Metabo BKH 450 Plus [71/75] Выравнивание раскли нивающего ножа
![Metabo BKH 450 Plus [71/75] Выравнивание раскли нивающего ножа](/views2/1076102/page71/bg47.png)
РУССКИЙ
71
5. Снять пильное полотно со шпин-
деля пи
льного полотна.
6. О
чистить пильное полотно, внут-
ренний фланец пильного полот-
на (76) и наружный фланец пиль-
ного по
лотна (77).
AОпасность!
Не используйте очис
тительные
средства (например, для удаления
остатков смолы), которые разру-
шают эл
ементы из легких спла-
вов; в противном случае это мо-
жет от
рицательно повлиять на
прочность деталей.
7. Вставить новое пильное полотно
(учитывать направление враще
-
ния!).
AОпасность!
Используйте то
лько подходящие
пильные полотна (см. "Поставляе-
мые пр
инадлежности") – при не-
подходящих ил
и поврежденных
пильных полотнах детали ввиду
центробежной силы могут выбра-
сываться по
добно взрыву.
Запрещается ис
пользовать:
– пиль
ные полотна, указанная
максимальная частота враще-
ния которых меньше, чем час-
тота враще
ния вала пильного
станка (см. „Технические харак-
теристики“);
– пильные полотна из высоколе-
гированной быстрорежущей
стали (HSS или HS);
– пильные полотна с видимыми
повреждениями;
– от
резные круги.
AОпасность!
– Монтируйте пи
льное полотно
только с оригинальными частя-
ми.
– Не используйте пр
омежуточ-
ные кольц
а; иначе пильное по-
лотно может расшататься.
– Пильн
ые полотна должны мон-
тироваться таким образом, что-
бы пр
и работе не было дисба-
ланса и ударов и они не
расшатывались.
8. Установить наружный фланец
пильного полотна (77) (два веду-
щих вы
ступа на наружном флан-
це пильного по
лотна должны по-
пасть в обе выемки шпинделя
пильного полотна).
AОпасность!
– Не удлин
ять инструмент для
привинчивания пильного по-
лотна.
– Не завинчива
ть стяжной болт,
ударяя по инструменту.
9. Поворачивать стяжной болт (75)
крепления пильного поло
тна (ле-
вая резьба!) и затянуть. Для удер-
живания использовать кольцевой
ключ на наружном фланце пиль-
ного полотна (77).
10. Установить защитную крышку (79)
на ящике для стружки. Для этого:
– На
деть защитную крышку.
– З
афиксировать держатель за-
щитной кр
ышки (78) (конец де-
ржателя защитно
й крышки
должен показывать вниз.).
– За
тянуть винт (80) крепления
предохранительной кр
ышки.
9.2 Выравнивание раскли-
нивающего но
жа
3 Указание:
Расклинивающий но
ж выровнен по
отношению к пильному полотну
уже на заводе. Несмотря на это не-
обходимо регуляр
но проверять рас-
стояние между расклинивающим но-
жом и пильным полотном и при
необходимости выравнивать.
Для в
ыравнивания расклинивающе-
го но
жа сначала:
1. Опустить пи
льное полотно полно-
стью вниз.
2. Снять защи
тную крышку (83) на
ящике для стружки. Для этого:
– Открути
ть винт (81) крепления
предохранительной кр
ышки
(82),
– поверн
уть держатель защит-
ной крышки на 1/4 оборота и
– пр
иподнять наверх защитную
крышку (83) вытащить ч
ерез
низ и сохранить.
Настройка р
асстояния до
пильного полотна:
Расстояние между наружным к
раем
пильного полотна и расклинивающим
ножом должно составлять 3 - 8 мм.
Расклинивающий нож должен высту-
пать от стола пильного станка мини-
мум на такое же расстояние, как и
пильное полотно.
79
78
80
81
82
83
Содержание
- Bkh 450 plus 1
- Baukreissäge circular site saw bkh 450 plus bks 400 plus bks 450 plus 2
- Din en 1870 1 din en 60204 1 din en 55014 1 2003 din en 61000 3 2 2006 din en 61000 3 11 2001 iso 7960 1995 2006 42 eg 2004 108 eg 2000 14 eg annex v 4811006 1003 dekra testing and certification gmbh enderstraße 92b 01277 dresden lwam 105 db 1pw lwad 109 db 1pw 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Volker siegle 2
- Manual de serviço original 3
- Português 3
- Visão geral da serra 3
- Informação geral de segurança 4
- Leitura do manual 4
- Português 4
- Recomendações de segurança 4
- Utilização correcta 4
- Índice do conteúdo 4
- Português 5
- Português 6
- Símbolos no aparelho 6
- Características espe ciais do produto 7
- Comandos de operação 7
- Dispositivos de segurança 7
- Português 7
- Colocação 8
- Extensão da mesa 8
- Montagem 8
- Português 8
- Conexão à rede eléctrica 9
- Português 9
- Manuseio 10
- Português 10
- Regulação da profundi dade do corte 10
- Serras com esquadria paralela 10
- Português 11
- Cortar cunhas 12
- Dicas e truques 12
- Português 12
- Serrar com esquadria transversal 12
- Manutenção e reparação 13
- Português 13
- Substituição da lâmina de serra 13
- Alinhamento da cunha de separação 14
- Guardar a máquina 14
- Lubrificar ajuste de altura da lâmina de serra 14
- Português 14
- Acessórios disponíveis 15
- Manutenção 15
- Português 15
- Problemas e avarias 15
- Protecção do meio ambiente 15
- Reparações 15
- Transporte 15
- Características técnicas 16
- Português 16
- Γενική επισκόπηση του πριονιού 17
- Ελληνικα 17
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 17
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 18
- Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας 18
- Ελληνικα 18
- Κατάλληλη χρήση 18
- Περιεχόμενα 18
- Υποδείξεις ασφαλείας 18
- Ελληνικα 19
- Ελληνικα 20
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 20
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 21
- Ελληνικα 21
- Ιδιαίτερες ιδιότητες του προϊόντος 21
- Στοιχεία χειρισμού 21
- Εγκατάσταση 22
- Ελληνικα 22
- Ελληνικα 23
- Επέκταση πάγκου 23
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 23
- Ελληνικα 24
- Ρύθμιση του ύψους τομής 24
- Χειρισμός 24
- Ελληνικα 25
- Κοπή με οδηγό παραλλή λων 25
- Ελληνικα 26
- Κοπή σφηνών 26
- Πριόνισμα με εγκάρσιο οδηγό 26
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 27
- Ελληνικα 27
- Συμβουλές και τρικ 27
- Συντήρηση και περιποί ηση 27
- Ελληνικα 28
- Ευθυγράμμιση σφήνας διακένου 28
- Αποθήκευση του μηχανή ματος 29
- Γρασάρισμα μετατόπι σης ύψους του πριονόδι σκου 29
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 29
- Ελληνικα 29
- Μεταφορά 29
- Συντήρηση 29
- Ελληνικα 30
- Επισκευή 30
- Προβλήματα και βλάβες 30
- Προστασία του περιβάλ λοντος 30
- Τεχνικά στοιχεία 30
- Ελληνικα 31
- A fűrészgép áttekintése 32
- Magyar 32
- Originál használati utasítás 32
- Biztonsági elõírások 33
- Kérjük először olvassa el 33
- Magyar 33
- Rendeltetésszerű haszná lat 33
- Tartalomjegyzék 33
- Általános biztonságtech nikai útmutató 33
- Magyar 34
- A készüléken lévő jelké pek 35
- Biztonsági berendezések 35
- Magyar 35
- Kezelőelemek 36
- Különleges termékjel lemzők 36
- Magyar 36
- Asztal hosszabbító 37
- Felállítás 37
- Magyar 37
- Telepítés 37
- A gép kezelése 38
- Hálózati csatlakozás 38
- Magyar 38
- Fűrészelés a párhuza mos ütközővel 39
- Magyar 39
- Vágási magasság beállí tása 39
- Fűrészelés a kereszt ütköző használatával 40
- Magyar 40
- Fűrészlap csere 41
- Karbantartás és ápolás 41
- Magyar 41
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 41
- Ékek kivágása 41
- Magyar 42
- Réstartó ék beszabályo zása 42
- A gép tárolása 43
- Fűrészlap magasság beállítójának bezsírozása 43
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Megrendelhető tartozé kok 43
- Szállítás 43
- Javítás 44
- Környezetvédelem 44
- Magyar 44
- Problémák és zavarok 44
- Magyar 45
- Műszaki adatok 45
- Części pilarki 46
- Oryginalna instrukcja obsługi 46
- Polski 46
- Ogólne zasady bezpie czeństwa 47
- Polski 47
- Przeczytać przed użyciem 47
- Spis treści 47
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 47
- Wskazówki bezpieczeñstwa pracy 47
- Polski 48
- Polski 49
- Symbole na urządzeniu 49
- Elementy obsługi 50
- Polski 50
- Specjalne właściwości produktu 50
- Urządzenia zabezpiecza jące 50
- Polski 51
- Przedłużenie stołu 51
- Ustawianie pilarki 51
- Ustawienie 51
- Polski 52
- Przyłączenie do sieci 52
- Obsługa 53
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy wzdłużnej 53
- Polski 53
- Ustawianie wysokości cięcia 53
- Polski 54
- Docinanie klinów 55
- Konserwacja i pielêgnacja 55
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy poprzecznej 55
- Polski 55
- Rady i zalecenia 55
- Wymiana piły tarczowej 55
- Polski 56
- Konserwacja 57
- Polski 57
- Przechowywanie urządzenia 57
- Smarowanie zespołu regulacji wysokości piły tarczowej 57
- Ustawianie klina roz szczepiającego 57
- Naprawy 58
- Ochrona środowiska 58
- Polski 58
- Transport 58
- Usterki i zakłócenia 58
- Wyposażenie dodatkowe 58
- Dane techniczne 59
- Polski 59
- Обзор пильного станка 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский 60
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать в первую очередь 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Указания по безопас ности 61
- Общие указания по безопасности 62
- Русский 62
- Русский 63
- Символы на инструменте 63
- Органы управления 64
- Особые качества про дукта 64
- Предохранительные устройства 64
- Русский 64
- Русский 65
- Установка 65
- Подключение к сети 66
- Русский 66
- Удлинение стола 66
- Настройка высоты реза 67
- Обслуживание 67
- Русский 67
- Распиливание с помо щью параллельного упора 68
- Русский 68
- Клиновидный рез 69
- Распиливание с помо щью поперечного упора 69
- Русский 69
- Русский 70
- Смена пильного полот на 70
- Советы и рекоменда ции 70
- Техобслуживание и уход 70
- Выравнивание раскли нивающего ножа 71
- Русский 71
- Поставляемые прина длежности 72
- Русский 72
- Смазка устройства для регулировки высоты пильного полотна 72
- Техобслуживание 72
- Транспортировка 72
- Хранение станка 72
- Защита окружающей среды 73
- Проблемы и неполадки 73
- Ремонт 73
- Русский 73
- Русский 74
- Технические характеристики 74
Похожие устройства
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации