Metabo KNSE 12-150 [30/80] Español es
![Metabo KNSE 12-150 [30/80] Español es](/views2/1075550/page30/bg1e.png)
ESPAÑOLes
30
prolongado, su capacidad auditiva puede verse
afectada.
i) Compruebe que las terceras personas se
mantienen a una distancia de seguridad de su
zona de trabajo. Toda persona que entre en la
zona de trabajo debe utilizar equipo de
protección personal. Fragmentos de la pieza de
trabajo o herramienta de inserción rotas pueden
salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera
de la zona directa de trabajo.
j) Sujete la herramienta sólo por las superficies
de la empuñadura aisladas eléctricamente
cuando realice trabajos en los que la
herramienta de inserción pudiera encontrar
conducciones eléctricas ocultas o el propio
cable del aparato. El contacto con un cable
conductor de corriente puede electrizar también las
partes metálicas de la herramienta y causar
electrocución.
k) Mantenga el cable de alimentación lejos de
las herramientas de inserción en movimiento.
Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de
alimentación puede cortarse o engancharse y su
mano o su brazo pueden terminar en la herramienta
de inserción en movimiento.
I) Nunca deposite la herramienta eléctrica
antes de que la herramienta de inserción se
haya detenido por completo. La herramienta de
inserción en movimiento puede entrar en contacto
con la superficie sobre la que se ha depositado, lo
que puede provocar una pérdida de control sobre la
herramienta eléctrica.
m) No deje la herramienta eléctrica en marcha
mientras la transporta. Las prendas podrían
engancharse involuntariamente en la herramienta
de inserción en movimiento y la herramienta podría
perforar su cuerpo.
n) Limpie regularmente la ranura de ventilación
de su herramienta eléctrica. El ventilador del
motor introduce polvo en la carcasa y una fuerte
acumulación de polvo de metal puede provocar
peligros eléctricos.
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables. Las chispas pueden
inflamar dichos materiales.
p) No utilice ninguna herramienta de inserción
que precise refrigeración líquida. La utilización
de agua u otros refrigerantes líquidos puede
provocar una descarga eléctrica.
4.2 Contragolpe y las indicaciones de
seguridad correspondientes
Un contragolpe es la reacción repentina que tiene
lugar cuando una herramienta de inserción en
movimiento (como un disco de amolar, un disco
abrasivo, un cepillo de alambre etc.) se atasca o
bloquea. Este bloqueo provoca una brusca parada
de la herramienta de inserción. Esto provoca la
aceleración de la herramienta eléctrica sin control
en sentido contrario al de giro de la herramienta de
inserción en el punto de bloqueo.
Si, p. ej,. se engancha o bloquea un disco de amolar
en la pieza de trabajo, el borde del disco que se
introduce en la pieza de trabajo puede enredarse y
como consecuencia romperse el disco o provocar
un contragolpe. El disco de amolar se mueve hacia
el usuario o en sentido opuesto, en función del
sentido de giro del disco en el punto de bloqueo.
Debido a esto también pueden romperse los discos
de amolar.
Un contragolpe es la consecuencia de un uso
inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica.
Se puede evitar tomando las medidas apropiadas
como las que se describen a continuación.
a) Sujete bien la herramienta eléctrica y
mantenga el cuerpo y los brazos en una
posición en la que pueda absorber la fuerza del
contragolpe. Utilice siempre la empuñadura
adicional, si dispone de ella, para tener el
máximo control posible sobre la fuerza de
contragolpe o el momento de reacción al
accionar la herramienta hasta plena marcha. El
usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y
de reacción con las medidas de precaución
apropiadas.
b) Nunca coloque la mano cerca de la
herramienta de inserción en movimiento. En
caso de contragolpe, la herramienta de inserción
puede colocarse sobre su mano.
c)
Evite colocar su cuerpo en la zona en la que se
colocaría la herramienta eléctrica en caso de
contragolpe. El contragolpe propulsa la
herramienta eléctrica en la dirección contraria a la
del movimiento del disco de amolar en el punto de
bloqueo.
d) Trabaje con especial cuidado en el área de
esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las
herramientas de inserción reboten en la pieza
de trabajo y se atasquen. La herramienta de
inserción en movimiento tiende a atascarse en las
esquinas, los bordes afilados o cuando rebota. Esto
provoca una pérdida de control o un contragolpe.
e) No utilice hojas de cadena u hojas de sierra
dentadas. Dichas herramientas de inserción
provocan con frecuencia contragolpes o la pérdida
de control sobre la herramienta eléctrica.
4.3 Indicaciones de seguridad especiales
para el pulido:
No permita la existencia piezas sueltas de la
cubierta de pulición, sobre todo cuerdas de
fijación. Guarde o corte las cuerdas de fijación.
Cuerdas de fijación sueltas o que también giran
pueden lesionar los dedos o enredarse en la
herramienta.
4.4 Otras indicaciones de seguridad:
ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas
protectoras.
Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen
con el material abrasivo y se requiere su utilización.
Observe las indicaciones del fabricante de la
herramienta o del accesorio. Proteja los discos de
grasa y golpes.
Содержание
- Knse 12 150 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Einsatzwerkzeug anbringen 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Reinigung 7
- Störungsbeseitigung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Attaching the accessory 11
- English en 11
- Initial operation 11
- Overview 11
- Accessories 12
- Cleaning 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Troubleshooting 12
- English en 13
- Consignes de sécurité particulières 14
- Consignes générales de sécurité 14
- Déclaration de conformité 14
- Français fr 14
- Notice originale 14
- Utilisation conforme à la destination 14
- Français fr 15
- Français fr 16
- Mise en service 16
- Pose de l accessoire 16
- Vue d ensemble 16
- Accessoires 17
- Dépannage 17
- Français fr 17
- Nettoyage 17
- Utilisation 17
- Caractéristiques techniques 18
- Français fr 18
- Protection de l environnement 18
- Réparations 18
- Algemene veiligheidsvoorschriften 19
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik volgens de voorschriften 19
- Nederlands nl 19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Nederlands nl 20
- Inbedrijfstelling 21
- Inzetgereedschap aanbrengen 21
- Nederlands nl 21
- Overzicht 21
- Gebruik 22
- Nederlands nl 22
- Reiniging 22
- Storingen verhelpen 22
- Accessoires 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands nl 23
- Reparatie 23
- Technische gegevens 23
- Avvertenze generali di sicurezza 24
- Avvertenze specifiche di sicurezza 24
- Dichiarazione di conformità 24
- Istruzioni originali 24
- Italiano it 24
- Utilizzo conforme alle disposizioni 24
- Italiano it 25
- Italiano it 26
- Messa in funzione 26
- Panoramica generale 26
- Applicazione dell utensile 27
- Eliminazione dei guasti 27
- Italiano it 27
- Pulizia 27
- Utilizzo 27
- Accessori 28
- Dati tecnici 28
- Italiano it 28
- Riparazione 28
- Tutela dell ambiente 28
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 29
- Declaración de conformidad 29
- Español es 29
- Instrucciones especiales de seguridad 29
- Instrucciones generales de seguridad 29
- Manual original 29
- Español es 30
- Descripción general 31
- Español es 31
- Puesta en marcha 31
- Español es 32
- Limpieza 32
- Localización de averías 32
- Manejo 32
- Montar herramienta de inserción 32
- Accesorios 33
- Español es 33
- Especificaciones técnicas 33
- Protección ecológica 33
- Reparación 33
- Declaração de conformidade 34
- Indicações de segurança especiais 34
- Manual original 34
- Português pt 34
- Recomendações gerais de segurança 34
- Utilização autorizada 34
- Português pt 35
- Colocação em operação 36
- Montar o acessório acoplável 36
- Português pt 36
- Vista geral 36
- Acessórios 37
- Detecção de avarias 37
- Limpeza 37
- Português pt 37
- Utilização 37
- Dados técnicos 38
- Português pt 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Reparações 38
- Allmänna säkerhetsanvisningar 39
- Avsedd användning 39
- Originalbruksanvisning 39
- Svenska sv 39
- Särskilda säkerhetsanvisningar 39
- Överensstämmelseintyg 39
- Svenska sv 40
- Översikt 40
- Användning 41
- Före första användning 41
- Svenska sv 41
- Sätta på verktyg 41
- Miljöskydd 42
- Rengöring 42
- Reparationer 42
- Svenska sv 42
- Tekniska data 42
- Tillbehör 42
- Åtgärder vid fel 42
- Alkuperäiset ohjeet 43
- Erityiset turvallisuusohjeet 43
- Määräystenmukainen käyttö 43
- Suomi fi 43
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 43
- Yleiset turvallisuusohjeet 43
- Suomi fi 44
- Käyttötarvikkeen kiinnitys 45
- Käyttöönotto 45
- Suomi fi 45
- Yleiskuva 45
- Häiriöiden poisto 46
- Korjaus 46
- Käyttö 46
- Lisätarvikkeet 46
- Puhdistus 46
- Suomi fi 46
- Ympäristönsuojelu 46
- Suomi fi 47
- Tekniset tiedot 47
- Generelle sikkerhetsanvisninger 48
- Hensiktsmessig bruk 48
- Norsk no 48
- Original bruksanvisning 48
- Samsvarserklæring 48
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 48
- Norsk no 49
- Før bruk 50
- Montering av innsatsverktøy 50
- Norsk no 50
- Oversikt 50
- Miljøvern 51
- Norsk no 51
- Rengjøring 51
- Reparasjon 51
- Tekniske data 51
- Tilbehør 51
- Utbedring av feil 51
- Norsk no 52
- Dansk da 53
- Generelle sikkerhedsanvisninger 53
- Original betjeningsanvisning 53
- Overensstemmelses erklæring 53
- Særlige sikkerhedsanvisninger 53
- Tiltænkt formål 53
- Dansk da 54
- Dansk da 55
- Ibrugtagning 55
- Montering af indsatsværktøj 55
- Oversigt 55
- Afhjælpning af fejl 56
- Anvendelse 56
- Dansk da 56
- Miljøbeskyttelse 56
- Rengøring 56
- Reparation 56
- Tekniske data 56
- Tilbehør 56
- Dansk da 57
- Deklaracja zgodności 58
- Instrukcja oryginalna 58
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 58
- Polski pl 58
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 58
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 58
- Polski pl 59
- Polski pl 60
- Przegląd 60
- Uruchomienie 60
- Polski pl 61
- Użytkowanie 61
- Zakładanie narzędzia roboczego 61
- Akcesoria 62
- Czyszczenie 62
- Dane techniczne 62
- Naprawy 62
- Ochrona środowiska 62
- Polski pl 62
- Usuwanie usterek 62
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 63
- Δήλωση πιστότητας 63
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 63
- Ελληνικα el 63
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 63
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 63
- Ελληνικα el 64
- Ελληνικα el 65
- Επισκόπηση 65
- Θέση σε λειτουργία 65
- Ελληνικα el 66
- Τοποθέτηση του εξαρτήματος 66
- Χρήση 66
- Άρση βλαβών 67
- Ελληνικα el 67
- Εξαρτήματα 67
- Επισκευή 67
- Καθαρισμός 67
- Προστασία περιβάλλοντος 67
- Τεχνικά στοιχεία 67
- Ελληνικα el 68
- Eredeti használati utasítás 69
- Különleges biztonsági szabályok 69
- Magyar hu 69
- Megfelelőségi nyilatkozat 69
- Rendeltetésszerű használat 69
- Általános biztonsági szabályok 69
- Magyar hu 70
- A betétszerszám felszerelése 71
- Magyar hu 71
- Áttekintés 71
- Üzembe helyezés 71
- Használat 72
- Hibaelhárítás 72
- Magyar hu 72
- Tartozékok 72
- Tisztítás 72
- Javítás 73
- Környezetvédelem 73
- Magyar hu 73
- Műszaki adatok 73
- Декларация о соответствии 74
- Использование по назначению 74
- Общие указания по технике безопасности 74
- Оригинальное руководство по эксплуатации 74
- Русский ru 74
- Специальные указания по технике безопасности 74
- Русский ru 75
- Ввод в эксплуатацию 76
- Обзор 76
- Русский ru 76
- Русский ru 77
- Установка рабочего инструмента 77
- Эксплуатация 77
- Защита окружающей среды 78
- Очистка 78
- Принадлежности 78
- Ремонт 78
- Русский ru 78
- Технические характеристики 78
- Устранение неисправностей 78
- Русский ru 79
Похожие устройства
- Philips FC9067 Инструкция по эксплуатации
- Metabo RWE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-40 LE600 RU Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8440 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FMS 200 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8445 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC46 DH77RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2250 Multi Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8602 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PES0001D/10 Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2850 Multi Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9078 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-46 HD1RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ku 6870 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9172 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-52 W4000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ku 6872 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8614 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL9803H/10 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MHE 56 Инструкция по эксплуатации