.17
- Återvärma rostat bröd p.17
- Utmatning 5 p.17
- Skötsel och underhåll p.17
- Rosta bröd p.17
- Extra lyft h p.17
- Viktig sikkerhetspunkt p.18
- Kun for bruk i hjemmet p.18
- Utkasting 5 p.19
- Oppvarming brødskive p.19
- Instruksjoner p.19
- Før førstegangsbruk p.19
- Frossent brød f p.19
- Ekstraheis h p.19
- Brødristing p.19
- Bollevarmer p.19
- Behandling og vedlikehold p.19
- Tärkeitä varotoimia p.20
- Ylimääräinen nosto h p.21
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa p.21
- Sämpylänlämmitin p.21
- Pakastettu leipä f p.21
- Paahtoleivän lämmittäminen uudestaan p.21
- Ohjeet p.21
- Nosto 5 p.21
- Leivän paahtaminen p.21
- Hoito ja huolto p.21
- Важные меры предосторожности p.22
- Повторный подогрев тоста p.23
- Инструкции русский p.23
- Извлечение 5 p.23
- Замороженный хлеб f p.23
- Дополнительный подъем h p.23
- Уход и обслуживание p.23
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора p.23
- Решетка для подогрева булочек p.23
- Поджаривание хлеба p.23
- Jen pro domácí použití p.24
- Důležitá bezpečnostní opatření p.24
- Vysunout 5 p.25
- Před prvním použitím p.25
- Péče a údržba p.25
- Pokyny p.25
- Opékání chleba p.25
- Ohřívání topinek p.25
- Ohřívač housek p.25
- Mražený chléb f p.25
- Další zvednutí h p.25
- Dôležité bezpečnostné opatrenia p.26
- Zmrazený chlieb f p.27
- Uvoľniť 5 p.27
- Starostlivosť a údržba p.27
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím p.27
- Opekanie chleba p.27
- Ohrievanie hrianky p.27
- Nástavec na ohrievanie žemlí p.27
- Inštrukcie p.27
- Extra zdvih h p.27
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.28
- Pieczywo zamrożone f p.29
- Opiekanie pieczywa p.29
- Odgrzewanie tostów p.29
- Instrukcja p.29
- Funkcja dodatkowego podniesienia h p.29
- Czyszczenie i konserwacja p.29
- Wyrzuć 5 p.29
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem p.29
- Podgrzewacz bułeczek p.29
- Važne sigurnosne mere p.30
- Čišćenje i održavanje p.31
- Zamrznuti hleb f p.31
- Uputstva p.31
- Rešetka za zagrevanje peciva p.31
- Podgrevanje tosta p.31
- Pečenje hleba p.31
- Izbacivanje 5 p.31
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe p.31
- Dodatno podizanje ručice h p.31
- Samo za gospodinjsko uporabo p.32
- Pomembna varovala p.32
- Dodatno dvigovanje h p.33
- Zamrznjen kruh f p.33
- Segrevanje štručk p.33
- Pred prvo uporabo p.33
- Popečenje kruha p.33
- Pogrevanje popečenega kruha p.33
- Nega in vzdrževanje p.33
- Navodila p.33
- Izmet 5 p.33
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας p.34
- Οδηγίες p.35
- Κατεψυγμένο ψωμί f p.35
- Επιπλέον ανύψωση h p.35
- Εξάρτημα θέρμανσης για ψωμάκια p.35
- Εκτίναξη 5 p.35
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση p.35
- Αναθέρμανση φρυγανιών p.35
- Φρυγάνισμα ψωμιού p.35
- Φροντίδα και συντήρηση p.35
- Fontos óvintézkedések p.36
- Ápolás és karbantartás p.37
- Zsemlemelegítő p.37
- Utasítások p.37
- Pirítós újramelegítése p.37
- Kidobás 5 p.37
- Kenyérpirítás p.37
- Fagyasztott kenyér f p.37
- Extra kiemelés h p.37
- Csak háztartási használatra az első használat előtt p.37
- Önemli güvenlik kuralları p.38
- Ekstra kaldırma h p.39
- Ekmek kızartma p.39
- Dondurulmuş ekmekler f p.39
- Çıkarma 5 p.39
- Çörek ısıtıcı p.39
- Temizlik ve bakım p.39
- Tekrar ısıtma p.39
- Talimatlar p.39
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce p.39
- Prevederi importante de siguranţă p.40
- Exclusiv pentru uz casnic p.40
- Încălzitor chifle p.41
- Înainte de prima utilizare p.41
- Ridicare suplimentară h p.41
- Reîncălzirea pâinii prăjite p.41
- Pâine congelată f p.41
- Prăjirea pâinii p.41
- Instrucţiuni p.41
- Ejectare 5 p.41
- Îngrijire şi întreţinere p.41
- Важни предпазни мерки p.42
- Стойка за затопляне на кифлички p.43
- Само за домашна употреба преди първоначално използване p.43
- Препичане на хляб p.43
- Инструкции български p.43
- Затопляне на вече препечени филии p.43
- Замразен хляб f p.43
- Допълнително издигане h p.43
- Грижи и поддръжка p.43
- Бутон за изваждане 5 p.43
- Important safeguards p.44
- Household use only p.44
- Care and maintenance p.45
- Bun warmer p.45
- Before using for the first time p.45
- Toasting bread p.45
- Reheating toast p.45
- Instructions p.45
- Frozen bread f p.45
- Extra lift h p.45
- Eject 5 p.45
- Símbolo do caixote do lixo p.46
- Símbolo de un contenedor con ruedas p.46
- Symbool van vuilcontainer p.46
- Symbolet med en affaldsspand p.46
- Symbole poubelle barrée p.46
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote p.46
- Mülltonnen symbol p.46
- Grön soptunna symbol p.46
- Attention p.46
- Kierrätyssymboli p.47
- Символ мусорного контейнера p.47
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου p.47
- Søppelkasse symbol p.47
- Symbol popelnice p.47
- Symbol odpadkového koša p.47
- Symbol kubła na śmieci p.47
- Simbol smetnjaka p.47
- Simbol precrtane korpe za otpatke p.47
- Символ зачеркнато кошче за боклук p.48
- Wheelie bin symbol p.48
- Simbolul wheelie bin p.48
- Kerekes szeméttároló jel p.48
- Atık konteyneri simgesi p.48
Похожие устройства
-
Russell Hobbs 23510-10Руководство по эксплуатации -
Russell Hobbs 21681-56Инструкция по применению -
Russell Hobbs Cottage Red 18260-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 20370-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Touch 14390-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Steel Touch 18502-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Line 10617-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 14963-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18338-56Инструкция по эксплуатации -
DEXP TSG-815RDW Onyx IvoryИнструкция по применению
Pročitajte važne sigurnosne mere za korišćenje aparata za pečenje hleba. Ove smernice će vam pomoći da izbegnete nezgode i osigurate pravilnu upotrebu.