Candy LB CI 537 T Инструкция по эксплуатации онлайн [23/26] 591343

Содержание

CD Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 g de détersif Metta nella 23 vaschetta II di lavaggio 60 g di detersivo Ponga en el segundo compartimento II de lavado 60 g de detergente Para 5 kg de roupa deverá deltar 60 g de detergente no segundo compartimento da gaveta para detergente Put 60 g In the second II wash compartment Remplir le bac de A blanchissage avec 100 cc d eau de javel Metta 100 cc di candeggina nella vaschetta candeggio Ponga 100 cc de lejía en el compartimento para blanqueadores A Para 5 kg de roupa deverá deltar 100 cede branqueador no respectivo compartimento A Put 100 cc of bleach In the bleach compartment A En cas de besoin remplir le bac des additifs avec 50 cc de produit Metta 50 cc dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Ponga 50 cc del aditivo que desee en el compartimento para aditivos Para 5 kg de roupa deverá deitar 50 cc do aditivo pretendido no compartimento para aditivos Put 50 cc of the desired additive In the additives compartment Fermer le tiroir A Chiuda il cassetto detersivo A Cierra la cubeta del detergente A Feche a gaveta para detergente A Close the detergent drawer A Vérifier que le robinet d eau soit ouvert Si assicurí che II rublnetto dell acqua sia aperto Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto Certifiqúese de que a torneira de alimentagao de água esteja aberta Certifiqúese também de que o tubo de descarga esteja bem colocado Ensure that the water Inlet tap is turned on Vérifier que la vidange soit placée correctement Che lo scarico sla in posizione regolare Que el desagüe esté en posición correcta Appuyer sur le bouton de mise en route C Le témoin de fonctionnement G s allumera La machine accomplira le programme demandé Prema il puisante di marcia C si accenderà la segnalazlone luminosa G La lavatrice svolgerà il programma che le ha ordinato Pulse el botón de puesta en marcha C Se encenderá el piloto luminoso G La lavadora ejecutará el programa que usted ha seleccionado A la fin appuyer sur la touche C marche arrêt et la lampe témoin s éteindra Al termine prema il tasto C di marcia arresto si spegneranno le segnalazionl luminöse Al finalizar el programa pulse el botón C de puesta en marcha paro se apagará el piloto luminoso Quando o programa chegar ao fim presslone a tecla de llgar desllgar C para desligar a máquina O indicador luminoso G apagarse á At the end of the programme press the On Off button C The light will go out Ouvrir le hublot et retirer le linge Apra l oblô e tolga i tessuti Abra el ojo de buey y saque la ropa Abra a porta e retire a roupa da máquina Open the door and remove the washed articles POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE 52 PER QUALSIASI TIPO DI LAVAGGIO CONSULTI SEMPRE LA TABELLA DEI PROGRAMMIE SEGUA LA SEQUENZA DELLE OPERAZIONI COME INDICATO PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO Prima a tecla C para ligar a máquina O indicador luminoso de funcionamento G acenderse á A máquina executará o programa seleccionado ou seja neste caso o programa ATABELADE PROGRAMAS CONTEM INFORMACOES SOBRE TODOS OS TIPOS DE LAVAGEM CONSULTE A PARA ESCOLHER O PROGRAMA ADECUADO A ROUPA QUE VAI LAVAR ESIGA AS OPERACóES PELA ORDEMAQUI APRESENTADA And that the discharge tube is in place Press the ON button C The light G will come on The washing machine will carry out the set programme FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED

Скачать