Metabo BKH 450 Plus [38/75] Hálózati csatlakozás
![Metabo BKH 450 Plus [38/75] Hálózati csatlakozás](/views2/1076102/page38/bg26.png)
MAGYAR
38
6.3 Hálózati csatlakozás
Hálózati kábel:
– A hálózati tápvezetéket úgy kell el-
helyezni, hogy az ne zavarja a mun-
kát, és ne sérülhessen meg.
– Védje a hálózati tápvezetéket a ma-
gas hőmérséklet
és az agresszív fo-
lyadékok behatása ellen és védje az
éles szélektől.
– Hosszabbító kábelként kizárólag
elegendő keresztmetszetű (lásd
"Műszaki adatok") gumikábelt hasz-
náljon.
– Soha ne a tápvezetéknél fogva húz-
za ki a hálózati csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból.
BVillamos feszültség!
Csak száraz környezetben üzemel-
tesse a fűré
szgépet.
A fűrészg
épet csak olyan áramfor-
rásról üzemeltesse, amely megfelel
az alábbi követelményeknek (lásd a
"Műszaki adatok"-at is):
– A dugaszoló aljzatok szakszerűen
vannak felszerelve, leföldelve és el-
lenőrizve.
– Háromfázisú váltakozó áram esetén
a dugaszoló aljzat rendelkezzen
nullavezeték csatlakozóval.
– A hálózati feszültség és a frekvencia
értékének meg kell egyeznie a gép
típustábláján található adatokkal.
– Áramütés ellen 30 mA-es hibaáram
védőkapcsolóval rendelkezzen.
– Legfeljebb 16 A-es hálózati biztosító
rövidzárl
at ellen (rövidzárlat védő
berendezés).
3 Megjegyzés:
Forduljon az áramszolgáltató vállalat-
hoz vagy villanyszerelőhö
z, ha nem
biztos benne, hogy az Ön hálózati
csatlakozása ezeket a feltételeket telje-
sítie.
3 Megjegyzés:
A motor nagy indítóárama miatt bekap-
csoláskor a hálózaton feszültség inga-
dozás fordulhat elő,
amit pl. a világítás
fényerősség ingadozásán lehet érzé-
kelni. Ebben az esetben a csatlakozási
p
ont hálózati impedanciája nagyobb mit
az ajánlott legnagyobb érték (l. Műszaki
adatok).
Ebben az esetben forduljon az áram-
szolgáltató vállalathoz vagy villany-
szerelőhö
z, hogy a csatlakozási
pontot ellenőrizzék.
A Forgásirány megváltozása!
A fázisok sorrendjétől fü
ggően elő-
fordulhat, hogy a motor ellenkező
ir
ányban forog. Ennek az lehet a kö-
vetkezménye, hogy kirepül a munka-
darab, amikor megkísérli a fűré
sze-
lést. Ezért a fűrész minden új
csatlakoztatása után ellenőrizze a
forgásirányt.
Forgásirány ellenőrzése:
1. Állítsa fel a készüléket üzemkész ál-
lapotban és csatlakoztassa a háló-
zathoz.
2. Rövid időre kapcsolja be készüléket
maj
d utána azonnal kapcsolja ki.
3 Megjegyzés:
A kikapcsolás után megszólaló zúgó
ha
ng a villamos motorfék működése-
kor jön létre. Ez nem jelenti a készülék
meg
hibásodását!
3. Figyelje meg a fűrészlap forgásirá-
nyát a bal oldalról. A fűrés
zlapnak
az óramutató járásával egyező
irányban kell forogni.
Ha a fűrészlap az óramutató járásával
ellenkező irányban forog:
Forgásirány megváltoztatása:
4. Húzza ki a készüléken lévő cs
atla-
kozóból a hálózati kábelt.
5. Egy csavarhúzó segítségével nyom-
ja be a készülék dugójában lévő fá-
zis cserélőt és fordítsa el 180°-kal.
A Figyelem!
A fázis cserélőt ne
közvetlenül az
érintkező csapoknál fogva forgassa!
ABalesetveszély!
Egyszerre mindig csak egy személy
ke
zelje a fűrészt. További személyek
csak a fűrésztől távol, a munkadarab
bevezetéséhez vagy levételéhez tar-
tózkodjanak.
A munka megkezdése előtt mindig
ellenőrizze az alábbiak kifogástalan
állapotát:
– hálózati tápvezeték és hálózati csat-
lakozó dugó;
– be/ki kapcsoló;
– réstartó ék;
– forgácsfogó burkolat;
– bevezetési segédeszközök (toló
tuskó, toló
tuskó fogantyú).
Használjon személyi védőfelszere-
lést:
– porvédő ál
arc;
– hallásvédő eszköz;
–védőszemüveg.
Fűré
szelés közben csak az előírt
munkahelyzetben szabad dolgozni:
– elöl, a kezelő ol
dalán;
–a fűrésszel szemben;
–a fűrészlap síkjától balra;
– ha két személy dolgozik a gépen, a
második
személynek a fűrésztől
elegendő távolságban kell tartóz-
kodnia.
Az adott feladattól függően szükség
szerint használja a megfelelő tarto-
zékot:
–megfelelő munkadarab alátámasz-
tást – ha a munkadarabok a szétvá-
gás után leesnének az asztalról;
– forgács elszívó berendezés (tarto-
zék).
Kerülje el a tipikus kezelési hibákat:
– ne fékezze le a fűrészla
pot oldalsó
nyomással. A fűrész vissza-
csapódhat.
–Fűrészelés közben erősen nyomja
rá a munkadarabot az asztalra és
ügyeljen arra, hogy a munkadarab
ne szoruljon meg. A fűrész vissza-
csapódhat.
7. A gép kezelése
Содержание
- Bkh 450 plus 1
- Baukreissäge circular site saw bkh 450 plus bks 400 plus bks 450 plus 2
- Din en 1870 1 din en 60204 1 din en 55014 1 2003 din en 61000 3 2 2006 din en 61000 3 11 2001 iso 7960 1995 2006 42 eg 2004 108 eg 2000 14 eg annex v 4811006 1003 dekra testing and certification gmbh enderstraße 92b 01277 dresden lwam 105 db 1pw lwad 109 db 1pw 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Volker siegle 2
- Manual de serviço original 3
- Português 3
- Visão geral da serra 3
- Informação geral de segurança 4
- Leitura do manual 4
- Português 4
- Recomendações de segurança 4
- Utilização correcta 4
- Índice do conteúdo 4
- Português 5
- Português 6
- Símbolos no aparelho 6
- Características espe ciais do produto 7
- Comandos de operação 7
- Dispositivos de segurança 7
- Português 7
- Colocação 8
- Extensão da mesa 8
- Montagem 8
- Português 8
- Conexão à rede eléctrica 9
- Português 9
- Manuseio 10
- Português 10
- Regulação da profundi dade do corte 10
- Serras com esquadria paralela 10
- Português 11
- Cortar cunhas 12
- Dicas e truques 12
- Português 12
- Serrar com esquadria transversal 12
- Manutenção e reparação 13
- Português 13
- Substituição da lâmina de serra 13
- Alinhamento da cunha de separação 14
- Guardar a máquina 14
- Lubrificar ajuste de altura da lâmina de serra 14
- Português 14
- Acessórios disponíveis 15
- Manutenção 15
- Português 15
- Problemas e avarias 15
- Protecção do meio ambiente 15
- Reparações 15
- Transporte 15
- Características técnicas 16
- Português 16
- Γενική επισκόπηση του πριονιού 17
- Ελληνικα 17
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 17
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 18
- Διαβάστε κατ αρχάς τις οδηγίες λειτουργίας 18
- Ελληνικα 18
- Κατάλληλη χρήση 18
- Περιεχόμενα 18
- Υποδείξεις ασφαλείας 18
- Ελληνικα 19
- Ελληνικα 20
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 20
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 21
- Ελληνικα 21
- Ιδιαίτερες ιδιότητες του προϊόντος 21
- Στοιχεία χειρισμού 21
- Εγκατάσταση 22
- Ελληνικα 22
- Ελληνικα 23
- Επέκταση πάγκου 23
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 23
- Ελληνικα 24
- Ρύθμιση του ύψους τομής 24
- Χειρισμός 24
- Ελληνικα 25
- Κοπή με οδηγό παραλλή λων 25
- Ελληνικα 26
- Κοπή σφηνών 26
- Πριόνισμα με εγκάρσιο οδηγό 26
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 27
- Ελληνικα 27
- Συμβουλές και τρικ 27
- Συντήρηση και περιποί ηση 27
- Ελληνικα 28
- Ευθυγράμμιση σφήνας διακένου 28
- Αποθήκευση του μηχανή ματος 29
- Γρασάρισμα μετατόπι σης ύψους του πριονόδι σκου 29
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 29
- Ελληνικα 29
- Μεταφορά 29
- Συντήρηση 29
- Ελληνικα 30
- Επισκευή 30
- Προβλήματα και βλάβες 30
- Προστασία του περιβάλ λοντος 30
- Τεχνικά στοιχεία 30
- Ελληνικα 31
- A fűrészgép áttekintése 32
- Magyar 32
- Originál használati utasítás 32
- Biztonsági elõírások 33
- Kérjük először olvassa el 33
- Magyar 33
- Rendeltetésszerű haszná lat 33
- Tartalomjegyzék 33
- Általános biztonságtech nikai útmutató 33
- Magyar 34
- A készüléken lévő jelké pek 35
- Biztonsági berendezések 35
- Magyar 35
- Kezelőelemek 36
- Különleges termékjel lemzők 36
- Magyar 36
- Asztal hosszabbító 37
- Felállítás 37
- Magyar 37
- Telepítés 37
- A gép kezelése 38
- Hálózati csatlakozás 38
- Magyar 38
- Fűrészelés a párhuza mos ütközővel 39
- Magyar 39
- Vágási magasság beállí tása 39
- Fűrészelés a kereszt ütköző használatával 40
- Magyar 40
- Fűrészlap csere 41
- Karbantartás és ápolás 41
- Magyar 41
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 41
- Ékek kivágása 41
- Magyar 42
- Réstartó ék beszabályo zása 42
- A gép tárolása 43
- Fűrészlap magasság beállítójának bezsírozása 43
- Karbantartás 43
- Magyar 43
- Megrendelhető tartozé kok 43
- Szállítás 43
- Javítás 44
- Környezetvédelem 44
- Magyar 44
- Problémák és zavarok 44
- Magyar 45
- Műszaki adatok 45
- Części pilarki 46
- Oryginalna instrukcja obsługi 46
- Polski 46
- Ogólne zasady bezpie czeństwa 47
- Polski 47
- Przeczytać przed użyciem 47
- Spis treści 47
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 47
- Wskazówki bezpieczeñstwa pracy 47
- Polski 48
- Polski 49
- Symbole na urządzeniu 49
- Elementy obsługi 50
- Polski 50
- Specjalne właściwości produktu 50
- Urządzenia zabezpiecza jące 50
- Polski 51
- Przedłużenie stołu 51
- Ustawianie pilarki 51
- Ustawienie 51
- Polski 52
- Przyłączenie do sieci 52
- Obsługa 53
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy wzdłużnej 53
- Polski 53
- Ustawianie wysokości cięcia 53
- Polski 54
- Docinanie klinów 55
- Konserwacja i pielêgnacja 55
- Piłowanie przy użyciu prowadnicy poprzecznej 55
- Polski 55
- Rady i zalecenia 55
- Wymiana piły tarczowej 55
- Polski 56
- Konserwacja 57
- Polski 57
- Przechowywanie urządzenia 57
- Smarowanie zespołu regulacji wysokości piły tarczowej 57
- Ustawianie klina roz szczepiającego 57
- Naprawy 58
- Ochrona środowiska 58
- Polski 58
- Transport 58
- Usterki i zakłócenia 58
- Wyposażenie dodatkowe 58
- Dane techniczne 59
- Polski 59
- Обзор пильного станка 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский 60
- Применение по назначе нию 61
- Прочитать в первую очередь 61
- Русский 61
- Содержание 61
- Указания по безопас ности 61
- Общие указания по безопасности 62
- Русский 62
- Русский 63
- Символы на инструменте 63
- Органы управления 64
- Особые качества про дукта 64
- Предохранительные устройства 64
- Русский 64
- Русский 65
- Установка 65
- Подключение к сети 66
- Русский 66
- Удлинение стола 66
- Настройка высоты реза 67
- Обслуживание 67
- Русский 67
- Распиливание с помо щью параллельного упора 68
- Русский 68
- Клиновидный рез 69
- Распиливание с помо щью поперечного упора 69
- Русский 69
- Русский 70
- Смена пильного полот на 70
- Советы и рекоменда ции 70
- Техобслуживание и уход 70
- Выравнивание раскли нивающего ножа 71
- Русский 71
- Поставляемые прина длежности 72
- Русский 72
- Смазка устройства для регулировки высоты пильного полотна 72
- Техобслуживание 72
- Транспортировка 72
- Хранение станка 72
- Защита окружающей среды 73
- Проблемы и неполадки 73
- Ремонт 73
- Русский 73
- Русский 74
- Технические характеристики 74
Похожие устройства
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации