Metabo BKH 450 Plus [18/75] Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας
![Metabo BKH 450 Plus [18/75] Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας](/views2/1076102/page18/bg12.png)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18
1. Γενική επισκόπηση του
πριονιού ................................. 17
2. Δι
αβάστε κατ’ αρχάς τις
οδηγίες λειτουργίας!.............. 18
3. Υποδείξε
ις ασφαλείας ...........18
3.1 Κατάλληλη χρήση .
................... 18
3.2 Γε
νικές επισημάνσεις
ασφαλείας ................................ 18
3.3 Σύμβολα επά
νω στη
συσκευή ...................................20
3.4 Εγκαταστάσε
ις ασφαλείας .......21
4. Ιδ
ιαίτερες ιδιότητες του
προϊόντος............................... 21
5. Στοιχεία χειρισμού.
................ 21
6. Εγκατάσταση .
........................22
6.1 Εγκατάσταση ...
........................22
6.2 Επέκταση πάγκου.
................... 23
6.3 Σύν
δεση με το δίκτυο
παροχής ρε
ύματος................... 23
7. Χειρ
ισμός................................ 24
7.1 Ρύθμι
ση του ύψους τομής........ 24
7.2 Κοπή με οδ
ηγό παραλλήλων... 25
7.3 Πρι
όνισμα με εγκάρσιο οδηγό.. 26
7.4 Κοπή σφηνών..
........................26
8. Συμβουλές και τρικ ...
.............27
9. Συν
τήρηση και περιποίηση .. 27
9.1 Αντικατάσταση του
πριονόδισκου ...
........................27
9.2 Ευθυγράμμι
ση σφήνας
διακένου................................... 28
9.3 Γ
ρασάρισμα μετατόπισης
ύψους του πριονόδισκου ......... 29
9.4 Απο
θήκευση του
μηχανήματος.
...........................29
9.5 Συντ
ήρηση ............................... 29
10. Μεταφορ
ά ............................... 29
11. Δ
ιαθέσιμα εξαρτήματα...... 29/75
12. Επισκε
υή ................................ 30
13. Προστασία του
περιβάλλοντος.
...................... 30
14. Προβ
λήματα και βλάβες........ 30
15. Τεχν
ικά στοιχεία .................... 30
Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας συ-
ντάχθηκαν έτσι ώστε να μπορέσετε να
εργαστείτε το ταχύτερο και ασφαλέστε-
ρο δυνατ
ό με τη συσκευή σας. Παρακά-
τω παρατίθεται ένας μικρός οδηγός
αποτελεσματικότερης ανάγνωσης των
οδηγιών λειτουργίας:
– Δι
αβάστε πριν την έναρξη της λει-
τουργίας τις προκε
ίμενες οδηγίες
λειτουργίας. Παρακαλείσθε να δώ-
σετε ιδιαίτερη προσοχή στις επιση-
μάνσεις ασφαλείας.
– Οι προκείμενες οδηγίες λειτουργίας
απευθύνονται σε άτομα με βασικές
τεχνικές γνώσεις στη χρήση της
ακολούθως περιγραφομένης συ-
σκευής. Εάν έχετε πλ
ήρη έλλειψη
πείρας στη χρήση αυτών των συ-
σκευών, θα έπρε
πε να ζητήσετε
κατ’ αρχήν τη βοήθεια έμπειρων
χρηστών.
– Φυλάξτε όλα τα έγγραφα που παρα-
δίδονται με αυτή τη συσκευή, έτσι
ώστε εσείς και όλοι οι άλλοι χρήστες
να μπορείτε σε περίπτωση ανά-
γκης να ανατρέξετε σε αυτά. Φυλάξ-
τε την απ
όδειξη αγοράς για την πε-
ρίπτωση που θα προκύψουν
αξιώσεις απ
ό την εγγύηση.
– Σε π
ερίπτωση εκμίσθωσης ή πώλη-
σης της συσκευής μεταβιβάστε και
τις προκείμενες οδηγίες λειτουργίας.
– Για βλάβες που προκλήθηκαν λό-
γω μη τήρησης των προκείμενων
οδηγιών λειτουργίας δεν αναλαμβά-
νει ο κατασκε
υαστής καμία ευθύνη.
Οι πληρο
φορίες στις παρούσες οδηγί-
ες λειτουργίας διακρίνονται ως εξής:
AΚίνδυνος!
Προειδοποίηση κινδύνου τρ
αυματισμών
ή περιβαλλοντολογικών ζημιών.
BΚίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Προειδοποίηση κινδύνου τρ
αυματισμών
λόγω ηλεκτρικού ρεύματος.
cΚίνδυνος μαγκώματος!
Προειδοποίηση κινδύνου τρ
αυματισμών
από εμπλοκή μελών του σώματος ή της
ενδυμασίας στο μηχάνημα.
A Προσοχή!
Προειδοποίηση κινδύνου πρόκλησης
υλικών ζημιών.
3 Επισήμανση:
Συμπληρωματικές πληροφορίες.
– Οι αριθμοί στις εικόνες (1, 2, 3, ...)
– χαρακτηρίζουν μεμονωμένα μέρη,
– βρίσκονται σε ανοδική σειρά,
– ανα
φέρονται στους αντίστοιχους
αριθμούς εντός παρενθέσεων
(1), (2), (3) ... στο συναφές κείμε-
νο.
– Οι οδηγίες, των οποίων η πραγμα-
τοποίηση πρέπει να γίνεται με συ-
γκεκριμένη σει
ρά, είναι αριθμημέ-
νες.
– Οι οδηγίες, των οποίων η πραγμα-
τοποίηση δεν απαιτεί συγκεκριμένη
σειρά, σημαδεύονται με μία τελεία.
– Οι καταστάσεις ση
μαδεύονται με μία
γραμμή.
3.1 Κατάλληλη χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη δια-
μήκη, εγκάρσια και ειδικής διαμόρφω-
σης κοπή μασί
φ ξύλου, μοριοσανίδων,
ινοπλακών, κόντρα πλακέ καθώς και
αυτών των υλικών όταν έχουν συνθετι-
κή επίστρωση ή είναι εφοδια
σμένα με
πλαστικές ταινίες στο περιθώριο ή με
καπλαμά.
Στρογγυλά τεμάχια δεν επιτρέ
πεται να
πριονίζονται, επειδή μπορεί συστρα-
φούν απ
ό τον περιστρεφόμενο πριονό-
δισκο.
Κάθε άλλου είδους χρήση αντίκε
ιται
στην προβλεπόμενη χρήση. Ο κατα-
σκευαστής δε
ν αναλαμβάνει την ευθύνη
για ζημιές που προκαλούνται από ακα-
τάλληλη χρή
ση του μηχανήματος.
Αλλαγές στη δ
ομή της συσκευής ή η
χρήση εξαρτημάτων που δεν έχουν
ελεγχθεί από τον κατασκευαστή μπο-
ρεί να έχ
ουν σαν συνέπεια την πρόκλη-
ση απ
ρόβλεπτων ζημιών και κινδύνων.
3.2 Γενικές επισημάνσεις
ασφαλείας
Τηρήστε κατά τη χρήση αυτής της
συσκευής τις ακόλουθες επισημάν-
σεις ασφαλείας, για να αποκλείσετε
τη
ν πρόκληση τραυματισμών και
υλικών ζημιών .
Προσέξτε τις ειδικές επισημάνσεις
ασφαλείας στα εκάστοτε κεφάλαια.
Τηρήστε ενδεχόμενες νομοθετικές
διατάξεις ή κανόνες πρόληψης ατυ-
χημάτων κατά το χειρ
ισμό δισκοπρί-
ονων.
Περιεχόμενα
2. Διαβάστε κατ’ αρχάς τις
οδηγίες λειτουργίας!
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Содержание
- Bkh 450 plus 1
- Baukreissäge circular site saw bkh 450 plus bks 400 plus bks 450 plus 2
- Din en 1870 1 din en 60204 1 din en 55014 1 2003 din en 61000 3 2 2006 din en 61000 3 11 2001 iso 7960 1995 2006 42 eg 2004 108 eg 2000 14 eg annex v 4811006 1003 dekra testing and certification gmbh enderstraße 92b 01277 dresden lwam 105 db 1pw lwad 109 db 1pw 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Volker siegle 2
- Manual de serviço original 3
- Português 3
- Visão geral da serra 3
- Informação geral de segurança 4
- Leitura do manual 4
- Português 4
- Recomendações de segurança 4
- Utilização correcta 4
- Índice do conteúdo 4
- Português 5
- Português 6
- Símbolos no aparelho 6
- Características espe ciais do produto 7
- Comandos de operação 7
- Dispositivos de segurança 7
- Português 7
- Colocação 8
- Extensão da mesa 8
- Montagem 8
- Português 8
- Conexão à rede eléctrica 9
- Português 9
- Manuseio 10
- Português 10
- Regulação da profundi dade do corte 10
- Serras com esquadria paralela 10
- Português 11
- Cortar cunhas 12
- Dicas e truques 12
- Português 12
- Serrar com esquadria transversal 12
- Manutenção e reparação 13
- Português 13
- Substituição da lâmina de serra 13
- Alinhamento da cunha de separação 14
- Guardar a máquina 14
- Lubrificar ajuste de altura da lâmina de serra 14
- Português 14
- Acessórios disponíveis 15
- Manutenção 15
- Português 15
- Problemas e avarias 15
- Protecção do meio ambiente 15
- Reparações 15
- Transporte 15
- Características técnicas 16
- Português 16
- Γενική επισκόπηση του πριονιού 17
- Ελληνικα 17
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 17
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 18
- Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας 18
- Ελληνικα 18
- Κατάλληλη χρήση 18
- Περιεχόμενα 18
- Υποδείξεις ασφαλείας 18
- Ελληνικα 19
- Ελληνικα 20
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 20
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 21
- Ελληνικα 21
- Ιδιαίτερες ιδιότητες του προϊόντος 21
- Στοιχεία χειρισμού 21
- Εγκατάσταση 22
- Ελληνικα 22
- Ελληνικα 23
- Επέκταση πάγκου 23
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 23
- Ελληνικα 24
- Ρύθμιση του ύψους τομής 24
- Χειρισμός 24
- Ελληνικα 25
- Κοπή με οδηγό παραλλή λων 25
- Ελληνικα 26
- Κοπή σφηνών 26
- Πριόνισμα με εγκάρσιο οδηγό 26
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 27
- Ελληνικα 27
- Συμβουλές και τρικ 27
- Συντήρηση και περιποί ηση 27
- Ελληνικα 28
- Ευθυγράμμιση σφήνας διακένου 28
- Αποθήκευση του μηχανή ματος 29
- Γρασάρισμα μετατόπι σης ύψους του πριονόδι σκου 29
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 29
- Ελληνικα 29
- Μεταφορά 29
- Συντήρηση 29
- Ελληνικα 30
- Επισκευή 30
- Προβλήματα και βλάβες 30
- Προστασία του περιβάλ λοντος 30
- Τεχνικά στοιχεία 30
- Ελληνικα 31
- A fűrészgép áttekintése 32
- Magyar 32
- Originál használati utasítás 32
- Biztonsági elõírások 33
- Kérjük először olvassa el 33
- Magyar 33
- Rendeltetésszerű haszná lat 33
- Tartalomjegyzék 33
- Általános biztonságtech nikai útmutató 33
- Magyar 34
- A készüléken lévő jelké pek 35
- Biztonsági berendezések 35
- Magyar 35
- Kezelőelemek 36
- Különleges termékjel lemzők 36
- Magyar 36
- Asztal hosszabbító 37
- Felállítás 37
- Magyar 37
- Telepítés 37
- A gép kezelése 38
- Hálózati csatlakozás 38
- Magyar 38
- Fűrészelés a párhuza mos ütközővel 39
- Magyar 39
- Vágási magasság beállí tása 39
- Fűrészelés a kereszt ütköző használatával 40
- Magyar 40
- Fűrészlap csere 41
- Karbantartás és ápolás 41
- Magyar 41
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 41
- Ékek kivágása 41
- Magyar 42
- Réstartó ék beszabályo zása 42
- A gép tárolása 43
- Fűrészlap magasság beállítójának bezsírozása 43
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Megrendelhető tartozé kok 43
- Szállítás 43
- Javítás 44
- Környezetvédelem 44
- Magyar 44
- Problémák és zavarok 44
- Magyar 45
- Műszaki adatok 45
- Części pilarki 46
- Oryginalna instrukcja obsługi 46
- Polski 46
- Ogólne zasady bezpie czeństwa 47
- Polski 47
- Przeczytać przed użyciem 47
- Spis treści 47
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 47
- Wskazówki bezpieczeñstwa pracy 47
- Polski 48
- Polski 49
- Symbole na urządzeniu 49
- Elementy obsługi 50
- Polski 50
- Specjalne właściwości produktu 50
- Urządzenia zabezpiecza jące 50
- Polski 51
- Przedłużenie stołu 51
- Ustawianie pilarki 51
- Ustawienie 51
- Polski 52
- Przyłączenie do sieci 52
- Obsługa 53
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy wzdłużnej 53
- Polski 53
- Ustawianie wysokości cięcia 53
- Polski 54
- Docinanie klinów 55
- Konserwacja i pielêgnacja 55
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy poprzecznej 55
- Polski 55
- Rady i zalecenia 55
- Wymiana piły tarczowej 55
- Polski 56
- Konserwacja 57
- Polski 57
- Przechowywanie urządzenia 57
- Smarowanie zespołu regulacji wysokości piły tarczowej 57
- Ustawianie klina roz szczepiającego 57
- Naprawy 58
- Ochrona środowiska 58
- Polski 58
- Transport 58
- Usterki i zakłócenia 58
- Wyposażenie dodatkowe 58
- Dane techniczne 59
- Polski 59
- Обзор пильного станка 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский 60
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать в первую очередь 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Указания по безопас ности 61
- Общие указания по безопасности 62
- Русский 62
- Русский 63
- Символы на инструменте 63
- Органы управления 64
- Особые качества про дукта 64
- Предохранительные устройства 64
- Русский 64
- Русский 65
- Установка 65
- Подключение к сети 66
- Русский 66
- Удлинение стола 66
- Настройка высоты реза 67
- Обслуживание 67
- Русский 67
- Распиливание с помо щью параллельного упора 68
- Русский 68
- Клиновидный рез 69
- Распиливание с помо щью поперечного упора 69
- Русский 69
- Русский 70
- Смена пильного полот на 70
- Советы и рекоменда ции 70
- Техобслуживание и уход 70
- Выравнивание раскли нивающего ножа 71
- Русский 71
- Поставляемые прина длежности 72
- Русский 72
- Смазка устройства для регулировки высоты пильного полотна 72
- Техобслуживание 72
- Транспортировка 72
- Хранение станка 72
- Защита окружающей среды 73
- Проблемы и неполадки 73
- Ремонт 73
- Русский 73
- Русский 74
- Технические характеристики 74
Похожие устройства
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации