Viking MI 632 P — robotické sekačky: Jak efektivně sekat trávu a udržovat trávník [199/377]
Превью страниц
Страница 199 /
377
![Viking MI 632 P [199/377] Všeobecné informace](/views2/1076582/page199/bgc7.png)
197
ESPTLTRU CS
0478 131 9220 B - CS
13.1 Všeobecné informace
Robotická sekačka je koncipována pro
automatické sekání travnatých ploch.
Tráva je díky průběžné úpravě nízká.
Výsledkem je pěkný a hustý trávník.
Plochy trávníku, které nebyly předem
upraveny pomocí běžné sekačky na trávu,
budou vypadat upraveně až po několika
etapách sečení. Upraveného vzhledu
posečené plochy dosáhnete tedy
především u vyšší trávy až časem.
Za horkého a suchého počasí nesečte
trávník příliš nakrátko, protože jinak v něm
slunce vypálí nevzhledné plochy.
Vzhled posečené plochy bude
upravenější, jsou-li řezné nože správně
naostřené. Z toho důvodu je nutno řezné
nože pravidelně vyměňovat.
13.2 Mulčování
Robotická sekačka je mulčovací sekačka.
Při mulčování jsou posečená stébla trávy
dále rozmělněna ve skříni žacího ústrojí.
Poté spadnou zpět na travní drn, kde
zůstanou ležet a zetlejí.
Najemno posečená hmota vrací zpět do
půdy organické živiny, a tím slouží jako
přírodní hnojivo. Výrazně se tak snižuje
potřeba používat umělá hnojiva.
13.3 Aktivní doby
Ve stanovených aktivních dobách může
robotická sekačka kdykoli opustit dobíjecí
stanici a začít sekat trávu. V této době tedy
probíhají etapy sečení, dobíjení a klidové
fáze. robotická sekačka automaticky
rozdělí dostupné časové intervaly na etapy
sečení a dobíjení.
Při instalaci se stanovením aktivní doby
dojde k automatickému rozložení na celý
týden. Zohledněny jsou také časové
rezervy – tím je zaručena optimální údržba
trávníků, přestože některé etapy sečení
neproběhnou (např. kvůli dešti).
13.4 Doba sečení
Doba sečení udává, kolik hodin týdně se
má trávník sekat. Dobu sečení můžete
prodloužit nebo zkrátit v nastavení týdne
(Ö 10.7).
Doba sečení je doba, po kterou robotická
sekačka seče trávu. Doba sečení
nezahrnuje dobu nabíjení akumulátoru.
Při první instalaci robotická sekačka
automaticky vypočítá dobu sečení na
základě zadané velikosti sečené plochy.
Tato hodnota se vztahuje k normální
suché trávě.
13.5 Manuální sečení
Žací nůž nezapínejte ve vysoké trávě ani v
nejnižší nastavené poloze výšky sečení!
Robotickou sekačku je možné zatížit jen
natolik, aby nedošlo k podstatnému
snížení otáček žacího motoru. Pokud
začnou otáčky motoru klesat nebo pokud
se robotická sekačka pohybuje pomalu,
zvolte vyšší nastavení výšky sečení.
13. Pokyny pro sečení
Zajistěte, aby v aktivních dobách
nevstupovaly do oblasti pracovní
zóny nepovolané osoby. Aktivní
doby odpovídajícím způsobem
upravte.
Dodržujte mimo to také místní
platná nařízení upravující používání
robotických sekaček a pokyny
uvedené v kapitole „Pro vaši
bezpečnost“ (Ö 6.). Aktivní doby v
případě potřeby upravte v nabídce
„Vyžínací plán“. (Ö 10.6)
U příslušného úřadu zjistěte, v
kterou denní a noční dobu můžete
stroj používat.
Plošný výkon:
MI 632: 60 minut pro 100 m
2
MI 632 P: 45 minut pro 100 m
2
Содержание
778- Mi 632 mi 632 p
- Www viking garden com
- Índice
- Cs lt ru
- Instrucciones para leer el manual
- Acerca de este manual de instrucciones
- Variantes de país
- Información general
- Cs lt ru
- Robots cortacésped
- Descripción del equipo
- Estac de carga
- Cs lt ru
- Consola de mando
- Principio de funcionamiento
- Cómo trabaja el robot cortacésped
- Cs lt ru
- Corte manual
- Tecla stop
- Dispositivos de seguridad
- Bloqueo de equipo
- Sensor inclin
- Sensor de impacto
- Protección contra elevación
- Protección antirrobo
- Manejo con las dos manos
- Iluminación de la pantalla
- Cubiertas protectoras
- Cs lt ru
- Para su seguridad
- Información general
- Ropa y equipamiento de trabajo
- Cs lt ru
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica
- Transporte del equipo
- Antes de la puesta en servicio
- Acumulador
- Programación
- Cs lt ru
- Durante el servicio
- Mantenimiento y reparaciones
- Cs lt ru
- Eliminación
- Descripción de los símbolos
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- Contenido del suministro
- Montar el acumulador
- Instalación inicial
- Indicaciones para la primera instalación
- Cs lt ru
- Ajustar la altura de corte
- Ajustar idioma fecha y hora
- Instalar la estación de carga
- Cs lt ru
- Tender el cable delimitador
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Conectar el cable delimitador
- Cs lt ru
- Conectar el robot cortacésped a la estación de carga
- Comprobar la instalación
- Programar el robot cortacésped
- Cs lt ru
- Finalizar la primera instalación
- Instrucciones de manejo
- Cs lt ru
- Menú principal
- Indicador de estado
- Comandos
- Cs lt ru
- Plan diario
- Plan de corte
- Plan semanal
- Información
- Cs lt ru
- Robot cortacésped ajustes del equipo
- Ajustes
- Ajustar el sensor de lluvia
- Instalación
- Cs lt ru
- Ajustar los puntos de inicio
- Ajustar el indicador de estado
- Seguridad
- Servicio
- Cs lt ru
- Regla virtual
- Preparar un croquis de la superficie a cortar
- Planificar el tendido del cable delimitador
- Cable delimitador
- Pasos estrechos
- Cs lt ru
- Tender el cable delimitador
- Instalar tramos de unión
- Conectar el cable delimitador
- Superficies contiguas
- Instalar las superficies prohibidas
- Cs lt ru
- Pasillos
- Utilizar conector de cable
- Instalar reservas de cable
- Cs lt ru
- Mandos de la estación de carga
- Estac de carga
- Tiempos de actividad
- Mulching
- Información general
- Indicaciones para cortar
- Duración de corte
- Cs lt ru
- Corte manual
- Retirar y colocar la consola de mando
- Preparación
- Poner el equipo en servicio
- Adaptar programación
- Cs lt ru
- Corte con servicio automático
- Conectar el robot cortacésped a la estación de trabajo
- Corte manual
- Corte independientemente de los tiempos de actividad
- Cs lt ru
- Cargar acumulador
- Plan de mantenimiento
- Mantenimiento
- Limpiar el equipo
- Desmontar y montar la cuchilla
- Cs lt ru
- Comprobar los límites de desgaste de la cuchilla
- Buscar rotura cable
- Afilar la cuchilla
- Cs lt ru
- Almacenamiento y parada invernal
- Piezas de recambio habituales
- Accesorios
- Reducir el desgaste y prevenir daños
- Cs lt ru
- Transporte
- Protección del medio ambiente
- Levantar o sostener el equipo
- Desmontar el acumulador
- Declaración de conformidad ce del fabricante
- Cs lt ru
- Amarrar el equipo
- Datos técnicos
- Mensajes
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Localización de anomalías
- Cs lt ru
- Plan de mantenimiento
- Cs lt ru
- Confirmación de servicio técnico
- Confirmación de entrega
- Ejemplos de instalación
- Cs lt ru
- Cs lt ru
- Índice
- Es cs lt ru pt
- Sobre este manual de utilização
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização
- Generalidades
- Diferenças entre países
- Es cs lt ru pt
- Robot cortador de relva
- Descrição do aparelho
- Unidade de acoplamento
- Es cs lt ru pt
- Consola de comando
- Princípio de funcionamento
- Modo de funcionamento do robot cortador de relva
- Es cs lt ru pt
- Dispositivos de segurança
- Cortar a relva manualmente
- Botão stop
- Bloqueio do aparelho
- Protecção de elevação
- Protecção contra roubo
- Operação de duas mãos
- Iluminação do visor
- Es cs lt ru pt
- Coberturas de protecção
- Sensor de inclinação
- Sensor de colisão
- Para sua segurança
- Generalidades
- Vestuário e equipamento
- Es cs lt ru pt
- Aviso perigos originados pela corrente eléctrica
- Transporte do aparelho
- Bateria
- Es cs lt ru pt
- Antes da colocação em funcionamento
- Programação
- Durante o funcionamento
- Manutenção e reparações
- Es cs lt ru pt
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos
- Eliminação
- Es cs lt ru pt
- Descrição de símbolos
- Fornecimento
- Primeira instalação
- Montar a bateria
- Instruções sobre a primeira instalação
- Es cs lt ru pt
- Definir idioma acertar data e hora
- Ajustar a altura de corte
- Instalar unidade de acoplamento
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Colocar o fio metálico limitador
- Ligar o fio metálico limitador
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Acoplar o robot cortador de relva e a unidade de acoplamento
- Verificar a instalação
- Programar o robot cortador de relva
- Es cs lt ru pt
- Concluir a primeira instalação
- Indicações de comando
- Es cs lt ru pt
- Menu principal
- Indicação de estado
- Es cs lt ru pt
- Comandos
- Plano diário
- Plano de corte
- Informação
- Es cs lt ru pt
- Plano semanal
- Imow ajustes do aparelho
- Ajustes
- Ajustar o sensor de chuva
- Instalação
- Es cs lt ru pt
- Definir pontos iniciais
- Ajustar indicação de estado
- Segurança
- Es cs lt ru pt
- Assistência
- Planear a colocação do fio metálico limitador
- Irégua
- Fio metálico limitador
- Criar um esboço da superfície a cortar
- Es cs lt ru pt
- Locais estreitos
- Ligar o fio metálico limitador
- Instalar trajectos de ligação
- Colocar o fio metálico limitador
- Superfícies circundantes
- Instalar a superfície de bloqueio
- Es cs lt ru pt
- Travessas
- Utilizar conectores com fio
- Instalar reservas de fio
- Es cs lt ru pt
- Unidade de acoplamento
- Elementos de comando da unidade de acoplamento
- Indicações sobre cortar a relva
- Generalidades
- Es cs lt ru pt
- Tempos de actividade
- Mulching
- Remover e introduzir a consola de comando
- Preparativos
- Duração de corte
- Cortar a relva manualmente
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Es cs lt ru pt
- Adaptar a programação
- Cortar a relva no modo automático
- Cortar a relva independentemente dos tempos de actividade
- Es cs lt ru pt
- Cortar a relva manualmente
- Acoplar o robot cortador de relva
- Carregar bateria
- Es cs lt ru pt
- Plano de manutenção
- Manutenção
- Limpar o aparelho
- Verificar os limites de desgaste da lâmina de corte
- Montar e desmontar a lâmina de corte
- Procurar quebra do fio
- Es cs lt ru pt
- Afiar a lâmina de corte
- Arrumação e período de inverno
- Peças de reposição comuns
- Es cs lt ru pt
- Acessórios
- Minimização do desgaste e prevenção de danos
- Levantar ou transportar o aparelho
- Es cs lt ru pt
- Desmontar a bateria
- Transporte
- Protecção do meio ambiente
- Prender o aparelho
- Declaração de conformidade ce do fabricante
- Es cs lt ru pt
- Dados técnicos
- Mensagens
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Localização de falhas
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Plano de manutenção
- Confirmação de entrega
- Confirmação de assistência
- Es cs lt ru pt
- Exemplos de instalação
- Es cs lt ru pt
- Es cs lt ru pt
- Es pt lt ru cs
- Všeobecně
- Provedení podle země vývozu
- O tomto návodu k použití
- Návod ke čtení tohoto návodu k použití
- Es pt lt ru cs
- Robotická sekačka
- Popis stroje
- Es pt lt ru cs
- Dobíjecí stanice
- Ovládací konzola
- Jak robotická sekačka pracuje
- Es pt lt ru cs
- Princip funkce
- Tlačítko stop
- Manuální sečení
- Funkce blokování přístroje
- Bezpečnostní zařízení
- Čidlo sklonu
- Všeobecně
- Pro vaši bezpečnost
- Osvětlení displeje
- Ochranné kryty
- Ochrana proti zvedání
- Ochrana proti krádeži
- Nárazové čidlo
- Es pt lt ru cs
- Dvojruční ovládání
- Oděv a příslušenství
- Varování nebezpečí úrazu elektrickým proudem
- Es pt lt ru cs
- Akumulátor
- Přeprava stroje
- Před uvedením stroje do provozu
- Programování
- Es pt lt ru cs
- Během provozu
- Údržba a opravy
- Uskladnění při delších provozních přestávkách
- Likvidace použitých materiálů
- Es pt lt ru cs
- Popis symbolů
- Rozsah dodávky
- Es pt lt ru cs
- Pokyny pro první instalaci
- Vložení akumulátoru
- První instalace
- Nastavení výšky sečení
- Nastavení jazyka data a času
- Es pt lt ru cs
- Instalace dobíjecí stanice
- Es pt lt ru cs
- Uložení omezovacího drátu
- Es pt lt ru cs
- Připojení omezovacího drátu
- Es pt lt ru cs
- Propojení robotické sekačky a dobíjecí stanice
- Programování robotické sekačky
- Kontrola instalace
- Es pt lt ru cs
- Dokončení první instalace
- Pokyny k obsluze
- Es pt lt ru cs
- Indikátor stavu
- Příkazy
- Hlavní menu
- Es pt lt ru cs
- Vyžínací plán
- Týdenní plán
- Es pt lt ru cs
- Denní plán
- Nastavení
- Informace
- Nastavení indikátoru stavu
- Nastavení dešťového čidla
- Imow nastavení stroje
- Es pt lt ru cs
- Nastavení výchozích bodů
- Instalace
- Bezpečnost
- Servis
- Es pt lt ru cs
- Plánování trasy omezovacího drátu
- Omezovací drát
- Nákres sečené plochy
- Iruler
- Es pt lt ru cs
- Úzká místa
- Uložení omezov drátu
- Připojení omezovacího drátu
- Instalace uzavřených ploch
- Instalace propojovacích cestiček
- Es pt lt ru cs
- Úzké průchody
- Sousedící instalace
- Použití elektrických konektorů
- Instalace rezervy drátu
- Es pt lt ru cs
- Ovládací prvky dobíjecí stanice
- Dobíjecí stanice
- Všeobecné informace
- Pokyny pro sečení
- Mulčování
- Manuální sečení
- Es pt lt ru cs
- Doba sečení
- Aktivní doby
- Uvedení stroje do provozu
- Příprava
- Úprava naprogramovaných hodnot
- Vyjmutí a vložení ovládací konzoly
- Sečení v automatickém režimu
- Sečení nezávislé na aktivních dobách
- Es pt lt ru cs
- Připojení robotické sekačky k dobíjecí stanici
- Manuální sečení
- Nabít akumulátor
- Es pt lt ru cs
- Čištění stroje
- Údržba
- Plán údržby
- Kontrola přípustných hranic opotřebení žacího nože
- Es pt lt ru cs
- Demontáž a montáž žacího nože
- Hledat lom drátu
- Ostření žacího nože
- Uskladnění stroje a zimní přestávka
- Es pt lt ru cs
- Příslušenství
- Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod
- Běžné náhradní díly
- Ochrana životního prostředí
- Es pt lt ru cs
- Demontáž akumulátoru
- Zvedání nebo přenášení stroje
- Upevnění stroje
- Transportování stroje
- Technické údaje
- Es pt lt ru cs
- Ce prohlášení výrobce o shodě
- Hlášení
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Hledání závad
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Servisní plán
- Potvrzení servisu
- Potvrzení předání
- Příklady pro instalaci
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Es pt lt ru cs
- Turinys
- Es pt cs ru lt
- Bendroji informacija
- Apie šią naudojimo instrukciją
- Variantai atskiroms šalims
- Paaiškinimai kaip skaityti naudojimo instrukciją
- Es pt cs ru lt
- Įrenginio aprašymas
- Vejos pjovimo robotas
- Įkrovimo stotelė
- Es pt cs ru lt
- Valdymo pultas
- Veikimo principas
- Kaip veikia vejos pjovimo robotas
- Es pt cs ru lt
- Įrenginio blokuotė
- Saugos įtaisai
- Rankinis pjovimas
- Mygtukas stop
- Apsauga nuo vagystės
- Valdymas abiem rankomis
- Polinkio jutiklis
- Impulsinis jutiklis
- Es pt cs ru lt
- Ekrano apšvietimas
- Apsauginiai gaubtai
- Apsauga pakėlus
- Jūsų saugumui
- Bendroji informacija
- Įspėjimas pavojinga elektros srovė
- Es pt cs ru lt
- Apranga ir įranga
- Akumuliatorius
- Įrenginio gabenimas
- Prieš pradėdami eksploatuoti
- Eksploatuojant
- Programavimas
- Es pt cs ru lt
- Techninė priežiūra ir remontas
- Utilizavimas
- Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant
- Es pt cs ru lt
- Simbolių aprašymas
- Komplektas
- Es pt cs ru lt
- Pirmojo įrengimo nurodymai
- Pirmasis įrengimas
- Akumuliatoriaus įmontavimas
- Pjovimo aukščio nustatymas
- Kalbos datos ir paros laiko nustatymas
- Es pt cs ru lt
- Įkrovimo stotelės įrengimas
- Es pt cs ru lt
- Ribojimo vielos tiesimas
- Ribojimo vielos prijungimas
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Vejos pjovimo roboto ir įkrovimo stotelės sujungimas
- Įrengimo tikrinimas
- Vejos pjovimo roboto programavimas
- Es pt cs ru lt
- Pirmojo įrengimo užbaigimas
- Valdymo nurodymai
- Es pt cs ru lt
- Būsenos rodmuo
- Pagrindinis meniu
- Komandos
- Es pt cs ru lt
- Pjovimo planas
- Dienos grafikas
- Savaitės grafikas
- Informacija
- Es pt cs ru lt
- Nuostatai
- Imow įrenginio nuostatai
- Įrengimas
- Lietaus jutiklio nustatymas
- Es pt cs ru lt
- Būsenos rodmens nustatymas
- Saugumas
- Pradinių taškų nustatymas
- Es pt cs ru lt
- Apžiūra
- Iruler
- Ribojimo vielos tiesimo planavimas
- Ribojimo viela
- Pjaunamo ploto brėžinio paruošimas
- Siauros vietos
- Es pt cs ru lt
- Ribojimo vielos tiesimas
- Ribojimo vielos prijungimas
- Jungiamųjų atkarpų įrengimas
- Pašaliniai plotai
- Es pt cs ru lt
- Blokuojamų plotų įrengimas
- Pereinamosios linijos
- Įkrovimo stotelė
- Vielos rezervų įrengimas
- Vielos jungčių naudojimas
- Es pt cs ru lt
- Įkrovimo stotelės valdymo elementai
- Pjovimo nurodymai
- Mulčiavimas
- Bendroji informacija
- Įrenginio naudojimo pradžia
- Valdymo pulto nuėmimas ir uždėjimas
- Rankinis pjovimas
- Pjovimo trukmė
- Pasiruošimas
- Es pt cs ru lt
- Aktyvumo trukmė
- Užprogramuotų duomenų pritaikymas
- Pjovimas įjungus automatiką
- Pjovimas neatsižvelgiant į aktyvumo trukmę
- Es pt cs ru lt
- Rankinis pjovimas
- Vejos pjovimo roboto prijungimas prie įkrovimo stotelės
- Es pt cs ru lt
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Įrenginio valymas
- Techninės priežiūros planas
- Techninė priežiūra
- Pjovimo peilio susidėvėjimo ribų tikrinimas
- Pjovimo peilio išmontavimas ir įmontavimas
- Es pt cs ru lt
- Pjovimo peilio galandimas
- Laido trūkio paieška
- Laikymas ir žiemos pertrauka
- Es pt cs ru lt
- Įprastos atsarginės dalys
- Priedai
- Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės padedančios išvengti gedimų
- Es pt cs ru lt
- Aplinkos apsauga
- Akumuliatoriaus išmontavimas
- Įrenginio tvirtinimas
- Įrenginio kėlimas arba nešimas
- Gabenimas
- Techniniai duomenys
- Gamintojo ce atitikties deklaracija
- Es pt cs ru lt
- Pranešimai
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Gedimų paieška
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Techninės priežiūros planas
- Techninės priežiūros patvirtinimas
- Perdavimo patvirtinimas
- Įrengimo pavyzdžiai
- Es pt cs ru lt
- Es pt cs ru lt
- Содержание
- Es pt cs lt ru
- Указание по чтению инструкции по эксплуатации
- Общая информация
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации
- Варианты для различных стран
- Es pt cs lt ru
- Робот газонокосилка
- Описание устройства
- Es pt cs lt ru
- Базовая станция
- Пульт управления
- Принцип действия
- Как следует работать с роботом газонокосилкой
- Es pt cs lt ru
- Ручной режим кошения
- Кнопка stop
- Защитные устройства
- Блокировка устройства
- Подсветка дисплея
- Защитные компоненты
- Защита от подъема
- Датчик столкновений
- Датчик наклона
- Ащита от краж
- Es pt cs lt ru
- Управление обеими руками
- Техника безопасности
- Общие сведения
- Рабочая одежда и средства защиты
- Предупреждение опасность из за электрического тока
- Es pt cs lt ru
- Аккумулятор
- Транспортировка устройства
- Перед началом работы
- Es pt cs lt ru
- Программирование
- Во время работы
- Техническое обслуживание и ремонтные работы
- Es pt cs lt ru
- Описание символов
- Es pt cs lt ru
- Хранение при длительных перерывах в работе
- Утилизация
- Комплект поставки
- Es pt cs lt ru
- Установка аккумулятора
- Указания по первой установке
- Первая настройка
- Регулировка высоты срезания
- Настройка языка даты текущего времени
- Es pt cs lt ru
- Установка базовой станции
- Es pt cs lt ru
- Укладка ограничительного провода
- Es pt cs lt ru
- Подсоединение ограничительного провода
- Es pt cs lt ru
- Согласование робота газонокосилки с базовой станцией
- Es pt cs lt ru
- Программирование робота газонокосилки
- Проверка установки
- Es pt cs lt ru
- Указания по управлению
- Меню
- Завершение первой установки
- Индикатор статуса
- Es pt cs lt ru
- Главное меню
- Команды
- Es pt cs lt ru
- Программа на день
- План кошения
- Es pt cs lt ru
- Программа на неделю
- Информация
- Настройки
- Imow настройки устройства
- Установка исходных точек
- Установка
- Настройка индикатора статуса
- Настройка датчика дождя
- Es pt cs lt ru
- Безопасность
- Сервис
- Es pt cs lt ru
- Составление схемы скашиваемого участка
- Планирование укладки ограничительного провода
- Ограничительный провод
- Es pt cs lt ru
- Шаблон для измерения
- Укладка ограничительного провода
- Узкие места
- Установка закрытых зон
- Создание соединительных участков
- Подсоединение ограничительного провода
- Es pt cs lt ru
- Проходы
- Дополнительные зоны
- Установка запасов провода
- Es pt cs lt ru
- Элементы управления базовой станции
- Применение соединителей проводов
- Базовая станция
- Мульчирование
- Es pt cs lt ru
- Рекомендации по кошению
- Общие сведения
- Ручной режим кошения
- Длительность кошения
- Активное время
- Изменение программирования
- Снятие и установка пульта управления
- Подготовка
- Введение устройства в работу
- Es pt cs lt ru
- Кошение в автоматическом режиме
- Ручной режим кошения
- Кошение независимо от активного времени
- Es pt cs lt ru
- Парковка робота газонокосилки
- Зарядка аккумулятора
- Техническое обслуживание
- График технического обслуживания
- Es pt cs lt ru
- Проверка износа ножа косилки
- Очистка устройства
- Заточка ножа косилки
- Демонтаж и монтаж ножа косилки
- Es pt cs lt ru
- Поиск обрыва провода
- Хранение и простой в зимний период
- Es pt cs lt ru
- Стандартные запчасти
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений
- Принадлежности
- Охрана окружающей среды
- Es pt cs lt ru
- Снятие аккумулятора
- Транспортировка
- Подъем или перенос устройства
- Крепление устройства
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес
- Технические данные
- Es pt cs lt ru
- Сообщения
- Es pt cs lt ru
- Es pt cs lt ru
- Es pt cs lt ru
- Поиск неисправностей
- Es pt cs lt ru
- Подтверждение сервисного обслуживания
- Подтверждение передачи
- График сервисного обслуживания
- Es pt cs lt ru
- Примеры настройки
- Es pt cs lt ru
- Es pt cs lt ru
- 04781319220b
Похожие устройства
-
Viking MB 2 RРуководство по эксплуатации -
Viking MB 448.0Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 443.0Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 448.0 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 443.0 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 253 TИнструкция по эксплуатации -
Viking MB 253Инструкция по эксплуатации -
Viking MB 248 TИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 443 CИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 443Инструкция по эксплуатации -
Viking ME 339 CИнструкция по эксплуатации -
Viking ME 339Инструкция по эксплуатации
Objevte výhody robotických sekaček pro automatické sekání trávy. Naučte se, jak správně nastavit dobu sečení a mulčování pro zdravý trávník.