Russell Hobbs Mini 18516-56 [40/48] Exclusiv pentru uz casnic
![Russell Hobbs Mini 18516-56 [40/48] Exclusiv pentru uz casnic](/views2/1074889/page40/bg28.png)
40
Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile.
Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păstraţi-l până sunteţi sigur că aparatul funcţionează.
prevederi importante de siguranţă
Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv:
1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu
folosiţi lângă şi nu depozitaţi aparatul la îndemâna copiilor.
2 Nu puneţi aparatul în lichid, nu îl folosiţi în baie, lângă apă sau afară.
3 Când folosiţi o singură fantă pentru prăjire, nu lăsaţi nimic să intre în cealaltă fantă,
deoarece ambele fante vor funcţiona atunci când veţi coborî mânerul.
4 Aşezaţi prăjitorul de pâine pe verticală, pe o suprafaţă stabilă, nivelată, termorezistentă.
5 Nu îl alezaţi pe sau în preajma oricărui obiect care ar putea fi deteriorat chiar de căldură
moderată.
6 Este posibil ca pâine să se ardă. Nu folosiţi aparatul lângă sau sub perdele sau alte materiale
combustibile şi aveţi grijă cât timp prăjitorul este fierbinte.
7 Aria din jurul fantelor pentru prăjire devine foarte fierbinte – nu atingeţi!
8 Aşezaţi cablul în aşa fel încât să nu atârne, ca să nu poată fi prins sau agăţat.
9 Nu acoperiţi aparatul sau nu aşezaţi nimic pe el.
10 Dacă pâinea rămâne blocată, scoateţi prăjitorul din pâine, lăsaţi-l să se răcească şi scoateţi
pâinea. Nu folosiţi niciun obiect ascuţit, veţi deteriora elementele.
11 Nu prăjiţi felii unse cu unt, pot lua foc.
12 Nu folosiţi pâine ruptă, ondulată sau tăiată greşit, puteţi bloca prăjitorul.
13 Când nu utilizaţi aparatul, înainte de a-l muta şi înainte de a-l curăţa, scoateţi-l din priză.
Lăsaţi prăjitorul să se răcească înainte de a-l curăţa şi de a-l depozita.
14 Pentru a evita depunerea frimiturilor, curăţaţi frimiturile frecvent. Depunerea de frimituri este
neigienică şi poate produce aprinderea prăjitorului.
15 Nu folosiţi prăjitorul decât dacă tava pentru frimituri este bine fixată şi închisă.
16 Feriţi aparatul şi cablul de plite, sobe sau arzătoare.
17 Nu folosiţi aparatul în niciun alt scop decât cel descris în aceste instrucţiuni.
18 Este interzisă operarea acestui aparat prin utilizarea unui temporizator extern ori a unui
sistem telecomandat.
19 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.
20 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de service
sau orice altă persoană calificată, pentru a evita accidentele.
exclusiv pentru uz casnic
Содержание
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 2
- Auswerfen 5 3
- Bedienungsanleitung 3
- Brot toasten 3
- Brötchenaufsatz 3
- Erweiterte liftfunktion h 3
- Gefrorenes brot f 3
- Nur für den gebrauch im haushalt vor erstmaligem gebrauch 3
- Pflege und instandhaltung 3
- Toast aufwärmen 3
- Précautions importantes 4
- Chauffe croissants 5
- Griller du pain 5
- Mode d emploi 5
- Pain congelé f 5
- Réchauffage du toast 5
- Soins et entretien 5
- Soulèvement supplémentaire h 5
- Usage ménager uniquement avant d utiliser pour la première fois 5
- Éjection 5 5
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 6
- Bevroren brood f 7
- Brood roosteren 7
- Broodjeswarmer 7
- Extra lift h 7
- Geroosterd brood opnieuw opwarmen 7
- Instructies 7
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik 7
- Uitwerpen 5 7
- Zorg en onderhoud 7
- Norme di sicurezza importanti 8
- Come riscaldare il toast 9
- Cura e manutenzione 9
- Espulsione 5 9
- Istruzioni per l uso 9
- Maggiore sollevamento h 9
- Pane congelato f 9
- Scaldapanini 9
- Solo per uso domestico prima di usare l apparecchio per la prima volta 9
- Tostatura del pane 9
- Seguridad importante 10
- Sólo para uso doméstico 10
- Antes de usar por primera vez 11
- Calientapanecillos 11
- Cuidado y mantenimiento 11
- Elevación extra h 11
- Expulsión 5 11
- Instrucciones 11
- Pan congelado f 11
- Recalentar tostadas 11
- Tostar pan 11
- Medidas de precaução importantes 12
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez 13
- Aquecedor de pão 13
- Cuidados e manutenção 13
- Elevação extra h 13
- Expulsar 5 13
- Instruções 13
- Pão congelado f 13
- Reaquecer torradas 13
- Torrar pão 13
- Kun til privat brug 14
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 14
- Bolle rister 15
- Brugsanvisning 15
- Ekstra løft h 15
- Frosset brød f 15
- Før apparatet tages i brug første gang 15
- Genopvarmning af brød 15
- Pleje og vedligeholdelse 15
- Ristning af brød 15
- Skub op 5 15
- Viktiga skyddsåtgärder 16
- Bruksanvisning 17
- Bullvärmare 17
- Djupfryst bröd f 17
- Endast för hushållsbruk före första användningen 17
- Extra lyft h 17
- Rosta bröd 17
- Skötsel och underhåll 17
- Utmatning 5 17
- Återvärma rostat bröd 17
- Kun for bruk i hjemmet 18
- Viktig sikkerhetspunkt 18
- Behandling og vedlikehold 19
- Bollevarmer 19
- Brødristing 19
- Ekstraheis h 19
- Frossent brød f 19
- Før førstegangsbruk 19
- Instruksjoner 19
- Oppvarming brødskive 19
- Utkasting 5 19
- Tärkeitä varotoimia 20
- Hoito ja huolto 21
- Leivän paahtaminen 21
- Nosto 5 21
- Ohjeet 21
- Paahtoleivän lämmittäminen uudestaan 21
- Pakastettu leipä f 21
- Sämpylänlämmitin 21
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa 21
- Ylimääräinen nosto h 21
- Важные меры предосторожности 22
- Дополнительный подъем h 23
- Замороженный хлеб f 23
- Извлечение 5 23
- Инструкции русский 23
- Повторный подогрев тоста 23
- Поджаривание хлеба 23
- Решетка для подогрева булочек 23
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора 23
- Уход и обслуживание 23
- Důležitá bezpečnostní opatření 24
- Jen pro domácí použití 24
- Další zvednutí h 25
- Mražený chléb f 25
- Ohřívač housek 25
- Ohřívání topinek 25
- Opékání chleba 25
- Pokyny 25
- Péče a údržba 25
- Před prvním použitím 25
- Vysunout 5 25
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 26
- Extra zdvih h 27
- Inštrukcie 27
- Nástavec na ohrievanie žemlí 27
- Ohrievanie hrianky 27
- Opekanie chleba 27
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím 27
- Starostlivosť a údržba 27
- Uvoľniť 5 27
- Zmrazený chlieb f 27
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28
- Czyszczenie i konserwacja 29
- Funkcja dodatkowego podniesienia h 29
- Instrukcja 29
- Odgrzewanie tostów 29
- Opiekanie pieczywa 29
- Pieczywo zamrożone f 29
- Podgrzewacz bułeczek 29
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem 29
- Wyrzuć 5 29
- Važne sigurnosne mere 30
- Dodatno podizanje ručice h 31
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe 31
- Izbacivanje 5 31
- Pečenje hleba 31
- Podgrevanje tosta 31
- Rešetka za zagrevanje peciva 31
- Uputstva 31
- Zamrznuti hleb f 31
- Čišćenje i održavanje 31
- Pomembna varovala 32
- Samo za gospodinjsko uporabo 32
- Dodatno dvigovanje h 33
- Izmet 5 33
- Navodila 33
- Nega in vzdrževanje 33
- Pogrevanje popečenega kruha 33
- Popečenje kruha 33
- Pred prvo uporabo 33
- Segrevanje štručk 33
- Zamrznjen kruh f 33
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 34
- Αναθέρμανση φρυγανιών 35
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση 35
- Εκτίναξη 5 35
- Εξάρτημα θέρμανσης για ψωμάκια 35
- Επιπλέον ανύψωση h 35
- Κατεψυγμένο ψωμί f 35
- Οδηγίες 35
- Φροντίδα και συντήρηση 35
- Φρυγάνισμα ψωμιού 35
- Fontos óvintézkedések 36
- Csak háztartási használatra az első használat előtt 37
- Extra kiemelés h 37
- Fagyasztott kenyér f 37
- Kenyérpirítás 37
- Kidobás 5 37
- Pirítós újramelegítése 37
- Utasítások 37
- Zsemlemelegítő 37
- Ápolás és karbantartás 37
- Önemli güvenlik kuralları 38
- Dondurulmuş ekmekler f 39
- Ekmek kızartma 39
- Ekstra kaldırma h 39
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce 39
- Talimatlar 39
- Tekrar ısıtma 39
- Temizlik ve bakım 39
- Çörek ısıtıcı 39
- Çıkarma 5 39
- Exclusiv pentru uz casnic 40
- Prevederi importante de siguranţă 40
- Ejectare 5 41
- Instrucţiuni 41
- Prăjirea pâinii 41
- Pâine congelată f 41
- Reîncălzirea pâinii prăjite 41
- Ridicare suplimentară h 41
- Înainte de prima utilizare 41
- Încălzitor chifle 41
- Îngrijire şi întreţinere 41
- Важни предпазни мерки 42
- Бутон за изваждане 5 43
- Грижи и поддръжка 43
- Допълнително издигане h 43
- Замразен хляб f 43
- Затопляне на вече препечени филии 43
- Инструкции български 43
- Препичане на хляб 43
- Само за домашна употреба преди първоначално използване 43
- Стойка за затопляне на кифлички 43
- Household use only 44
- Important safeguards 44
- Before using for the first time 45
- Bun warmer 45
- Care and maintenance 45
- Eject 5 45
- Extra lift h 45
- Frozen bread f 45
- Instructions 45
- Reheating toast 45
- Toasting bread 45
- Attention 46
- Grön soptunna symbol 46
- Mülltonnen symbol 46
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote 46
- Symbole poubelle barrée 46
- Symbolet med en affaldsspand 46
- Symbool van vuilcontainer 46
- Símbolo de un contenedor con ruedas 46
- Símbolo do caixote do lixo 46
- Kierrätyssymboli 47
- Simbol precrtane korpe za otpatke 47
- Simbol smetnjaka 47
- Symbol kubła na śmieci 47
- Symbol odpadkového koša 47
- Symbol popelnice 47
- Søppelkasse symbol 47
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου 47
- Символ мусорного контейнера 47
- Atık konteyneri simgesi 48
- Kerekes szeméttároló jel 48
- Simbolul wheelie bin 48
- Wheelie bin symbol 48
- Символ зачеркнато кошче за боклук 48
Похожие устройства
- Asko DC7573 Инструкция по эксплуатации
- APS 7200 2-WAY Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56 Инструкция по эксплуатации
- Asko DC7583 Инструкция по эксплуатации
- APS 1100 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Line 10617-57 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA C5 PLATINUM Инструкция по эксплуатации
- APS 1300 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 Инструкция по эксплуатации
- APS 1500 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Touch 14390-57 Инструкция по эксплуатации
- APS 2100 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA 3 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-MG1300WTQ Инструкция по эксплуатации
- APS 2300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1213 White/Orange Инструкция по эксплуатации
- APS 2500 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA X7-S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-565 Red Инструкция по эксплуатации
- APS 2650 Инструкция по эксплуатации